Häufigste Wörter

Beschäftigung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Beschäftigungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-schäf-ti-gung
Nominativ die Beschäftigung
die Beschäftigungen
Dativ der Beschäftigung
der Beschäftigungen
Genitiv der Beschäftigung
den Beschäftigungen
Akkusativ die Beschäftigung
die Beschäftigungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beschäftigung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
заетостта
de Wir müssen auch noch mehr tun , um für mehr Beschäftigung zu sorgen .
bg Трябва също така да положим повече усилия за насърчаване на заетостта .
Beschäftigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
заетост
de Der Punkt ist , dass diese zusätzlichen 5 % eben für Investitionen in den Schlüsselbereichen genutzt werden sollen , die sich auf Zukunft und insbesondere auch auf Forschung , Wachstum und Beschäftigung konzentrieren .
bg Въпросът е , че тези допълнителни 5 % трябва да бъдат използвани именно за инвестиции в ключови области , които са ориентирани към бъдещето , по-специално в научни изследвания , растеж и заетост .
: Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: заетост
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
незаконната заетост
Die Beschäftigung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Заетостта
zu Beschäftigung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
до заетост
Beschäftigung .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
заетостта .
Beschäftigung in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
заетостта в
die Beschäftigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
заетостта
für Beschäftigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
по заетост
und Beschäftigung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
и заетостта
Beschäftigung und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
заетост и
Beschäftigung und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
заетостта и
und Beschäftigung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
и заетост
der Beschäftigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
на заетостта
für Beschäftigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
заетост
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beschäftigung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • beskæftigelse
  • Beskæftigelse
de Wir müssen Indikatoren erarbeiten , die die Innovationskapazität zur Generierung von Wachstum , Beschäftigung und einem Anstieg des BIP widerspiegeln , und mit denen wir unsere Situation hinsichtlich der Intensität mit den Ökonomien unserer Wettbewerbsländer vergleichen können .
da Vi må fastsætte indikatorer , der afspejler innovationens kapacitet til at skabe vækst , beskæftigelse og en stigning i BNP , og som sætter os i stand til at sammenligne vores situation med hensyn til intensitet med vores konkurrenters økonomier .
Beschäftigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
beskæftigelsen
de Es hat eine ausgezeichnete und fruchtbare Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dieser Präsidentschaft gegeben , die den Zielsetzungen des Vertrauenspaktes für die Beschäftigung gewidmet war .
da Kommissionens og formandskabets samarbejde har været fremragende og frugtbart . Det er foregået rundt om målene med tillidspagten for beskæftigelsen .
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tidsbegrænsede ansættelseskontrakter
Beschäftigung oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
beskæftigelse eller
Beschäftigung (
 
(in ca. 95% aller Fälle)
  • beskæftigelse (
  • Beskæftigelse (
Beschäftigung )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
beskæftigelse )
Die Beschäftigung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Beskæftigelsen
, Beschäftigung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
, beskæftigelse
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ulovlig beskæftigelse
und Beschäftigung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
og beskæftigelse
- Beschäftigung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
- Beskæftigelse
die Beschäftigung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
beskæftigelsen
Beschäftigung ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
beskæftigelse ,
Beschäftigung und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • beskæftigelse og
  • Beskæftigelse og
Beschäftigung .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
beskæftigelse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beschäftigung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • employment
  • Employment
de Im Zuge der Schaffung dieser Politik muss eine Steigerung der Wirtschaftsaktivitäten auf dem Meer und an den Küsten sowie eine stärkere Berücksichtigung von Aspekten wie Beschäftigung , vermehrter Umweltschutz und Entwicklung in den Bereichen Forschung und Innovation im maritimen Sektor ermöglicht werden .
en The completion of this policy must allow for the enhancement of economic activities at sea and along the coasts , greater account to be taken of employment and also greater environmental protection as well as the development of research and innovation in the maritime sector .
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
employment .
Beschäftigung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
employment :
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fixed-term contracts
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
illegal employment
: Beschäftigung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
: employment
Beschäftigung für
 
(in ca. 88% aller Fälle)
employment for
, Beschäftigung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
, employment
Beschäftigung oder
 
(in ca. 87% aller Fälle)
employment or
Beschäftigung ,
 
(in ca. 86% aller Fälle)
employment ,
Beschäftigung in
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • employment in
  • Employment in
Beschäftigung und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • employment and
  • Employment and
und Beschäftigung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
and employment
zur Beschäftigung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
employment
Beschäftigung .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
employment .
Beschäftigung zu
 
(in ca. 64% aller Fälle)
employment .
die Beschäftigung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
employment
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beschäftigung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
tööhõive
de Wie beabsichtigt die Kommission , Wirtschaftswachstum und Beschäftigung wiederherzustellen ?
et Kuidas kavatseb komisjon taastada majanduskasvu ja tööhõive ?
Beschäftigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tööhõivet
de Heute kann dieses Parlament eine klare Stellungnahme zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik abgeben : Sie muss eine robuste , einfache , flexible und umweltverträglichere GAP sein , die junge Menschen und die Beschäftigung berücksichtigt .
et Täna saab täiskogu anda selge seisukoha ühise põllumajanduspoliitika tuleviku kohta : see peab olema tugev , lihtne , paindlik ja keskkonnahoidlikum ÜPP , mis võtab arvesse noori ja tööhõivet .
Beschäftigung junger
 
