Vervielfältigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vervielfältigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-viel-fäl-ti-gung |
Nominativ |
die Vervielfältigung |
die Vervielfältigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Vervielfältigung |
der Vervielfältigungen |
Genitiv |
der Vervielfältigung |
den Vervielfältigungen |
Akkusativ |
die Vervielfältigung |
die Vervielfältigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
reproduktion
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung in Fällen beantragt hat , die 650 Entlassungen in 45 Unternehmen betreffen , die in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in den beiden angrenzenden NUTS-II-Regionen Gelderland und Overijssel tätig sind , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten Änderungsanträgen einverstanden bin .
I betragtning af at Nederlandene har anmodet om støtte vedrørende 650 afskedigelser i 45 virksomheder , der er aktive i NACE ( rev. 2 ) hovedgruppe 18 ( trykning og reproduktion af indspillede medier ) i de to sammenhængende NUTS II-regioner Gelderland og Overijssel , stemte jeg for beslutningen , fordi jeg er enig i Kommissionens forslag og i Parlamentets ændringsforslag til det.
|
Vervielfältigung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kopiering
Der letzte Punkt , auf den ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte , hat mit der privaten Vervielfältigung zu tun .
Det sidste punkt , som jeg vil henlede Deres opmærksomhed på , drejer sig om privat kopiering .
|
Vervielfältigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
privatkopiering
Schließlich möchte ich die Aufmerksamkeit auf eine sehr wichtige Gruppe von Änderungsanträgen lenken , die sich auf die private Vervielfältigung beziehen .
Endelig vil jeg gerne henlede Deres opmærksomhed på en meget vigtig gruppe ændringsforslag , nemlig dem om privatkopiering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reproduction
Die heutige Abstimmung betrifft einen Antrag auf Hilfe für 821 Arbeitnehmer , die von 70 Unternehmen entlassen wurden , welche in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in den zwei benachbarten NUTS-II-Regionen Nordbrabant und Zuid-Holland tätig sind . Er beläuft sich auf eine Summe von 2 890 027 EUR , die durch den EGF finanziert wird .
Today 's vote concerned a request for assistance for 821 workers made redundant by 70 companies operating in the NACE Revision 2 Division 18 ( printing and reproduction of recorded media ) in the two contiguous NUTS II regions of Nord Brabant and Zuid Holland , amounting to a sum of EUR 2 890 027 financed by the EGF .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reproduction
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Hilfe in Fällen beantragt haben , die 821 Entlassungen in 70 Unternehmen betreffen , die in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in den zwei benachbarten NUTS-II-Regionen Nordbrabant und Zuid-Holland tätig sind , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den Änderungen des Parlaments einverstanden bin .
Considérant que les Pays-Bas ont demandé une aide pour faire face à 821 licenciements dans 70 entreprises relevant de la division 18 de la NACE Rév . 2 ( " Imprimerie et reproduction d'enregistrements " ) dans les deux régions NUTS II contiguës de Noord Brabant et Zuid Holland , j' ai voté en faveur de la résolution , car j' approuve la proposition de la Commission et les amendements déposés par le Parlement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
αναπαραγωγή
Daher muß diese Struktur respektiert werden , und meiner Meinung nach respektiert dieser Bericht des Rechtsausschusses voll und ganz das schon im Vorschlag der Kommission enthaltene schwierige Gleichgewicht , das heißt , eine Harmonisierung auf der Grundlage der drei Hauptprinzipien - Vervielfältigung , Kommunikation und Verbreitung - mit einem Artikel , der einen Handlungsspielraum bietet , damit den oft seit langer Zeit bestehenden und für das gute Funktionieren des Binnenmarktes unproblematischen Unterschieden in den einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird .
Γι ' αυτό πρέπει να σεβαστούμε αυτή τη διάρθρωση , και πιστεύω ότι η παρούσα έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων σέβεται απόλυτα τη δύσκολη ισορροπία που προωθεί η πρόταση της Επιτροπής , που είναι μια εναρμόνιση βασισμένη στις τρεις θεμελιώδεις αρχές - αναπαραγωγή , επικοινωνία και διανομή - με ένα άρθρο που αφήνει περιθώρια ελιγμών , τα οποία διατηρούνται , ώστε τα διάφορα κράτη μέλη να μπορέσουν να χειρισθούν τις διαφορές που πολλές φορές υφίστανται για μεγάλο διάστημα και που δεν είναι προβληματικές για την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς .
|
Vervielfältigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
αντιγραφή
Wir erwarten nunmehr sehr gespannt die Vorschläge der Kommission zur privaten Vervielfältigung .