(in ca. 84% aller Fälle)
noorte tööhõivet
und Beschäftigung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ja tööhõive
Beschäftigung ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tööhõive ,
für Beschäftigung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • tööhõive -
  • Tööhõive -
Beschäftigung und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tööhõive
Beschäftigung und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tööhõive ja
für Beschäftigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tööhõive
und Beschäftigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
majanduskasvu ja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beschäftigung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
työllisyyden
de Forschung und Innovation für kleine und mittlere Unternehmen sowie die Förderung von Wachstum und Beschäftigung müssen oberste Priorität haben . Zweites Ziel muss die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik im Hinblick auf die Förderung und Unterstützung der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft in Europa sein . -
fi Sen tärkeimpänä painopisteenä on oltava pienten ja keskisuurten yritysten tutkimus ja innovaatiot kasvun ja työllisyyden piristämiseksi ja toissijaisena tavoitteena yhteisen maatalouspolitiikan uudistaminen maatalouden kilpailukyvyn edistämiseksi ja tukemiseksi Euroopan unionissa .
Beschäftigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
työllisyyttä
de Präsident Santers Vertrauenspakt für die Beschäftigung , den wir im Europäischen Parlament begrüßt haben , hat nicht die notwendigen politischen Impulse erhalten , und auch die Pläne der großen transeuropäischen Netze nicht , wie Herr Bruton uns in Erinnerung gebracht hat .
fi Puheenjohtaja Santerin laatima työllisyyttä koskeva luottamussopimus , jota Euroopan parlamentti tervehti ilolla , ei ole saanut tarvittavaa poliittista sysäystä , sen enempää kuin suuria Euroopan laajuisia verkostoja koskevat hankkeetkaan , kuten Bruton meitä muistutti .
Beschäftigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • työllisyys
  • Työllisyys
de Suchen wir nach alternativen Konzepten , bei denen Beschäftigung , öffentliche Dienste von hoher Qualität , nachhaltige Entwicklung und das Wohlergehen der Menschen im Mittelpunkt stehen !
fi Etsikäämme vaihtoehtoisia menettelytapoja , joissa asetetaan etusijalle työllisyys , laadukkaat julkiset palvelut , kestävä kehitys ja ihmisten hyvinvointi !
Beschäftigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
työllisyyteen
de Man hat in Schweden damit begonnen , und dort gibt es jetzt eine staatliche Untersuchung , die genau das betont , was früher bei den Untersuchungen der Industrie herausgekommen ist , daß es nämlich Auswirkungen auf die Beschäftigung haben wird , in meinem Land betrifft das ungefähr 2 000 Arbeitsplätze .
fi Näin tehtiin ensimmäiseksi Ruotsissa , ja nyt valtio on siellä teettänyt tutkimuksen , joka tukee nimenomaan sitä , mitä teollisuuden tekemät tutkimukset ovat aiemmin osoittaneet , nimittäin , että tämä on vaikuttanut maani työllisyyteen luomalla noin 2 000 työpaikkaa .
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Määräaikaiset työsuhteet
- Beschäftigung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
-
der Beschäftigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
työllisyyden
Die Beschäftigung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Työllisyys
und Beschäftigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ja työllisyyttä
und Beschäftigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ja työllisyyden
Beschäftigung und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
työllisyyden ja
die Beschäftigung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
työllisyyttä
Beschäftigung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Beschäftigung und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • työllisyys
  • Työllisyys
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beschäftigung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
l'emploi
de Abschließend ein Dank an die Berichterstatterin Frau Marie-Thèrese Hermange und die Kollegen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten dafür , dass sie die von mir eingereichten Änderungsanträge in den Bericht aufgenommen haben , vor allem diejenigen , in denen die Kommission aufgefordert wird , Initiativen zu ergreifen und einen Aktionsplan für eine wirksame Prävention von Muskel - und Knochenverletzungen am Arbeitsplatz vorzulegen , Initiativen zu ergreifen , um die Rechte der Arbeitnehmer , insbesondere den Arbeitsplatz , bei Umstrukturierungen und Unternehmensverlagerungen gebührend zu schützen und Initiativen zu ergreifen , einen Aktionsplan zur Verwirklichung der Lohngleichheit zwischen Männern und Frauen zu beschließen .
fr Enfin , je remercie le rapporteur , Mme Marie-Thérèse Hermange et les collègues de la commission de l'emploi et des affaires sociales , qui ont bien voulu retenir des propositions que j' ai faites , notamment celles demandant à la Commission de prendre des initiatives et de présenter un plan d' action visant une prévention efficace des lésions musculaires et osseuses sur les lieux de travail , des initiatives visant à protéger comme il se doit les droits des travailleurs , notamment l' emploi , en cas de restructurations et de délocalisations d' entreprises , et notamment un plan d' action concernant la concrétisation de l' égalité des rémunérations entre les hommes et les femmes .
Beschäftigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’emploi
de Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten möchte in der von mir vorgestellten Stellungnahme , die der Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie mehrheitlich berücksichtigt hat , auf diese Fragen hinweisen .
fr La commission de l’emploi et des affaires sociales a essayé d’attirer l’attention sur ces questions dans l’avis que je présente et que la majorité des membres de la commission de l’industrie , de la recherche et de l’énergie a pris en considération .
Beschäftigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
emploi
de Die Projektanleihen-Initiative soll die Finanzierung bestimmter Projekte in den Bereichen Verkehr , Energie und Kommunikationsinfrastruktur und potenziell auch in anderen Sektoren unterstützen , die dazu beitragen können , das Fundament für ein nachhaltiges Wachstum und nachhaltige Beschäftigung in der Zukunft zu legen .
fr L'initiative Emprunts obligataires pourrait étayer le financement de projets spécifiques dans les domaines du transport , de l'énergie , des infrastructures de communication , et probablement aussi dans d'autres secteurs susceptibles d'aider à jeter les bases d'une croissance et d'un emploi durables .
Die Beschäftigung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
L'emploi
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Travail à durée déterminée
: Beschäftigung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
: l'emploi
Beschäftigung und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
l'emploi et
Beschäftigung ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
l'emploi ,
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
travail illégal
die Beschäftigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
l'emploi
für Beschäftigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
affaires sociales
der Beschäftigung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
l'emploi
und Beschäftigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
et l'emploi
der Beschäftigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de l'emploi
Beschäftigung .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
l'emploi .
und Beschäftigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
l'emploi
die Beschäftigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sur l'emploi
die Beschäftigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
l'emploi .
für Beschäftigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l'emploi
Beschäftigung .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
und Beschäftigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
croissance et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beschäftigung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
απασχόληση
de Es empfiehlt im Besonderen die Ergreifung von Maßnahmen in gemäß der Lissabon-Strategie als vordringlich erachteten Bereichen , um für Wachstum und Beschäftigung zu sorgen .
el Προτείνει , συγκεκριμένα , την υιοθέτηση δράσης σε τομείς προτεραιότητας της στρατηγικής της Λισαβόνας για να επιτευχθεί ανάπτυξη και απασχόληση .
Beschäftigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • απασχόλησης
  • Απασχόλησης
de Die gegenwärtigen demographischen Tendenzen in der Europäischen Union werden auch Auswirkungen auf die Definition der neuen aktiven Beschäftigungspolitiken haben , wenn festgelegt wird , was darunter zu verstehen ist und auf welche Bevölkerungsgruppe diesen neuen aktiven Beschäftigungspolitiken abzielen . Ebenso werden sie die Sozialausgaben , die Organisation von Beschäftigung und Ausbildung , die Familienleistungen , den internen Zusammenhalt und das Gleichgewicht in unseren Gesellschaften beeinflussen .
el Οι σημερινές δημογραφικές τάσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα έχουν επίσης αντίκτυπο στον καθορισμό νέων ενεργών πολιτικών απασχόλησης - πως θα εννοούνται αυτές οι νέες ενεργές πολιτικές απασχόλησης και σε ποιες πληθυσμιακές ομάδες θα απευθύνονται - , στις δημόσιες δαπάνες που προορίζονται για την κοινωνική προστασία , την ίδια τη διαχείριση της απασχόλησης και της κατάρτισης , τις οικογενειακές παροχές και την εσωτερική συνοχή και ισορροπία των κοινωνιών μας .
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την απασχόληση
mehr Beschäftigung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
περισσότερη απασχόληση
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Εργασία συγκεκριμένης διάρκειας
Die Beschäftigung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Η απασχόληση
Beschäftigung ,
 
(in ca. 58% aller Fälle)
απασχόληση ,
Beschäftigung .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
απασχόληση .
für Beschäftigung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Απασχόλησης
Beschäftigung von
 
(in ca. 48% aller Fälle)
απασχόληση των
Beschäftigung in
 
(in ca. 38% aller Fälle)
απασχόληση στην
der Beschäftigung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
της απασχόλησης
die Beschäftigung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
απασχόληση
und Beschäftigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
απασχόληση
Beschäftigung und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
απασχόληση και
die Beschäftigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
την απασχόληση
Beschäftigung und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • απασχόλησης και
  • Απασχόλησης και
und Beschäftigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
και απασχόληση
der Beschäftigung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
απασχόλησης
Beschäftigung .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
την απασχόληση .
die Beschäftigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
απασχόληση .
Beschäftigung .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
απασχόλησης .
der Beschäftigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
την απασχόληση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beschäftigung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
occupazione
de Ein wichtiger Punkt ist auch die gute Verteilung der Beschäftigung über verschiedene Regionen in einem Land .
it Va inoltre osservato che questo settore garantisce un ' occupazione diffusa e ben ripartita tra le varie regioni di un paese .
Beschäftigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
l'occupazione
de Dieser Rahmen wurde durch den Bericht des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten wesentlich erweitert .
it La relazione della commissione per l'occupazione ha notevolmente ampliato questo quadro .
Beschäftigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
' occupazione
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lavoro a durata determinata
: Beschäftigung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
: occupazione
, Beschäftigung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
, occupazione
für Beschäftigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
per l'occupazione
Beschäftigung und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
occupazione e
Beschäftigung ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
occupazione ,
Beschäftigung .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
occupazione .
und Beschäftigung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
e l'occupazione
die Beschäftigung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
l'occupazione
Beschäftigung ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
l'occupazione ,
der Beschäftigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
' occupazione
Beschäftigung in
 
(in ca. 23% aller Fälle)
occupazione in
Beschäftigung und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
l'occupazione e
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beschäftigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nodarbinātību
de Sie ist eine Herausforderung insofern , als eine Öffnung zu mehr Wachstum , Wohlstand und Beschäftigung führt - und genau das müssen wir den europäischen Bürgern erklären .
lv Tas ir izaicinājums tādā ziņā , ka pieejamība nozīmē lielāku izaugsmi , lielāku labklājību un lielāku nodarbinātību , un tas mums ir jāizskaidro Eiropas iedzīvotājiem .
Beschäftigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • nodarbinātības
  • Nodarbinātības
de Für Frauen , die infolge von Gewalt von sozialen Aktivitäten , darunter fällt auch eine Beschäftigung , ausgeschlossen sind , besteht die Gefahr der Marginalisierung und der Armut .
lv Sievietes , kas vardarbības dēļ ir izslēgtas no sociālajām aktivitātēm , arī nodarbinātības , ir pakļautas sociālas atstumtības un nabadzības riskam .
Beschäftigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nodarbinātībai
de Das Ganze ist in den Kontext der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung eingebettet .
lv Šī iniciatīva tiek izstrādāta saistībā ar visaptverošo Lisabonas stratēģiju izaugsmei un nodarbinātībai .
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sociālo
de Wenn die Europäische Union weiterhin unter einer hohen Armut leidet , die 17 % der Bevölkerung oder etwa 80 Millionen Menschen in der EU der 27 betrifft , wenn die Unsicherheit im Bereich Beschäftigung und der prozentuale Anteil armer Arbeiter steigen , muss unsere grundlegende Priorität darin bestehen , neoliberale Politiken aufzugeben und einer Beschäftigung , die mit Rechten , angemessenen Löhnen , einem verstärkten sozialen Schutz und qualitativ hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen für alle verbunden ist , den Vorrang einzuräumen . Dadurch können produktive Investitionen durch Kleinst - und Kleinbetriebe und eine fairere Verteilung des produzierten Wohlstands unterstützt werden , damit die reale Konvergenz der Mitgliedstaaten gefördert , Entwicklung und sozialer Fortschritt unterstützt und eine Kooperationspolitik mit den Ländern der Dritten Welt umgesetzt werden können .
lv Ja Eiropas Savienība joprojām pieļauj lielo nabadzību , kas skar 17 % iedzīvotāju jeb 80 miljonu cilvēku 27 valstu Eiropas Savienībā , ja nodarbinātība kļūst aizvien nedrošāka un nabadzīgo darbinieku īpatsvars palielinās , par savu galveno prioritāti mums jānosaka neoliberālās politikas atcelšana un prioritātes piešķiršana nodarbinātībai , nodrošinot tiesības , pienācīgas algas , lielāku sociālo aizsardzību un augstas kvalitātes sabiedriskos pakalpojumus visiem tiem , kas atbalsta mikro un mazo uzņēmumu produktīvus ieguldījumus un taisnīgāku to bagātību sadali , kas saražotas , lai sekmētu īstu konverģenci dalībvalsti starpā , veicinātu attīstību un sociālo progresu , kā arī īstenotu sadarbības politiku ar trešās pasaules valstīm .
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nodarbinātība
de Einzig auf diese Weise können wir der Beschäftigung und der Ausbildung Priorität einräumen , Diskriminierung und unlauteren Wettbewerb vermeiden und europäische Interessen auf internationaler Ebene verteidigen .
lv Vienīgi šādi mēs varam panākt , ka nodarbinātība un apmācība ir prioritātes , nepieļaut diskrimināciju un negodīgu konkurenci un aizstāvēt Eiropas intereses pasaules līmenī .
wie Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kā nodarbinātība
nachhaltiger Beschäftigung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ilgtspējīgu nodarbinātību
die Beschäftigung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nodarbinātību
für Beschäftigung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Nodarbinātības
  • nodarbinātības
Beschäftigung .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nodarbinātību .
die Beschäftigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nodarbinātību .
und Beschäftigung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
un nodarbinātību
Beschäftigung und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nodarbinātības un
und Beschäftigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
un nodarbinātības
Beschäftigung und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nodarbinātību un
Beschäftigung und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sociālo
für Beschäftigung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nodarbinātības un
für Beschäftigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sociālo lietu
für Beschäftigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sociālo
für Beschäftigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nodarbinātības un sociālo lietu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beschäftigung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • užimtumo
  • Užimtumo
de Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat eine Stellungnahme erarbeitet , die einstimmig ohne Gegenstimmen angenommen wurde . In ihr würdigen wir vor allem die Fortschritte bei den Mittelansätzen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung sowie besonders jenen , die zur Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung in der Europäischen Union beitragen .
lt Ekonomikos ir pinigų komiteto nuomonės rengėjas . - ( ES ) Pone Pirmininke , Komisare , pranešėjai , Ekonomikos ir pinigų komitetas pateiknuomonę , kuriai buvo vienbalsiai pritarta ( niekas nebalsavo prieš ) . Mes , visų pirma , džiaugiamės dėl postūmių asignavimų srityje , skirtų pagerinti ekonominio augimo bei užimtumo konkurencingumą , ir , ypač , siekiant sanglaudos augimui ir užimtumui Europos Sąjungoje .
Beschäftigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
užimtumą
de Wir müssen auch noch mehr tun , um für mehr Beschäftigung zu sorgen .
lt Taip pat turime daugiau padaryti siekdami skatinti užimtumą .
Beschäftigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
darbo
de ( FI ) Herr Präsident , in seiner Rede gerade eben hat Herr Martin gesagt , dass es besonders wichtig ist , Abkommen zu beschließen , die Wirtschaftswachstum und Beschäftigung beschleunigen werden , und Handelsbarrieren allgemein abzuschaffen , besonders in dieser Wirtschaftskrise .
lt ( FI ) Pone pirmininke , savo ką tik pasakytoje kalboje D. Martin teigė , kad labai svarbu sudaryti susitarimus , kuriais būtų skatinamas ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas bei iš esmės pašalintos prekybos kliūtys , ypač šios ekonomikos krizės laikotarpiu .
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
užimtumui
de Deshalb ist der Anfang Mai der Beschäftigung gewidmete Sondergipfel so wichtig : Bestandsaufnahme der Auswirkungen der bislang getroffenen Konjunkturmaßnahmen , um zu sehen was funktioniert und was nicht , und um die bewährtesten Praktiken auszutauschen und die weiteren erforderlichen Schritte zu vereinbaren .
lt Todėl toks svarbus yra specialus užimtumui skirtas aukščiausio lygio susitikimas gegužės mėn . pradžioje : jame bus kritiškai įvertintas atkūrimo priemonių , kurių buvo imtasi , poveikis , kad pamatytume , kurios yra veiksmingos , o kurios - ne , ir pasikeista geriausia patirtimi bei susitarta dėl tolesnių būtinų veiksmų .
für Beschäftigung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Užimtumo
und Beschäftigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ir užimtumo
die Beschäftigung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
užimtumą
Beschäftigung und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • užimtumo ir
  • Užimtumo ir
Beschäftigung und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
socialinių
für Beschäftigung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
socialinių
Beschäftigung und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
užimtumo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beschäftigung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
werkgelegenheid
de Die nordischen Kernprobleme - Beschäftigung , Offenheit und Umwelt - sind bestenfalls mit wohlwollenden Formulierungen bedacht worden , diese können im Zweifelsfall jedoch gezwungen werden , vor der Oberhoheit des Binnenmarkts zu kapitulieren .
nl De Scandinavische centrale vraagstukken betreffende werkgelegenheid , transparantie en milieu zijn in het beste geval voorzien van welwillende formuleringen , maar ze kunnen uiteindelijk tot capitulatie gedwongen worden door de soevereiniteit van de interne markt .
Beschäftigung nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
werkgelegenheid niet
Beschäftigung oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
werkgelegenheid of
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tijdelijke arbeid
Beschäftigung und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
werkgelegenheid en
Beschäftigung ist
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Werkgelegenheid is
  • werkgelegenheid is
Beschäftigung in
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • werkgelegenheid in
  • Werkgelegenheid in
Beschäftigung ,
 
(in ca. 69% aller Fälle)
werkgelegenheid ,
über Beschäftigung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
over werkgelegenheid
und Beschäftigung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en werkgelegenheid
: Beschäftigung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
: werkgelegenheid
, Beschäftigung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
, werkgelegenheid
mehr Beschäftigung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
meer werkgelegenheid
Beschäftigung .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
werkgelegenheid .
der Beschäftigung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
werkgelegenheid
für Beschäftigung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Commissie werkgelegenheid
die Beschäftigung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
de werkgelegenheid
Beschäftigung von
 
(in ca. 33% aller Fälle)
van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beschäftigung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • zatrudnienia
  • Zatrudnienia
de Die Lissabon-Agenda für neue Jobs und Beschäftigung ist für uns alle sehr wichtig .
pl Agenda lizbońska na rzecz nowych miejsc pracy i zatrudnienia jest ważna dla nas wszystkich .
Beschäftigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zatrudnienie
de Der Tourismus ist ein wichtiger Wirtschaftszweig , der sich positiv auf das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung in Europa auswirkt . Daher ist es notwendig , den Rechtsrahmen für europäische Tourismusstatistiken zu aktualisieren und optimal zu gestalten und dadurch den Tourismussektor EU-weit zu stärken .
pl Turystyka to ważna gałąź gospodarki , mająca wpływ na wzrost gospodarczy i zatrudnienie w Europie , dlatego też konieczne jest uaktualnienie i zoptymalizowanie ram prawnych europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki , co wzmocni jednocześnie sektor turystyczny na szczeblu unijnym .
Illegale Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nielegalne zatrudnienie
Beschäftigung ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zatrudnienia ,
zu Beschäftigung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
do zatrudnienia
und Beschäftigung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
i zatrudnienia
Beschäftigung .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
zatrudnienia .
Beschäftigung und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zatrudnienia i
für Beschäftigung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Zatrudnienia
der Beschäftigung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zatrudnienia
Beschäftigung in
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zatrudnienia w
für Beschäftigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Komisji Zatrudnienia
Beschäftigung und
 