Οι προτάσεις της Επιτροπής που σχετίζονται με την ιδιωτική αντιγραφή αναμένονται , λοιπόν , με μεγάλο ενδιαφέρον .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
riproduzione
schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der den Antrag auf Mobilisierung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung im Hinblick auf 140 Entlassungen in zwei Unternehmen ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in der niederländischen Abteilung in Drenthe über einen Zeitraum von neun Monaten unterstützt .
per iscritto . - ( EN ) Ho votato a fovore di questa relazione , che sostiene una richiesta di mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione in relazione a 140 esuberi in due imprese ( stampa e riproduzione di supporti registrati ) in un periodo di nove mesi nella divisione di Drenthe nei Paesi Bassi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reproductie
Auch ich unterstütze ihn und hoffe , dass die Branche sich neu ordnen kann und dass die entlassenen Arbeitnehmer neue Arbeitsplätze finden werden , ob in derselben Branche der Druckerzeugnisse und der Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern oder in anderen Branchen , für die sie sich eignen oder zukünftig eignen könnten .
Ook ik steun het voorstel in de hoop dat de sector zich zal herstellen en de ontslagen werknemers een nieuwe baan zullen vinden , hetzij in dezelfde deelsector van drukkerijen en reproductie van opgenomen media , hetzij in andere deelsectoren waarvoor zij geschikt zijn of zouden kunnen worden .
|
Vervielfältigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
privé-kopiëren
Zunächst zu den Fragen und Hinweisen von Herrn Medina Ortega , Herrn Manders und Frau Echerer in Bezug auf die private Vervielfältigung und die Verwendung der Worte " zum privaten Gebrauch " .
Allereerst zijn daar de vragen en opmerkingen van de heren Medina Ortega , Manders en Echerer over het privé-kopiëren en over het gebruik van de woorden " voor privé-gebruik " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nośników
Bei diesem Vorschlag geht es um 2 326 459 EUR , die für die Unterstützung von 598 Arbeitnehmern aus acht Unternehmen im Bereich Druckerzeugnisse und Vervielfältigung von Medien genutzt werden , die aufgrund der Wirtschaftskrise ihren Arbeitsplatz verloren haben .
Wniosek dotyczył kwoty 2 326 459 euro na pomoc dla 598 pracowników z 8 przedsiębiorstw z branży poligrafii i reprodukcji zapisanych nośników informacji , którzy stracili pracę na skutek kryzysu gospodarczego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
reprodução
Am Ende Ihrer Ausführungen unterscheiden Sie ganz klar zwischen analoger und digitaler Vervielfältigung , wobei sich Erstere nicht schädlich auf die Informationsgesellschaft auswirken soll , aber letztere schon .
Ao terminar a sua intervenção , fez uma distinção clara entre a reprodução analógica e a digital , considerando que aquela , ao contrário desta última , não seria prejudicial à sociedade da informação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suporturi imprimate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
reproduktion
Der EGF ist in der Vergangenheit von anderen EU-Ländern genutzt worden , demnach ist es nunmehr angebracht , den Niederlanden Unterstützung zu gewähren . Die Niederlande haben einen Antrag auf Hilfe hinsichtlich von 821 Entlassungen in 70 Unternehmen gestellt , die in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in den zwei benachbarten NUTS-II-Regionen Nordbrabant und Zuid-Holland tätig sind .
Eftersom fonden tidigare har använts av andra EU-länder är det nu lämpligt att Nederländerna tilldelas stöd med anledning av dess ansökan om ekonomiskt bidrag till följd av 821 uppsägningar vid 70 företag som är verksamma inom sektorn Nace rev 2 huvudgrupp 18 ( grafisk produktion och reproduktion av inspelningar ) i de två angränsande Nuts II-regionerna Noord-Brabant och Zuid-Holland .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
posnetih
Der von den Niederlanden gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) in Bezug auf 650 Entlassungen in 45 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in den beiden angrenzenden NUTS-II-Regionen Gelderland und Overijssel tätig sind , erfüllt sämtliche legalen Voraussetzungen für die Förderfähigkeit .
Nizozemska vloga za pomoč iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji ( ESPG ) v zvezi z 650 presežnimi delavci iz 45 podjetij , ki delujejo v panogi , razvrščeni v razdelek 18 po drugi reviziji NACE ( tiskarstvo in razmnoževanje posnetih nosilcev podatkov ) , v dveh sosednjih regijah na ravni NUTS II , Gelderland in Overijssel , izpolnjuje vsa predpisana merila . Uredba ( ES ) št .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nosičů
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung in Fällen beantragt haben , die 140 Entlassungen in zwei Unternehmen betreffen , die in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in der NUTS-II-Region Drenthe tätig sind , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten Änderungsanträgen einverstanden bin .