(in ca. 12% aller Fälle)
i
Beschäftigung und
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zatrudnienia
und Beschäftigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
i zatrudnienia .
Beschäftigung und
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zatrudnienie i
für Beschäftigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Zatrudnienia i
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beschäftigung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • emprego
  • Emprego
de Wir ersuchen sie , sich auf die kulturellen , wirtschaftlichen , juristischen , technologischen und erzieherischen Aspekte zu konzentrieren und Beschäftigung , geistiges Eigentum , Wettbewerbsfähigkeit sowie die neuen Produkte und die Exporte mit einzubeziehen .
pt Pedimos-lhe que se concentre nos aspectos culturais , económicos , jurídicos , tecnológicos e educacionais , que inclua o emprego , a propriedade intelectual , os índices de competitividade , os novos produtos e as novas exportações .
Beschäftigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
o emprego
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
emprego .
Beschäftigung als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
emprego como
wie Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
como o emprego
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Trabalho a termo certo
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
emprego ilegal
mehr Beschäftigung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mais emprego
: Beschäftigung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
: emprego
Die Beschäftigung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
O emprego
Beschäftigung in
 
(in ca. 60% aller Fälle)
emprego na
Beschäftigung und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • emprego e
  • Emprego e
Beschäftigung .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
emprego .
Beschäftigung ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
emprego ,
die Beschäftigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
o emprego
der Beschäftigung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
do emprego
Beschäftigung von
 
(in ca. 37% aller Fälle)
emprego dos
für Beschäftigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Emprego
  • emprego
und Beschäftigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • emprego
  • Emprego
und Beschäftigung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
e emprego
der Beschäftigung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
emprego
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beschäftigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ocuparea
de Wir benötigen einen Pakt für soziale Entwicklung und Fortschritt , der auf Produktion , insbesondere im Bereich Landwirtschaft und Industrie , und auf Beschäftigung mit Rechten und sozialer Eingliederung abzielt , anstatt wieder auf den Stabilitätspakt mit seinen Liberalisierungen und neoliberalen Diktaten zu bestehen , wie der Ratspräsident getan hat .
ro Avem nevoie de un pact privind dezvoltarea şi progresul social care să vizeze producţia , în special în domeniul agriculturii şi industriei , şi ocuparea forţei de muncă , însoţită de drepturi şi incluziune socială , şi nu trebuie să continuăm să insistăm asupra Pactului de Stabilitate , cu liberalizările şi dictatele sale neoliberale , aşa cum a făcut Preşedintele Consiliului .
Beschäftigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
muncă
de Wir benötigen einen Pakt für soziale Entwicklung und Fortschritt , der auf Produktion , insbesondere im Bereich Landwirtschaft und Industrie , und auf Beschäftigung mit Rechten und sozialer Eingliederung abzielt , anstatt wieder auf den Stabilitätspakt mit seinen Liberalisierungen und neoliberalen Diktaten zu bestehen , wie der Ratspräsident getan hat .
ro Avem nevoie de un pact privind dezvoltarea şi progresul social care să vizeze producţia , în special în domeniul agriculturii şi industriei , şi ocuparea forţei de muncă , însoţită de drepturi şi incluziune socială , şi nu trebuie să continuăm să insistăm asupra Pactului de Stabilitate , cu liberalizările şi dictatele sale neoliberale , aşa cum a făcut Preşedintele Consiliului .
Beschäftigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forței
de Die vorherige Überarbeitung der GAP hat die Vorarbeit geleistet , die in den vergangenen zwei Jahren zu einer drastischen Verringerung des realen Pro-Kopf-Einkommens der Landwirte und zu einem Rückgang der Beschäftigung im Agrarsektor geführt hat .
ro Revizuirea anterioară a PAC a pus temeliile , ducând la reducerea drastică în ultimii doi ani a venitului real pe cap de agricultor și la reducerea ocupării forței de muncă în sectorul agricol .
Beschäftigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ocupării
de Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen , um sicherzustellen , dass die allgemeinen Fristen im Bereich Beschäftigung , Innovation und Energie durch die Beteiligung der einzelnen Mitgliedstaaten eingehalten werden .
ro Trebuie să depunem toate eforturile pentru a asigura respectarea termenelor limită generale prin contribuțiile statelor membre individuale , atât în domeniul ocupării forței de muncă și al inovării , cât și în cel al energiei .
Beschäftigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
forţei
de Wir benötigen einen Pakt für soziale Entwicklung und Fortschritt , der auf Produktion , insbesondere im Bereich Landwirtschaft und Industrie , und auf Beschäftigung mit Rechten und sozialer Eingliederung abzielt , anstatt wieder auf den Stabilitätspakt mit seinen Liberalisierungen und neoliberalen Diktaten zu bestehen , wie der Ratspräsident getan hat .
ro Avem nevoie de un pact privind dezvoltarea şi progresul social care să vizeze producţia , în special în domeniul agriculturii şi industriei , şi ocuparea forţei de muncă , însoţită de drepturi şi incluziune socială , şi nu trebuie să continuăm să insistăm asupra Pactului de Stabilitate , cu liberalizările şi dictatele sale neoliberale , aşa cum a făcut Preşedintele Consiliului .
Beschäftigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de muncă
Beschäftigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ocuparea forţei
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ocuparea forței
: Beschäftigung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
: ocuparea
Beschäftigung von
 
(in ca. 71% aller Fälle)
angajarea
für Beschäftigung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pentru ocuparea
Beschäftigung und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ocuparea
für Beschäftigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pentru ocuparea forţei
für Beschäftigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
afaceri sociale
und Beschäftigung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ocuparea
Beschäftigung und
 
(in ca. 11% aller Fälle)
muncă şi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beschäftigung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
sysselsättning
de Fast jedem sind die Schlüsselworte dieses Programms vertraut : Wachstum , Wettbewerbsfähigkeit , Wissen , Wirtschaft , Beschäftigung und nachhaltige Entwicklung .
sv Nästan alla känner till programmets ledord : tillväxt , konkurrenskraft , kunskap , ekonomi , sysselsättning och hållbar utveckling .
Beschäftigung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sysselsättningen
de Obgleich mir die Beschäftigungspolitik am Herzen liegt , beschleicht mich so langsam das Gefühl , man wolle die gesamte Sozialpolitik ausschließlich unter Beschäftigung , unter Arbeitsmarktpolitik subsumieren .
sv Även om sysselsättningspolitiken är mycket viktig för mig så får jag sakta men säkert en känsla av att man tror att hela socialpolitiken endast gäller sysselsättningen , arbetsmarknadspolitik .
Beschäftigung durch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sysselsättningen genom
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visstidsarbete
Beschäftigung für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sysselsättning för
Beschäftigung oder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sysselsättning eller
: Beschäftigung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
: sysselsättning
Beschäftigung und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sysselsättning och
die Beschäftigung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sysselsättningen
und Beschäftigung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
och sysselsättning
, Beschäftigung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
, sysselsättning
Beschäftigung im
 
(in ca. 63% aller Fälle)
sysselsättningen inom
Beschäftigung ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sysselsättning ,
Beschäftigung in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • sysselsättningen i
  • Sysselsättningen i
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
olaglig anställning
für Beschäftigung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
för sysselsättning
der Beschäftigung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sysselsättningen
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
illegal sysselsättning
Die Beschäftigung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Sysselsättningen
mehr Beschäftigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ökad sysselsättning
Beschäftigung .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sysselsättningen .
Beschäftigung .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sysselsättning .
, Beschäftigung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
, sysselsättning och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beschäftigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zamestnanosť
de Ich habe für diese vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten des Europäischen Parlaments vorgelegte Entschließung gestimmt , weil es ganz besonders während der Wirtschafts - und Sozialkrise notwendig ist , den Europäischen Sozialfonds ( ESF ) zu stärken und seine Effizienz zu erhöhen , da dieser Fonds einer der Hauptfinanzinstrumente der Europäischen Union beim Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung ist .
sk Hlasovala som za uznesenie predložené Výborom Európskeho parlamentu pre zamestnanosť a sociálne veci , pretože je nevyhnutné posilniť Európsky sociálny fond a zvýšiť jeho účinnosť , najmä počas hospodárskej a sociálnej krízy , keďže tento fond je jedným z hlavných nástrojov financovania Európskej únie v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu .
Beschäftigung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
zamestnanosti
de Der Haushaltsplan der EU sollte auch eine Rolle als wichtigstes Instrumentarium für die Ankurbelung und Wiederherstellung von Wachstum und Beschäftigung spielen .
sk Myslím si tiež , že rozpočet EÚ by mal plniť úlohu ako hlavný mechanizmus na posilnenie a obnovenie rastu a zamestnanosti .
Die Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zamestnanosť
Illegale Beschäftigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nelegálne zamestnávanie
Beschäftigung für
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zamestnanosť pre
zu Beschäftigung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
k zamestnaniu
für Beschäftigung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pre zamestnanosť
Beschäftigung in
 
(in ca. 63% aller Fälle)
zamestnanosť v
Beschäftigung und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
zamestnanosť a
die Beschäftigung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
zamestnanosť
der Beschäftigung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
zamestnanosti
Beschäftigung .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
zamestnanosť .
und Beschäftigung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
a zamestnanosť
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • nelegálne zamestnávanie
  • Nelegálne zamestnávanie
Beschäftigung ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zamestnanosti ,
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zamestnávanie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beschäftigung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
zaposlovanje
de Um dies korrekt umzusetzen und durchzuführen , müssen klare , bezifferbare Ziele für Beschäftigung , Bildung und die Reduzierung der Armut festgelegt werden .
sl Če želimo to pravilno uveljaviti in izvesti , je treba določiti jasne količinsko opredeljive cilje za zaposlovanje , izobraževanje in zmanjšanje revščine .
Beschäftigung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zaposlovanja
de Diese sind für die Steigerung unseres Wachstumspotenzials und für die Schaffung nachhaltiger Beschäftigung in der Tat notwendig .
sl Ti ukrepi so dejansko potrebni za povečanje naše potencialne rasti in vzpostavitev trajnostnega zaposlovanja .
Beschäftigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zaposlitve
de Ziel ist es , der Roma-Gemeinschaft einen echten Zugang zu Bildung , Beschäftigung , Wohnraum , Gesundheit und Kultur zu gewährleisten .
sl Cilj je poskrbeti , da bo imela romska skupnost resničen dostop do izobraževanja , zaposlitve , stanovanj , zdravstvenega varstva in kulture .
Die Beschäftigung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Zaposlovanje
zu Beschäftigung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
do zaposlitve
der Beschäftigung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
zaposlovanja
für Beschäftigung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
za zaposlovanje
Beschäftigung und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
zaposlovanje in
die Beschäftigung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
zaposlovanje
Beschäftigung in
 
(in ca. 43% aller Fälle)
zaposlovanje v
und Beschäftigung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
in zaposlovanje
Beschäftigung ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zaposlovanje ,
Beschäftigung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
delovna mesta .
die Beschäftigung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zaposlovanje .
Beschäftigung .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zaposlovanje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beschäftigung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • empleo
  • Empleo
de Genauso sollten die Mitgliedstaaten auch die KMU fördern und ihnen helfen , ins Netz zu gehen , da es in diesem Bereich große Potenziale für mehr Beschäftigung gibt .
es Asimismo , los Estados miembros deben apoyar a las PYME y ayudarlas a conectarse a Internet , puesto que ofrecen un gran potencial de creación de empleo .
Beschäftigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
el empleo
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
empleo .
Befristete Beschäftigung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Trabajo con una duración determinada
Beschäftigung für
 
(in ca. 87% aller Fälle)
empleo para
Die Beschäftigung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
El empleo
Beschäftigung als
 
(in ca. 79% aller Fälle)
empleo como
illegale Beschäftigung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
empleo ilegal
Beschäftigung oder
 
(in ca. 77% aller Fälle)
empleo o
Beschäftigung und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • empleo y
  • Empleo y
Beschäftigung ,
 
(in ca. 65% aller Fälle)
empleo ,
Beschäftigung .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
empleo .
Beschäftigung in
 
(in ca. 47% aller Fälle)
empleo en
mehr Beschäftigung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
más empleo
die Beschäftigung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
el empleo
für Beschäftigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Empleo
  • empleo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beschäftigung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
zaměstnanost
de Die Diskrepanz zwischen den öffentlichen Erklärungen , der Bekämpfung der Wirtschaftkrise und der Unterstützung von " Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung " Vorrang einräumen zu wollen und den in diesem Haushaltsentwurf bereitgestellten Mitteln könnte nicht größer sein .
cs Nepoměr mezi veřejnými prohlášeními o prioritě řešení hospodářské krize a podpory " konkurenceschopnosti pro růst a zaměstnanost " na jedné straně a vyhrazenými částkami obsaženými v tomto návrhu rozpočtu na straně druhé by nemohl být větší .
Beschäftigung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zaměstnanosti
de schriftlich . - ( PL ) Die Meeresressourcen sind für die Europäische Union , was Beschäftigung und Wirtschaftswachstum angeht , von großer Bedeutung .
cs písemně . - ( PL ) Mořské a námořní zdroje jsou velmi důležité pro Evropskou unii z hlediska zaměstnanosti a hospodářského růstu .
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zaměstnání
de Der EGF soll Arbeitnehmern helfen , die Opfer von Standortverlagerungen geworden sind , und er spielt eine entscheidende Rolle bei der Vereinfachung des Zugangs zu neuer Beschäftigung .
cs EFG má za cíl pomáhat pracovníkům , kteří se stali oběťmi relokací společností , a je zásadně důležitý pro usnadnění přístupu k novému zaměstnání .
Beschäftigung von
 
(in ca. 90% aller Fälle)
zaměstnávání
zu Beschäftigung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
k zaměstnání
für Beschäftigung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pro zaměstnanost
die Beschäftigung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zaměstnanost
Beschäftigung illegaler
 
(in ca. 65% aller Fälle)
zaměstnávání nelegálních
Beschäftigung und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
zaměstnanost a
und Beschäftigung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
a zaměstnanost
der Beschäftigung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zaměstnanosti
Beschäftigung in
 
(in ca. 38% aller Fälle)
zaměstnanost v
Beschäftigung in
 
(in ca. 38% aller Fälle)
zaměstnanosti v
Beschäftigung .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zaměstnanost .
Beschäftigung und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zaměstnanosti a
und Beschäftigung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
růst a zaměstnanost
und Beschäftigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a zaměstnanosti
und Beschäftigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
růst a
Beschäftigung und
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a sociální
Beschäftigung und
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zaměstnanost
für Beschäftigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zaměstnanost
für Beschäftigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sociální věci
für Beschäftigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pro zaměstnanost a
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Beschäftigung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
foglalkoztatás
de Er hält den Rat und die Kommission dazu an , die Merkmale der prekären Beschäftigung in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für die Mitgliedstaaten und in der neuen Geschlechtergleichstellungsstrategie herauszuarbeiten .
hu Arra ösztönzi a Tanácsot és a Bizottságot , hogy határozzák meg a bizonytalan foglalkoztatás jellemzőit a tagállamok foglalkoztatáspolitikájával kapcsolatos iránymutatásokban és az új , nemek közötti egyenlőségről szóló stratégiában .
Beschäftigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • foglalkoztatási
  • Foglalkoztatási
de Die globale Aufsicht sollte tatsächlich die Stabilisierung robuster Finanzmärkte fördern und die gegenwärtige Konjunktur erhalten und dabei ein starkes Wachstum der Nachfrage und der Beschäftigung gewährleisten .
hu A globális felügyelet minden bizonnyal elő fogja segíteni a stabil pénzügyi piacok megszilárdítását és a mostani fellendülés fenntartását , és biztosítani fogja a kereslet és a foglalkoztatási szintek erőteljes növekedését .
Beschäftigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
foglalkoztatást
de Daher müssen wir unbedingt den Aufsichtsmechanismus ausbauen und praktikable Sanktionen auf den Weg bringen , dürfen aber nicht aus dem Blick verlieren , was wir mittelfristig erreichen möchten : Wachstum und Beschäftigung .
hu Mindenképpen növeljük a felügyeleti mechanizmusokat és vezessünk be néhány ésszerű szankciót , de ne tévesszük szem elől , hogy mit is akarunk középtávon elérni : növekedést és foglalkoztatást .
Beschäftigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Szociális
  • szociális
de Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten . - Herr Präsident , als Berichterstatter des Parlaments für die soziale Verantwortung von Unternehmen seit über nunmehr drei Wahlperioden begrüße ich sehr die Initiative meines Kollegen Harlem Désir über Handelsverkehr und CSR .
hu a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság véleményének előadója . - Elnök úr , mint a Parlamentnek a vállalati társadalmi felelősségvállalással foglalkozó előadója , ami immár három parlamenti ciklus óta vagyok , nagy örömmel üdvözlöm Harlem Désir képviselőtársamnak a kereskedelemre és a vállalati társadalmi felelősségvállalásra irányuló kezdeményezését .
für Beschäftigung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Foglalkoztatási
Beschäftigung und
 