Protože Nizozemsko požádalo o pomoc v souvislosti se 140 případy ztráty zaměstnání ve dvou podnicích , jejichž činnost podle klasifikace NACE Revize 2 spadá do oddílu 18 ( Tisk a rozmnožování nahraných nosičů ) , v regionu na úrovni NUTS II Drenthe , hlasovala jsem pro usnesení , protože souhlasím s návrhem Komise a jeho pozměňovacími návrhy , které předložil Parlament .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vervielfältigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sokszorosítási
Der von den Niederlanden gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) in Bezug auf 720 Entlassungen in 79 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in den beiden angrenzenden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Utrecht tätig sind , erfüllt sämtliche legalen Voraussetzungen für die Förderfähigkeit .
A Hollandia által benyújtott kérelem , amely két szomszédos NUTS II . szintű régióban , Noord Holland és Utrecht területén , a NACE Rev. 2 . rendszer szerinti 18 . ágazatban ( " Nyomdai és egyéb sokszorosítási tevékenység ” ) működő 79 vállalatnál történt 720 elbocsátással kapcsolatban az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap támogatását kéri , megfelel minden jogilag meghatározott támogathatósági feltételnek .
|
Häufigkeit
Das Wort Vervielfältigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68968. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
68963. | katalogisiert |
68964. | geäußerte |
68965. | zweitplatzierten |
68966. | bloßer |
68967. | Schießplatz |
68968. | Vervielfältigung |
68969. | Beuth |
68970. | Mirren |
68971. | Ottomotor |
68972. | Tompkins |
68973. | Movements |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Anfertigen
- Speicherung
- Verwertung
- Benutzung
- Löschung
- digitaler
- Erstellen
- Anfertigung
- bestimmter
- Digitalisierung
- Computerprogrammen
- Herstellen
- nachträgliche
- Schutzrechte
- fehlerhafte
- Verwender
- Verfahrens
- Versenden
- geschütztem
- unerwünschter
- werblichen
- Übertragung
- Identifizierung
- Bearbeiten
- Dokuments
- spezieller
- Löschungen
- Gebrauchs
- Einfügung
- korrekten
- lückenlose
- generierten
- Einbringung
- Namensaktie
- einzelner
- Werbeaussagen
- Veranschaulichung
- Aufzeichnung
- Weiterverwendung
- Beschreiben
- gestatten
- Abgabe
- Gebrauches
- Geschäftsvorfälle
- korrekte
- Funktionalität
- Kennzeichnung
- nachträglichen
- Veredelung
- Vermarktung
- Erledigen
- aufbereiteter
- hinreichender
- Anbringen
- Anwendungsbereich
- Erfindung
- Überprüfung
- fehlerhaften
- weitergegebenen
- vorliegt
- Grafiken
- vornimmt
- Erbringung
- gespeicherten
- Werkzeugen
- Manipulationen
- sonstiger
- vorliegen
- gewollte
- Nukleinsäuren
- prinzipiell
- entsprechender
- verständliche
- bewusste
- Auffinden
- Herausgabe
- Webanwendungen
- gerichtlicher
- Absehen
- Etikettierung
- Erwerben
- Erleichterung
- mittelbare
- Sachverhalten
- Erfindungen
- Absatzes
- fehlerhaft
- gängige
- unentgeltliche
- vorzunehmen
- Lastschrift
- Überlassen
- denkbaren
- vereinfachten
- betreffenden
- Vervollständigung
- Modifizierung
- erlaubt
- korrekter
- kopiert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Vervielfältigung
- Vervielfältigung von
- zur Vervielfältigung
- Vervielfältigung und
- der Vervielfältigung
- Vervielfältigung der
- und Vervielfältigung
- Vervielfältigung und Verbreitung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈfiːlˌfɛltɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-viel-fäl-ti-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vervielfältigungen
- Vervielfältigungsrechte
- Vervielfältigungsverfahren
- Vervielfältigungsstücke
- Vervielfältigungsrecht
- Vervielfältigungsapparat
- Vervielfältigungsmaschine
- Vervielfältigungsexemplare
- Vervielfältigungs
- Vervielfältigungsmethoden
- Vervielfältigungsgeräte
- DNA-Vervielfältigung
- Vervielfältigungstechnik
- Vervielfältigungstechniken
- Vervielfältigungsmöglichkeiten
- Vervielfältigungsstück
- Vervielfältigungstechnologien
- Vervielfältigungsgerät
- Vervielfältigungsstücken
- Vervielfältigungsmethode
- Vervielfältigungsstelle
- Vervielfältigungsmöglichkeit
- Vervielfältigungsapparate
- Vervielfältigungsmechanismus
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Künstler |
|
|
Band |
|
|
Software |
|