(in ca. 31% aller Fälle)
és
Beschäftigung und
 
(in ca. 18% aller Fälle)
foglalkoztatás és
und Beschäftigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
növekedés és
und Beschäftigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
foglalkoztatás
für Beschäftigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
a Foglalkoztatási
Beschäftigung muss Berücksichtigung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
munkanélküliséget is
Wachstum und Beschäftigung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Gazdasági növekedés és munkahelyteremtés

Häufigkeit

Das Wort Beschäftigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6624. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.84 mal vor.

6619. Zeitalter
6620. Posen
6621. Baltimore
6622. wendet
6623. Uhrzeigersinn
6624. Beschäftigung
6625. Faust
6626. Monika
6627. Gerechtigkeit
6628. gestiftet
6629. ungarische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Beschäftigung mit
  • die Beschäftigung
  • Beschäftigung mit der
  • der Beschäftigung
  • die Beschäftigung mit
  • Beschäftigung mit dem
  • eine Beschäftigung
  • Beschäftigung und
  • und Beschäftigung
  • Beschäftigung als
  • Beschäftigung in
  • Beschäftigung mit den
  • der Beschäftigung mit
  • Die Beschäftigung
  • Beschäftigung von
  • Die Beschäftigung mit
  • seine Beschäftigung
  • seine Beschäftigung mit
  • für Beschäftigung und
  • Beschäftigung in der
  • intensive Beschäftigung mit
  • die Beschäftigung mit der
  • seiner Beschäftigung mit
  • wissenschaftliche Beschäftigung mit
  • die Beschäftigung von
  • eine Beschäftigung als
  • zur Beschäftigung mit
  • die Beschäftigung mit dem
  • die Beschäftigung mit den
  • für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten
  • der Beschäftigung mit der
  • intensiven Beschäftigung mit
  • Die Beschäftigung mit der
  • Beschäftigung mit dem Thema
  • der Beschäftigung von
  • eine Beschäftigung in
  • einer Beschäftigung als
  • seine Beschäftigung mit der
  • zur Beschäftigung mit der
  • der Beschäftigung mit dem
  • intensive Beschäftigung mit der
  • seiner Beschäftigung mit der
  • Beschäftigung ,
  • Die Beschäftigung mit dem
  • wissenschaftliche Beschäftigung mit dem
  • Beschäftigung , die
  • für Beschäftigung
  • seiner Beschäftigung als
  • Beschäftigung . Die
  • Beschäftigung in den
  • Beschäftigung , des
  • und Beschäftigung in
  • wissenschaftliche Beschäftigung mit der
  • Beschäftigung in einem
  • die Beschäftigung in
  • Beschäftigung und Beruf
  • intensive Beschäftigung mit dem
  • intensive Beschäftigung mit den
  • der Beschäftigung mit den
  • eine Beschäftigung in der
  • Beschäftigung in einer
  • Beschäftigung , soziale
  • Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und
  • intensiven Beschäftigung mit der
  • seiner Beschäftigung mit dem
  • Zeige 15 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃɛftɪɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-schäf-ti-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Beschäftig ung

Abgeleitete Wörter

  • Beschäftigungen
  • Beschäftigungsverhältnis
  • Beschäftigungsmöglichkeiten
  • Beschäftigungspolitik
  • Beschäftigungsverhältnisse
  • Beschäftigungs
  • Beschäftigungsquote
  • Beschäftigungszweige
  • Beschäftigungsverhältnissen
  • Beschäftigungsverhältnisses
  • Beschäftigungsfähigkeit
  • Beschäftigungsförderung
  • Beschäftigungsgrad
  • Beschäftigungszahlen
  • Beschäftigungstherapie
  • Beschäftigungsverbot
  • Beschäftigungsdauer
  • Beschäftigungseffekte
  • Beschäftigungsstand
  • Beschäftigungssicherung
  • Beschäftigungsstruktur
  • Beschäftigungsgesellschaft
  • Beschäftigungsbedingungen
  • Beschäftigungslosigkeit
  • Beschäftigungsinitiative
  • Beschäftigungsprogramm
  • Beschäftigungsverbote
  • Beschäftigungslage
  • Beschäftigungsfeld
  • Beschäftigungsanstalt
  • Beschäftigungsmöglichkeit
  • Beschäftigungssituation
  • Beschäftigungszahl
  • Beschäftigungsmaßnahmen
  • Beschäftigungsprogramme
  • Beschäftigungschancen
  • Beschäftigungsschwelle
  • Beschäftigungspflicht
  • Beschäftigungsort
  • Beschäftigungsgarantie
  • Beschäftigungsprojekt
  • Beschäftigungsrate
  • Beschäftigungsprojekte
  • Beschäftigungsentwicklung
  • Beschäftigungsniveau
  • Beschäftigungszeiten
  • Beschäftigungswachstum
  • Beschäftigungsfragen
  • Beschäftigungsverboten
  • Beschäftigungsstrategie
  • Beschäftigungssektor
  • Beschäftigungseffekt
  • Beschäftigungsabweichung
  • Beschäftigungsanteil
  • Beschäftigungsverordnung
  • Beschäftigungsbereich
  • Beschäftigungszeit
  • Beschäftigungseffekten
  • Beschäftigungsmaterial
  • Beschäftigungsfelder
  • Beschäftigungsangebot
  • Beschäftigungsverfahrensverordnung
  • Beschäftigungssystem
  • Beschäftigungsträger
  • Beschäftigungsinitiativen
  • Beschäftigungszuwachs
  • Beschäftigungsverbots
  • Beschäftigungsformen
  • Beschäftigungswirkungen
  • Beschäftigungsgesellschaften
  • Beschäftigungsprogrammen
  • Beschäftigungsform
  • Beschäftigungszunahme
  • Beschäftigungsangebote
  • Beschäftigungsmaßnahme
  • Beschäftigungsintegration
  • Beschäftigungstheorie
  • Beschäftigungspakte
  • Beschäftigungsjahr
  • Beschäftigungskrise
  • Beschäftigungspakt
  • Beschäftigungsprogramms
  • Beschäftigungsalternativen
  • Beschäftigungsmittel
  • Beschäftigungserlaubnis
  • Beschäftigungsstelle
  • Beschäftigungsrückgang
  • Beschäftigungstherapeutin
  • Beschäftigungsgrades
  • Beschäftigungsverbotes
  • Beschäftigungsdienststelle
  • Beschäftigungsbereiche
  • Beschäftigungsfeldern
  • Beschäftigungsstatistik
  • Beschäftigungskompass
  • Beschäftigungssicherheit
  • Beschäftigungsniveaus
  • Beschäftigungsministerium
  • Beschäftigungsaufnahme
  • Beschäftigungsgruppen
  • Beschäftigungsart
  • Beschäftigungslose
  • Beschäftigungsrisiko
  • Beschäftigungsfaktor
  • Beschäftigungsmenge
  • Beschäftigungssektors
  • Beschäftigungsschwankungen
  • Beschäftigungsangeboten
  • Beschäftigungsbetrieb
  • Beschäftigungsprojekten
  • Beschäftigungsmaterialien
  • Beschäftigungsproblem
  • Beschäftigungspotenzial
  • Beschäftigungsoffensive
  • Beschäftigungssektoren
  • Beschäftigungsplan
  • Beschäftigungsimpulse
  • Beschäftigungsvertrag
  • Beschäftigungsverträge
  • Beschäftigungstherapeuten
  • Beschäftigungsverein
  • Beschäftigungsbehörde
  • Beschäftigungsbücher
  • Beschäftigungsvolumen
  • Hobby-Beschäftigung
  • Beschäftigungsperspektive
  • Beschäftigungspolitischen
  • Beschäftigungsbewilligung
  • Beschäftigungsverteilung
  • Beschäftigungsmodelle
  • Beschäftigungsorientierte
  • Beschäftigungsminister
  • Beschäftigungsbedürfnisses
  • Beschäftigungsagentur
  • Beschäftigungsbuch
  • Beschäftigungmöglichkeiten
  • Beschäftigungspläne
  • Beschäftigungsberatung
  • Beschäftigungsanteile
  • Beschäftigungsprobleme
  • Beschäftigungsperspektiven
  • Beschäftigungsbüchern
  • Beschäftigungsanstieg
  • Beschäftigungslehre
  • Beschäftigungsmodell
  • Beschäftigungsumfang
  • Beschäftigungszuwächsen
  • Beschäftigungsrückgänge
  • Beschäftigungskonzepte
  • Beschäftigungsunsicherheit
  • Beschäftigungsbestimmungen
  • Beschäftigungsträgers
  • Beschäftigungseinbußen
  • Beschäftigungskonten
  • Beschäftigungsstands
  • Beschäftigungsbilanz
  • Beschäftigungsabnahme
  • Beschäftigungsbeschränkungen
  • Beschäftigungsgrads
  • Beschäftigungsgruppe
  • Beschäftigungsbescheinigung
  • Beschäftigungsschutz
  • Beschäftigungsziele
  • Beschäftigungsvermehrung
  • Beschäftigungsschwerpunkt
  • Beschäftigungswoche
  • Beschäftigungsdrang
  • Beschäftigungslenkung
  • Beschäftigungstypen
  • Beschäftigungsbedürfnis
  • Beschäftigungsbewilligungen
  • Beschäftigungsstellen
  • Beschäftigungsarten
  • Beschäftigungsbereichen
  • Beschäftigungsmitteln
  • Beschäftigungsberufungsgerichts
  • Beschäftigungsanstalten
  • Beschäftigungsstaat
  • Beschäftigungsverluste
  • Beschäftigungswirkung
  • Beschäftigungsgarantien
  • Beschäftigungsmodellen
  • Beschäftigungsopfer
  • Beschäftigungsrisiken
  • Beschäftigungsende
  • Beschäftigungskommission
  • Beschäftigungsmonat
  • Beschäftigungstherapien
  • Beschäftigungsunterricht
  • Beschäftigungsgebiete
  • ABM-Beschäftigung
  • Beschäftigungsbeginn
  • Zeige 142 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • UB:
    • Unterstützte Beschäftigung
  • IBE:
    • Institut für Beschäftigung und Employability

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • das Interesse der hochrangigen Patienten stimulierten eine nachhaltige Beschäftigung einheimischer Ärzte mit westlicher Chirurgie . Die ‚
  • das Interesse der hochrangigen Patienten stimulierten eine nachhaltige Beschäftigung einheimischer Ärzte mit westlicher Chirurgie . Die Chirurgie
  • . Morgenthaler machte damit auf den Wert künstlerischer Beschäftigung als Heilmittel in der Betreuung psychiatrischer Patienten aufmerksam
  • am Patienten und trat für gezielte Förderung und Beschäftigung der Geisteskranken ein . Südlich der Gasse erstrecht
Deutschland
  • in der Landwirtschaft , und durch diese regelmäßige Beschäftigung mit Tieren und Pflanzen entwickelte sich frühzeitig sein
  • um eine Gemeinschaftstoilette zu benutzen . Seine einzige Beschäftigung in der Zeit war das Sammeln von Getreidekörnern
  • Inhalt hatten . Durch diese intensivere Haltung und Beschäftigung mit den Bienen , aber auch durch die
  • Klettern wird von vielen als eine besonders gefährliche Beschäftigung wahrgenommen , da hin und wieder in den
Deutschland
  • und messbaren Beitrag zur Förderung der Gesundheit , Beschäftigung und Wohlfahrt der Aborigines leisten .
  • Faktoren wie Motivation , soziale Kontakte , berufliche Beschäftigung und Zielsetzung des Einzelnen spielen eine Rolle .
  • Entwicklung sozialer Kompetenzen zu fördern ; eine kontinuierliche Beschäftigung mit diesen Themen - statt die Konzentration von
  • Bereiche , in denen Verbesserungen angestrebt werden : Beschäftigung , Integration und sozialer Aufstieg Bildung , Ausbildung
Deutschland
  • Belohnungen führten nach Wegfall der Belohnung zu weniger Beschäftigung mit der Tätigkeit . Es fand sich jedoch
  • Tiere kosten weniger Unterhalt , bedürfen aber ständiger Beschäftigung und werden deshalb in häuslicher Umgebung gehalten ,
  • Arbeitslosen mehr . Jeder Geeignete fand hier eine Beschäftigung . Gearbeitet wurde ohne Rücksicht auf die Witterungsverhältnisse
  • nicht befriedigt werden , da einerseits die erhoffte Beschäftigung beim Aufbau der Infrastruktur , insbesondere der Kanalbau
Deutschland
  • . Januar 2005 einen Aufenthaltstitel , der die Beschäftigung ausdrücklich gestattet , soweit er nicht bereits im
  • Arbeitnehmer und ihre Familienangehörigen , deren Aufenthalt und Beschäftigung in ihrem Hoheitsgebiet ordnungsgemäß sind , keine neuen
  • wurde , obwohl der Ausländer zur Aufnahme einer Beschäftigung berechtigt und zumutbar in der Lage war (
  • zu bezahlen . In bestimmten Fällen ( illegale Beschäftigung , illegale Einreise ) kann auch der Arbeitgeber
Politiker
  • - 2004 : Minister der Wallonischen Region für Beschäftigung und Ausbildung 2004 - 2010 : Mitglied des
  • Sabha gewählt und zum Bundesminister für Arbeit , Beschäftigung und Entwicklung ernannt . 1963 bis 1966 übernahm
  • , ehe sie 1994 Staatsministerin im Ministerium für Beschäftigung wurde . Danach war Ann Widdecombe von 1995
  • als Minister für Handel , Regionale Integration und Beschäftigung ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ernannt . Mit Wirkung zum
Politiker
  • als Gelegenheitsarbeiter durch ; am längsten fand er Beschäftigung als Kassierer bei einer Zigarettenfabrik . 1933 wurde
  • Phase als Erwerbsloser und Gelegenheitsarbeiter fand er eine Beschäftigung als Arbeiter im Kabelwerk Gartenfelde , wo er
  • Wodica mehrere Jahre arbeitslos , schließlich fand er Beschäftigung in der Buchdruckerei Gutenberg . Politisch engagierte sich
  • er 1931 arbeitslos wurde . Später erhielt er Beschäftigung bei verschiedenen Autofabriken in Württemberg . Von 1936
Politiker
  • Geschlechter . Bauer ist Ersatz im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und ein Mitglied der Delegation
  • erneut gewählt und gehört seitdem dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten sowie der Delegation in der
  • . Als Stellvertreter ist Grosch im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten sowie in der Delegation für
  • Parlaments . Sie ist Vorsitzende im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten . Nach einem Studium am
Philosoph
  • zur Zeit der Aufklärung promoviert . Aus der Beschäftigung mit dem Lebenswerk Christian Thomasius ' , dem
  • . Durch dieses Buch wurde Bilfinger zur intensiven Beschäftigung mit der Philosophie von Wolff und Leibniz gebracht
  • Hallenser Altphilologen Friedrich August Wolf vertiefte . Die Beschäftigung mit der Antike diente ihm zu dem Zweck
  • Schweinfurth und Paul Ascherson , die ihn zur Beschäftigung mit der Pflanzenwelt Ägyptens anregten . Muschler studierte
Philosoph
  • um pragmatisches Handeln zu sittlichen Zwecken und seine Beschäftigung mit der Philosophie werden von Fachleuten respektvoll gewürdigt
  • politische , gesellschaftliche und geschichtliche Aspekte aus der Beschäftigung mit Literatur auszuklammern . Stattdessen propagierten sie eine
  • neuere und neueste Geschichte , vor allem die Beschäftigung mit dem Nationalsozialismus , dem Fundamentalismus , der
  • ethnische Probleme und multikulturelles Zusammenleben , sowie die Beschäftigung mit der Frage , wie der klassische Liberalismus
Fußballspieler
  • selbst Schüler war , aufgelöst hatte . Die Beschäftigung mit dem Lebensstil dieser Laienkommunitäten war Anfang des
  • Hamburg . Die zum Teil auch völkerkundlich betriebene Beschäftigung mit seiner Heimatstadt schlägt sich in den sehr
  • der Tür an der Jugendbühne Basel . Seine Beschäftigung mit Theater verschob sich nun vollends in Richtung
  • zurück . Die Arbeit am Theater und die Beschäftigung mit der Bühnenarchitektur hatten großen Einfluss auf ihr
Fußballspieler
  • Ende der 50er Jahre fand Pahle kaum mehr Beschäftigung beim Film und musste seine Tätigkeit auf einige
  • In den 1960er Jahren fand Dines kaum mehr Beschäftigung in der heimischen Kinoindustrie , und so zog
  • bei einer Aufführung von Der Sturm seine erste Beschäftigung fand . Bald danach machte er sich hier
  • in die 50er Jahre hinein in Hollywood keine Beschäftigung mehr . Er versuchte sich daraufhin ( mit
Minnesota
  • , Gärtner , Pferdeknechte , Reitknechte oder Diener Beschäftigung fanden . Die Bevölkerung konzentrierte sich auf Landwirtschaft
  • . Auch die Köhlerei war eine damals übliche Beschäftigung . Mit der aufkommenden Industrialisierung arbeiteten immer mehr
  • Orscholz in den letzten hundert Jahren durch die Beschäftigung vieler Bewohner in der keramischen Industrie in Mettlach
  • auf 3427 ansteigen . Viele von ihnen fanden Beschäftigung in der Herstellung von Musikinstrumenten in Graslitz oder
Maler
  • Dabei erhielten die jungen Intellektuellen neben einer industriellen Beschäftigung eine hochwertige , zum Teil wissenschaftliche Ausbildung .
  • beschäftigt . Es folgte eine intensive Phase der Beschäftigung mit Tabus . In den letzten Jahren beschäftigt
  • Anfang der 1990er Jahre entstanden durch die intensive Beschäftigung mit dem Computer und mit computervermittelter Kommunikation neue
  • 2 . Auflage 1924/1926 ) . Seine intensive Beschäftigung mit der technologischen Seite der Getreideverarbeitung lenkte Maurizios
Maler
  • auf ausgezeichnete Arbeiten legte . Das erklärt die Beschäftigung von bedeutenden zumeist jungen Malern wie Onesimos ,
  • Dies stellt auch den Beginn seiner Sammlertätigkeit und Beschäftigung mit afrikanischer Kunst dar , nachdem er bereits
  • und 1940er Jahre waren ganz überwiegend durch die Beschäftigung mit Skulptur geprägt , wobei auch moderne Künstler
  • malerisches Werk geschaffen , in dem er die Beschäftigung mit dem Impliziten in der politischen Kunst und
Film
  • die abenteuerlichen , unzufriedenen und undisziplinierten Geister eine Beschäftigung zu finden . “
  • folgt er schweigend dem jungen Mann , dessen Beschäftigung vor allem darin besteht , andere Menschen bloßzustellen
  • hinweggegangen ist , werdet ihr wieder eurer friedlichen Beschäftigung nachgehen . Ihr Pfarrer werdet wieder an den
  • Lisingas Gemächern , ohne dass ihnen eine interessante Beschäftigung einfällt . ( „ E ben : stupide
Altphilologe
  • , auch Münzkunde genannt , ist die wissenschaftliche Beschäftigung mit Geld und seiner Geschichte . Oft wird
  • China . Aus der Antike ist die wissenschaftliche Beschäftigung mit der Akustik unter anderem von Pythagoras von
  • auch aus wissenschaftlichem Interesse betrieben . Die wissenschaftliche Beschäftigung mit Münzen heißt Numismatik . Gesammelt werden sowohl
  • Erstellung des Lexikons war eine Folge seiner dortigen Beschäftigung mit der Etymologie der Namen in den Bücher
Mozart
  • Tagebuch , das Briefeschreiben wurde später ihre wichtigste Beschäftigung . Der Grund hierfür war wohl , dass
  • . Erst von da an begann eine systematische Beschäftigung mit dieser Frage in der Biophilosophie . So
  • im Rahmen meines Militärdienstes im Heeresmuseum eine angemessene Beschäftigung und Verwendung zu finden , sodass meine Kräfte
  • nicht am Anfang , sondern am Ende seiner Beschäftigung mit der Materie . “ Erst mit dieser
Philosophie
  • hat . Die Überprüfung dieser Frage enthält die Beschäftigung mit dem Korrespondenzproblem . Bortz , J. &
  • „ Lotz-Methode “ benannt . Im Rahmen ihrer Beschäftigung mit der Theorie automatischer Regelungstechniken und Flugzeugregelungen (
  • werden . In Geometrie zum Beispiel ist die Beschäftigung mit afrikanischen Textilmustern vorgesehen . Die Eröffnung einer
  • wie A foglalkoztatottság optimális foka ( „ Die Beschäftigung des optimalen Grades “ , 1963 ) ,
Wirtschaft
  • normalen Niveau . Das hat eine Verringerung der Beschäftigung zur Folge . Weiterhin liegt das tatsächliche Preisniveau
  • Bestandsgröße , die Zahl der Zugänge in die Beschäftigung eine Stromgröße . Der Kapitalstock ist eine Bestandsgröße
  • immer mehr Produktionsmittel verarbeiten kann , eine steigende Beschäftigung mit dem Wirtschaftswachstum einhergeht . So betrachtet kann
  • sich Veränderungen im Preisniveau nicht auf Produktion und Beschäftigung auswirken , aber in der Realität der Geldillusion
Florida
  • über Anlernverhältnisse oder als ungelernte Hilfskräfte in eine Beschäftigung wechseln , betrug 2002 schätzungsweise 40 % .
  • 15 Prozent der berufstätigen Bevölkerung gingen einer geregelten Beschäftigung nach . Unterernährung : etwa 35 Prozent der
  • Zweitjob betrug damit rund 9,1 Prozent . Geringfügige Beschäftigung , der so genannte Minijob Nebeneinkünfte von Bundestagsabgeordneten
  • % . Hiervon sind rund 800 Menschen ohne Beschäftigung . Das durchschnittliche Einkommen der Haushalte in Burbank
Musiker
  • in der 52 . Street 1952 erwuchs eine Beschäftigung als Club-Trio bis 1960 ( zeitweise mit Drummer
  • autobiographischen Geschichten heraus . 1964 fand er eine Beschäftigung bei der Zambian Broadcasting Corporation und kehrte mit
  • of Horses . Anfang 2009 gab MacAskill seine Beschäftigung als Mechaniker bei einem Fahrradhändler in Edinburgh auf
  • Medicine Show durch die Lande und fand eine Beschäftigung als Musiker . 1934 schloss Bruner sich dem
Komponist
  • von 1991 bis 2001 innehatte . Neben der Beschäftigung mit der klassischen Musik wirkt er als Dirigent
  • das Fach Orgelimprovisation lehrt . Nach anfänglicher intensiver Beschäftigung mit französischer und deutscher romantischer Orgelmusik , dem
  • sich für drei Jahre nach Bielefeld . Die Beschäftigung und das Komponieren weltlicher Musik trat nach der
  • und bei der Deutschen Kammerphilharmonie Bremen . Ihre Beschäftigung mit der historischen Aufführungspraxis führte 1991 zur Gründung
Verein
  • seit 2004 ) Bildungsnetz für geschlechterneutrale Bildung und Beschäftigung Berlin Divercity , EQUAL-Entwicklungspartnerschaft zur Entwicklung von Kriterien
  • Unterrichtswesens 1989 , des Denkmalschutzes 1994 , der Beschäftigung 2000 oder der Gemeindeaufsicht 2004 sind als wesentliche
  • : Konjunktur durch Natur - Wege zu mehr Beschäftigung mit marktwirtschaftlicher Umweltvorsorge . Mankau-Verlag , Murnau 2005
  • Psychology , 2009 „ Regulierung , Wohlstand und Beschäftigung - Eine empirische Wirkungsanalyse für 22 OECD-Länder “
Ökonom
  • : Keynes Hauptwerk , die Allgemeine Theorie der Beschäftigung , des Zinses und des Geldes , gilt
  • Ökonomen sein Hauptwerk zur „ Allgemeinen Theorie der Beschäftigung , des Zinses und des Geldes “ und
  • Monate nach dem Erscheinen der Allgemeine Theorie der Beschäftigung , des Zinses und des Geldes von John
  • - aber in Keynes ’ Allgemeiner Theorie der Beschäftigung , des Zinses und des Geldes ( 1936
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK