Häufigste Wörter

Entschuldigung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Entschuldigungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ent-schul-di-gung
Nominativ die Entschuldigung
die Entschuldigungen
Dativ der Entschuldigung
der Entschuldigungen
Genitiv der Entschuldigung
den Entschuldigungen
Akkusativ die Entschuldigung
die Entschuldigungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Entschuldigung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
извинение
de Juristische Zweideutigkeiten als Entschuldigung für die Demontage eines Nahrungsmittelhilfeprogramms zu zitieren , das seinen Wert gezeigt hat , wie es einige Mitgliedstaaten zu tun versuchen , wäre nicht nur für die betroffenen Menschen katastrophal , sondern auch für die Glaubwürdigkeit und das Image von Europa .
bg Позовавайки се на правна неяснота като извинение за спирането , което някои държави-членки се опитват да постигнат , според мен една програма за хранителни помощи , която е доказала своята стойност , ще бъде катастрофална не само за хората , но също така и за имиджа и доверието в Европа .
Entschuldigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Извинявайте
de Entschuldigung .
bg Извинявайте .
Entschuldigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
оправдание
de Eine Gruppe der Rechten hat die zukünftigen Kosten dieser Maßnahmen als Entschuldigung benutzt , diesen Fortschritt abzulehnen .
bg Част от десницата използва бъдещата цена на мерките като оправдание да отхвърли този напредък .
Entschuldigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Извинявам
  • извинявам
de Ich bitte nochmals um Entschuldigung .
bg Извинявам се още веднъж .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
извиненията
de An erster Stelle muss ich um Entschuldigung bitten , dass ich nicht wie üblich bis zum Ende der Debatte bleiben kann .
bg Преди всичко трябва да поднеса извиненията си , че нямам възможност да остана до края на разискванията , както обикновено .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
извинете
de Herr Präsident , Herr Kommissar ! Ich bitte um Entschuldigung .
bg Г-н председател , г-н член на Комисията , моля да ме извинете .
Entschuldigung .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Извинявайте .
Eine Entschuldigung weniger für wen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Едно извинение по-малко за кого
Ich bitte nochmals um Entschuldigung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Извинявам се още веднъж
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Entschuldigung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
undskyldning
de Es gibt absolut keine Entschuldigung dafür .
da Der er absolut ingen undskyldning for dette .
Entschuldigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
undskylde
de Frau Präsidentin , ich bitte um Entschuldigung , aber die 24 Stundenfrist beginnt ab dem Zeitpunkt , da sämtliche Abgeordnete über das Dokument in ihrer Muttersprache verfügen , im vorliegenden Fall also ab heute 12.00 Uhr .
da Fru formand , De må meget undskylde , men nedtællingen til de 24 timer begynder i det øjeblik , hvor alle medlemmer er i besiddelse af et dokument på deres eget sprog , det vil sige fra middag i dag .
Entschuldigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
undskylder
de Ich bin sicher , dass das Europäische Parlament die Auffassung uneingeschränkt teilt , dass die Bekämpfung des internationalen Terrorismus nicht als Rechtfertigung oder Entschuldigung für die Verletzung der grundlegendsten Menschenrechte , sei es im Westjordanland , in Afghanistan oder in Tschetschenien , dienen kann .
da Jeg er overbevist om , at Europa-Parlamentet i denne henseende deler det synspunkt , at kampen mod international terrorisme ikke retfærdiggør eller undskylder overtrædelsen af de mest grundlæggende individuelle menneskerettigheder hverken på Vestbredden , i Afghanistan eller i Tjetjenien .
Entschuldigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Undskyld
  • undskyld
de Ich bitte um Entschuldigung , daß ich dieses Bild verwende , doch wollte Frau Theato - und ich danke ihr für die Ausdauer , mit der sie sich des Problems weiterhin annimmt - meines Erachtens diese Realitäten sehr konkret veranschaulichen .
da Undskyld at jeg anvender dette billede , men det forekommer mig , at fru Theato meget konkret - og jeg takker hende for den stædighed , hvormed hun fortsat beskæftiger sig med dette problem - har ønsket at understrege netop denne situation .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Undskyld mig
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
undskyldning for
eine Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en undskyldning
Entschuldigung dafür
 
(in ca. 69% aller Fälle)
undskyldning for
Entschuldigung .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Undskyld mig .
keine Entschuldigung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
undskyldning
um Entschuldigung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
undskylde
als Entschuldigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
som undskyldning
um Entschuldigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Dem undskylde
Ich bitte um Entschuldigung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jeg undskylder
Ich bitte Sie um Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeg beder Dem om undskyldning
Ich bitte um Entschuldigung .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jeg undskylder .
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Det beklager jeg
Deutsch Häufigkeit Englisch
Entschuldigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • excuse
  • Excuse
de EU-Mitglieder , die Verfechter der Menschenrechte sind , haben keine Entschuldigung für die Nichtannahme der Konvention , die vor über drei Jahren in Warschau verabschiedet worden ist .
en EU Member States who champion human rights causes can surely offer no excuse for failing to adopt this Convention , which was adopted in Warsaw over three years ago .
Entschuldigung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
apology
de Lassen Sie mich mit einem Wort der Entschuldigung für mein verspätetes Eintreffen heute nachmittag beginnen .
en Let me begin with a word of apology for my delayed arrival this afternoon .
Entschuldigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Excuse me
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
excuse for
Entschuldigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • sorry
  • Sorry
de Entschuldigung , Herr Fabre-Aubresby , aber wir kommen zur Abstimmung , und das ist nicht der Zeitpunkt für irgendeine Mitteilung .
en I am sorry , Mr Fabre-Aubrespy , but we are going to hold a vote now , and this is not the time for giving a speech .
Entschuldigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
an excuse
Entschuldigung dafür
 
(in ca. 73% aller Fälle)
excuse for
Entschuldigung .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Excuse me .
um Entschuldigung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
apologise
keine Entschuldigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
no excuse
Entschuldigung für
 
(in ca. 42% aller Fälle)
excuse for
als Entschuldigung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
an excuse
Entschuldigung für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
an excuse for
keine Entschuldigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
no excuse for
keine Entschuldigung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
excuse for
um Entschuldigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
apologise for
Entschuldigung .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Excuse me
Entschuldigung , Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
My apologies , Mr
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Entschuldigung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Vabandust
  • vabandust
de Entschuldigung , aber wir hören zuerst die Stimmerklärung von Herrn Helmer .
et Vabandust , aga me kuulame hr Helmeri selgitust hääletuse kohta .
Entschuldigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vabandus
de Der EU-Gipfel morgen und übermorgen sollte daher ein Ergebnis haben : Die Entschuldigung der Staats - und Regierungschefs bei den Bürgern ihrer Mitgliedstaaten für ihren unaufrichtigen Umgang mit den Gemeinschaftsentscheidungen , für die ungenügende Information ihrer Bürger und die Kommunikation mit ihnen , für den Mangel an Mut und Wahrhaftigkeit , was ihre Mitverantwortung an den europäischen Entscheidungen betrifft .
et Homsel ja ülehomsel ELi tippkohtumisel peab välja kooruma üks asi : riigi - ja valitsusjuhtide vabandus oma liikmesriikide kodanikele selle eest , et nad ei ole ausad seoses ühenduse otsustega , et nad ei anna üldsusele asjakohast teavet , et nad ei suhtle üldsusega , ning julguse ja aususe puudumise pärast tunnistada oma osa Euroopa otsustes .
Entschuldigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ettekäändena
de Wie der Berichterstatter darlegt , darf die Verteidigung des Verbrauchers jedoch nicht als Entschuldigung für Marktprotektionismus dienen .
et Nagu raportöör juhib tähelepanu , ei tohiks tarbijakaitset siiski kasutada protektsionismi ettekäändena .
Entschuldigung .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Vabandust .
Dafür gibt es keine Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sellisele tegevusele puudub põhjendus
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Palun vabandust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Entschuldigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • anteeksi
  • Anteeksi
de Da haben Sie vollkommen Recht , und ich bitte nochmals um Entschuldigung .
fi Olette aivan oikeassa . Pyydän vielä kerran anteeksi .
Entschuldigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Suokaa anteeksi
  • suokaa anteeksi
Entschuldigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tekosyynä
de Ich glaube fest daran , dass die Krise nicht als Entschuldigung für unsere Mitgliedstaaten gelten darf , die Hilfeleistungen und Versprechen zu verringern . Ich werde darauf bestehen , dass das Ausmaß der versprochenen Hilfe von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und anderen Geldgebern weiterhin geleistet wird .
fi Uskon vakaasti , etteivät jäsenvaltiot saa pitää talouskriisiä tekosyynä lahjoittajien avun ja lupausten vesittämiselle ja vaadin myös muita lahjoituksiin sitoutuneita , sekä EU : n jäsenvaltioita että muita lahjoittajamaita toimittamaan lupaamansa avun .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Suokaa
  • suokaa
de Entschuldigung .
fi Suokaa anteeksi .
Entschuldigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
anteeksipyynnön
de Ich hoffe , Sie werden diese Entschuldigung in dem Geist , in dem sie vorgetragen wird , annehmen .
fi Toivon , että hyväksytte tämän anteeksipyynnön siinä hengessä , jossa sen esitän .
Entschuldigung .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Suokaa anteeksi .
Entschuldigung ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Anteeksi ,
um Entschuldigung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
anteeksi
um Entschuldigung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • pyydän anteeksi
  • Pyydän anteeksi
Entschuldigung , Herr
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Anteeksi , arvoisa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Entschuldigung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
excuse
de Dies darf jedoch keine Entschuldigung für einen Mangel an unverzüglichem Handeln sein .
fr Toutefois , cela ne doit pas constituer une excuse pour que des actions plus immédiates ne voient pas le jour .
Entschuldigung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Excusez-moi
de Ich bitte um Entschuldigung für meine Verspätung , aber in diesem Hause haben wir manchmal zwei Sitzungen gleichzeitig .
fr Excusez-moi pour mon retard mais , dans cette institution , nous avons parfois deux réunions en même temps .
Entschuldigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
excuses
de Ich bitte deswegen um Entschuldigung , und ich werde diese Bitte um Entschuldigung auch an Herrn Bullmann persönlich richten .
fr Je présente mes excuses , je les réitérerai directement à M. Bullmann .
Entschuldigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
excuser
de – Herr Präsident ! Ich bitte um Entschuldigung .
fr - Monsieur le Président , veuillez m ’ excuser .
Entschuldigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Pardonnez-moi
de Entschuldigung .
fr Pardonnez-moi .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
d'excuse
de Wir fordern ETA und Batasuna auf : Geben Sie den Opfern , die Sie auf dem Gewissen haben , ein Zeichen der Versöhnung und der Entschuldigung !
fr Nous appelons l'ETA et Batasuna à envoyer aux victimes qui leur pèsent sûrement sur la conscience un signe de réconciliation et d'excuse .
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prie
de Ich hatte übrigens auch Herrn Evans nicht gesehen ; ich bitte um Entschuldigung .
fr Je n'avais d'ailleurs pas vu M. Evans non plus , je vous prie de m ' en excuser .
Entschuldigung .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Excusez-moi .
Entschuldigung .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Pardonnez-moi .
um Entschuldigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
excuses
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Entschuldigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
δικαιολογία
de Die Gentechnik ist ein sehr komplexer Bereich , doch ist das keine Entschuldigung dafür , daß die Menschen über deren Auswirkungen auf ihr Leben im unklaren gelassen werden .
el Η γενετική τροποποίηση είναι ένας πολύπλοκος τομέας , αλλά αυτό δεν αποτελεί δικαιολογία για να κρατείται το κοινό σε άγνοια σχετικά με τις επιπτώσεις του στην καθημερινή ζωή .
Entschuldigung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
συγνώμη
de Ich bitte dafür um Entschuldigung .
el Ζητώ συγνώμη γι ' αυτό .
Entschuldigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
συγγνώμη
de – HerrLaschet , ich bitte Sie um Entschuldigung .
el Κύριε Laschet , σας ζητώ συγγνώμη .
Entschuldigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Με συγχωρείτε
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • ζητώ συγγνώμη
  • Ζητώ συγγνώμη
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
δικαιολογία για
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Λυπάμαι
de Ich bitte dafür um Entschuldigung .
el Λυπάμαι πολύ .
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
απολογηθώ
de Und dafür bitte ich nicht um Entschuldigung .
el Και δεν πρόκειται να απολογηθώ για αυτό .
als Entschuldigung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ως δικαιολογία
Entschuldigung .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Με συγχωρείτε .
um Entschuldigung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
συγνώμη
Entschuldigung , Herr
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Πρόεδρε , συγγνώμη !
Ich bitte dafür um Entschuldigung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Λυπάμαι πολύ
Ich bitte dafür um Entschuldigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ζητώ συγνώμη γι ' αυτό
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Λυπάμαι γι ' αυτό
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Έτσι , ζητώ συγνώμη
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Λυπάμαι πολύ
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Entschuldigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
scuse
de Herr Präsident , ja , ich vertrete Frau Sartori , die in der Tat in Italien verhindert ist , und ich übermittle ihre vollumfängliche Entschuldigung , da sie besonders interessiert daran war , heute hier anwesend zu sein .
it Signor Presidente , sì , sostituisco l'onorevole Sartori , che in effetti è stata trattenuta in Italia , e vi porto le sue profonde scuse perché avrebbe davvero voluto essere presente oggi .
Entschuldigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
scusa
de Darüber hinaus ist die britische Wirtschaft mit der Eurozone verbunden und wird sich dieser Zone zukünftig stärker annähern , und dies ist für uns alle ein Anreiz , die Stabilitätsziele einzuhalten . Wir dürfen nicht zulassen , dass die Regierungen die Krise in Amerika als Entschuldigung für neue und weit reichende Erhöhungen von Steuern und öffentlichen Ausgaben ins Feld führen .
it Inoltre , l'economia britannica è sempre più legata alla zona euro , con la quale tende a convergere , per cui siamo tutti incentivati ad attenerci agli orientamenti prefissati , in modo tale da non consentire alla crisi degli Stati Uniti di diventare una scusa utile ai governi per attuare nuovamente politiche di forte aumento della spesa e della pressione fiscale .
Entschuldigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
scuso
de ( EN ) Herr Präsident ! Zuerst einmal bitte ich um Entschuldigung , dass ich nicht eher hier war .
it ( EN ) Signor Presidente , prima di tutto mi scuso per non essere arrivato prima .
Entschuldigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mi scusi
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
scusi
de Frau Präsidentin , ich bitte um Entschuldigung , aber die 24 Stundenfrist beginnt ab dem Zeitpunkt , da sämtliche Abgeordnete über das Dokument in ihrer Muttersprache verfügen , im vorliegenden Fall also ab heute 12.00 Uhr .
it Signora Presidente , mi scusi , ma le 24 ore decorrono dal momento in cui tutti i deputati dispongono del documento tradotto nella propria lingua , nel nostro caso da mezzogiorno di oggi .
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
giustificazione
de Das kann keine Entschuldigung dafür sein , den Beitritt weiterer Staaten zu verzögern , wird aber Schritte erleichtern , die derzeit noch nicht getan werden können .
it Non potrà essere una giustificazione per ritardare l'adesione di nuovi paesi , ma agevolerà moltissimo quanto finora non si è ancora potuto fare .
Entschuldigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
scusarmi
de Herr Präsident , Herr Kommissar ! Zuerst bitte ich um Entschuldigung , dass ich etwas zu spät gekommen bin .
it Signor Presidente , signor Commissario , vorrei innanzi tutto scusarmi per essere arrivato in ritardo .
Entschuldigung .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Mi scusi .
um Entschuldigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
scuse
Deshalb gibt es keine Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quindi non ci sono scuse
Ich bitte dafür um Entschuldigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Mi scuso per questo
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mi scuso per questo
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Di questo io sono dispiaciuto
Ich bitte dafür um Entschuldigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Di questo io sono dispiaciuto
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Mi dispiace molto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Entschuldigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
atvainošanās
de Die eingereichten Änderungsanträge , in denen das Eingeständnis des Völkermords an den Armeniern und eine Entschuldigung gegenüber Armenien und dem armenischen Volk gefordert werden , haben im Plenum keine Zustimmung gefunden .
lv Ierosinātie grozījumi , ar kuriem tika pieprasīta armēņu genocīda atzīšana un atvainošanās Armēnijai un tās iedzīvotājiem , plenārsēdē netika pieņemti .
Entschuldigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
atvainošanos
de In Ergänzung zu dieser Aktivität , die gerade auch jetzt Martin Schulz europaweit propagiert und voranbringt - daher bitte ich auch die Entschuldigung von Martin Schulz anzunehmen - möchte ich noch einmal klarstellen : Die Wirtschaftskrise hat wieder deutlich gemacht , dass der Mangel an wirtschaftspolitischer Koordination , für den nicht nur die Kommission , sondern auch der Rat verantwortlich ist , mitverantwortlich ist für die schwache Art , wie wir diese Krise bewältigen .
lv Papildus šim pasākumam , ko Schulz kungs ppopularizē un reklamē visā Eiropā tieši šajā brīdī - tāpēc es lūdzu pieņemt Schulz kunga atvainošanos - es vēlreiz vēlētos skaidri pateikt : ekonomiskā krīze ir atkal skaidri parādījusi , ka ekonomiskās koordinācijas trūkums , par ko ir atbildīga ne tikai Komisija , bet arī Padome , daļēji ir cēlonis mūsu vājajai spējai tikt galā ar krīzi .
Entschuldigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
attaisnojuma
de Es gibt keine Entschuldigung hierfür , und auch das Argument , dass Israel ein Recht auf seine eigene Sicherheit habe , genügt nicht .
lv Tam nav attaisnojuma , un nav pamatots arī arguments , ka Izraēlai ir tiesības aizsargāt savu drošību .
Entschuldigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Lūdzu , atvainojiet
Entschuldigung .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Lūdzu , atvainojiet .
Ich bitte nochmals um Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es vēlreiz atvainojos
Dafür gibt es keine Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tam nav attaisnojuma
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tādēļ es atvainojos par to
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Entschuldigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Atleiskite
de Entschuldigung .
lt Atleiskite .
Entschuldigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
atsiprašymą
de Ich möchte nur hinzufügen , dass ich an der Sitzung heute Morgen teilgenommen habe , um die Entschuldigung des Fraktionsvorsitzenden Herrn Bonde dafür , wie gestern die Saaldiener behandelt wurden , zu hören .
lt Tik norėčiau pridurti , kad dalyvavau rytiniame posėdyje ir tikėjausi išgirsti frakcijos pirmininko J. P. Bonde atsiprašymą dėl to , kas vakar įvyko dėl salės tvarkdarių .
Entschuldigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
atsiprašyti
de Ich verstehe nicht , wie sich jemand in diesem Haus dazu herablassen kann , so etwas zu behaupten , und fordere eine Entschuldigung , Herr Präsident .
lt Nesuprantu , kaip šio Parlamento narys gali taip žemai smukti , kad sakytų tokius dalykus , ir reikalauju atsiprašyti , pone pirmininke .
Entschuldigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
atsiprašymas
de Ich bin aber nicht dafür , das Leugnen an sich oder das stillschweigende Dulden von Verbrechen zu kriminalisieren , die von totalitären oder autoritären Regimes begangen wurden , sei es der Holocaust , die Schoah , Völkermord oder Verbrechen gegen die Menschlichkeit , genauso wenig wie ich dafür bin , die so genannte öffentliche Aufforderung bzw . Entschuldigung - oder Glorifizierung - des Terrorismus zu kriminalisieren .
lt Bet aš nepritariu tam , kad nusikaltimu būtų laikomas tokių nusikaltimų neigimas ar kaltės dovanojimas , nesvarbu , ar tai Holokaustas , Šoah , genocidas , karo nusikaltimai , ar nusikaltimai žmogiškumui , kuriuos atliko koks nors totalitarinis ar autoritarinis režimas , lygiai taip , kaip nepritariu tam , kad nusikaltimu būtų laikomas taip vadinama vieša provokacija ar atsiprašymas , ar net šlovinimas , susijęs su terorizmu .
Entschuldigung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Atleiskite .
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Už tai atsiprašau
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Entschuldigung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
excuus
de Das ist keine Entschuldigung und keine Ausrede .
nl Dat is geen excuus en ook geen uitvlucht .
Entschuldigung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • excuses
  • Excuses
de Ich bitte um Entschuldigung , dass ich in letzter Minute damit komme , aber das hängt mit dem UN-Moratorium über die Todesstrafe zusammen , zu dem das Parlament schon drei Mal seinen Standpunkt zum Ausdruck brachte .
nl Mijn excuses dat ik dit op het laatste moment doe , maar het heeft te maken met het VN-moratorium op de doodstraf , waarover het Parlement zich al bij drie gelegenheden heeft uitgesproken .
Entschuldigung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
verontschuldigingen
de Ich bitte die Dolmetscher um Entschuldigung .
nl Ik bied mijn verontschuldigingen aan de tolken aan .
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verontschuldigen
de Herr Präsident , mein Kollege Yves De Silguy hat mich gebeten , dem Parlament seine Entschuldigung dafür zu überbringen , daß er an diesem Abend nicht hier sein kann .
nl Mijnheer de Voorzitter , de heer de Silguy heeft mij verzocht hem bij het Parlement te willen verontschuldigen voor het feit dat hij hier vanavond niet aanwezig kan zijn .
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Het spijt me
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verontschuldig
de Herr Präsident , ich bitte Herrn Monti nicht um Entschuldigung dafür , daß es sich bei der vorliegenden mündlichen Anfrage praktisch um eine fortlaufende Reihe von Fragen handelt , da noch zahlreiche Fragen zu beantworten sind .
nl Mijnheer de Voorzitter , ik verontschuldig mij niet bij de heer Monti omdat deze mondelinge vraag eigenlijk een eindeloze reeks vragen is . Veel vragen blijven immers onbeantwoord .
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spijt
de Ich vertrete den englischen Südwesten , wo wir über 1 Milliarde GBP ausgegeben haben – ich bitte um Entschuldigung , dass ich nicht von Euro spreche – , um die Badestrände allein in dieser englischen Küstenregion zu säubern .
nl Ik sta hier als afgevaardigde van het zuidwesten van Engeland , waar we meer dan 1 miljard Britse pond – het spijt me dat ik het bedrag niet in euro 's noem – hebben uitgegeven aan het schoonmaken van de zwemstranden aan de kust van enkel die ene regio in Engeland .
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verontschuldiging
de Ich hätte mir gewünscht , dass dann zumindest eine Erklärung und eine Entschuldigung erfolgt . Vielleicht kann das noch nachgeholt werden .
nl Ik had op zijn minst een verklaring of verontschuldiging verwacht . Wellicht kan dat verzuim nog worden goedgemaakt .
Entschuldigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geen excuus
keine Entschuldigung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
geen excuus
Entschuldigung .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Het spijt me .
als Entschuldigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
excuus
Entschuldigung für
 
(in ca. 37% aller Fälle)
excuus voor
um Entschuldigung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mijn excuses
Ich bitte dafür um Entschuldigung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ik verontschuldig me daarvoor
Ich bitte dafür um Entschuldigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Mijn excuses daarvoor
Ich bitte dafür um Entschuldigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Het spijt mij ten zeerste
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Entschuldigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Przepraszam
  • przepraszam
de Ich bitte um Entschuldigung für die Verzögerung , aber ich möchte Sie bitten , diese Umfrage durchzuführen .
pl Przepraszam za przedłużanie obrad , prosiłbym jednak o zbadanie tej kwestii .
Entschuldigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
przeprosiny
de Daher war es dringend erforderlich , zu reagieren und darauf hinzuweisen - wie es die Überlebenden tun - dass sich Wahrheit in Gerechtigkeit widerspiegeln muss und dass eine Entschuldigung leer ist , wenn sie nicht mit der Übernahme von Verantwortung einhergeht .
pl Pojawiła się zatem pilna potrzeba zareagowania i zaznaczenia , tak jak czynią to ocalałe ofiary , że prawda musi wiązać się ze sprawiedliwością oraz że przeprosiny nic nie znaczą , jeśli nie towarzyszy im przyjęcie odpowiedzialności .
Entschuldigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
przeprosić
de Herr Präsident , verehrte Abgeordnete ! Zunächst meine ausdrückliche Entschuldigung im Namen meiner Kollegen , Herrn Vizepräsident Verheugen und Herrn Dimas , die leider heute Vormittag nicht anwesend sein können , um an dieser Aussprache teilzunehmen .
pl Panie przewodniczący , szanowni posłowie ! Chciałbym przede wszystkim przeprosić w imieniu moich kolegów , wiceprzewodniczącego Verheugena i pana Dimasa , którzy niestety nie mogą być dziś z nami i uczestniczyć w debacie .
Entschuldigung .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Przepraszam .
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Przepraszam więc za moją nieobecność
Eine Entschuldigung weniger für wen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jedna wymówka mniej dla kogo
Ich bitte nochmals um Entschuldigung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Jeszcze raz przepraszam
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Entschuldigung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
desculpa
de Ich bitte um Entschuldigung , wenn ich zu lang spreche .
pt Senhor Presidente , peço desculpa se falei durante demasiado tempo .
Entschuldigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
desculpas
de Ich bin sicher , dass ein offizielles Eingeständnis der Existenz des Systems der " Trostfrauen " und eine Entschuldigung seitens der japanischen Regierung einen wichtigen Beitrag leisten können , die Wunden unserer schmerzlichen gemeinsamen Geschichte zu heilen .
pt Estou certa de que o reconhecimento oficial da existência do " sistema de mulheres de conforto " e um pedido de desculpas em nome do Governo japonês também ajudarão muito a sarar as feridas da nossa história comum , tão dolorosa .
Entschuldigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Desculpe
de Entschuldigung .
pt Desculpe .
Entschuldigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Peço desculpa
  • peço desculpa
keine Entschuldigung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
desculpa para
Entschuldigung dafür
 
(in ca. 52% aller Fälle)
desculpa
Entschuldigung .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Desculpe .
Entschuldigung für
 
(in ca. 50% aller Fälle)
desculpa para
um Entschuldigung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • peço desculpa
  • Peço desculpa
Entschuldigung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Peço desculpa .
um Entschuldigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
desculpas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Entschuldigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
scuză
de Heute ist dies keine Entschuldigung mehr ; heute befinden sich alle für die Verteilung europäischer Finanzmittel zuständigen Stellen in einer Lage , in der ....
ro Astăzi , această scuză nu mai este valabilă ; astăzi , toate organismele responsabile de distribuirea fondurilor europene sunt capabile să ...
Entschuldigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Îmi cer scuze
Entschuldigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
scuze
de Ich möchte nochmals die Abgeordneten um Entschuldigung bitten , denen wir nicht das Wort erteilen konnten .
ro Doresc să îmi cer scuze încă o dată faţă de acei deputaţi cărora nu am putut să le acord cuvântul .
Entschuldigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
scuză pentru
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
scuzați
de Herr Albertini , bitte nehmen Sie meine Entschuldigung an .
ro Dle Albertini , vă rog să mă scuzați .
Entschuldigung .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Îmi cer scuze .
als Entschuldigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
drept scuză
keine Entschuldigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nicio scuză
keine Entschuldigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
scuză pentru
um Entschuldigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
cer scuze
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Entschuldigung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ursäkt
de Ich bin sicher , dass ein offizielles Eingeständnis der Existenz des Systems der " Trostfrauen " und eine Entschuldigung seitens der japanischen Regierung einen wichtigen Beitrag leisten können , die Wunden unserer schmerzlichen gemeinsamen Geschichte zu heilen .
sv Jag är förvissad om att ett officiellt erkännande av att systemet med tröstekvinnor har funnits och en ursäkt på den japanska regeringens vägnar också skulle göra mycket för att läka såren från vår smärtsamma gemensamma historia .
Entschuldigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ursäkt för
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ursäkter
de Es gibt keine Entschuldigung und keinen Grund für so schreckliche Taten , wie wir sie am Ende dieses Sommers erleben mussten , oder für das , was am 11 . September in New York und am 11 . März in Madrid geschah .
sv Det finns inga ursäkter eller skäl till en så ohygglig händelse som vi blev vittnen till i slutet av sommaren eller till händelserna den 11 september i New York , eller till vad som hände den 11 mars i Madrid .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ursäkta
de Ich bitte um Entschuldigung , daß ich dieses Bild verwende , doch wollte Frau Theato - und ich danke ihr für die Ausdauer , mit der sie sich des Problems weiterhin annimmt - meines Erachtens diese Realitäten sehr konkret veranschaulichen .
sv Ursäkta liknelsen , men jag har fått intrycket av att Theato mycket konkret , och jag tackar honom för den uthållighet med vilken han fortsätter att bearbeta detta problem , har försökt visa på detta förhållande .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en ursäkt
Entschuldigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ursäkta mig
eine Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en ursäkt
Entschuldigung für
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ursäkt för
keine Entschuldigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ingen ursäkt
um Entschuldigung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
om ursäkt
Entschuldigung .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ursäkta mig !
als Entschuldigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
en ursäkt
Entschuldigung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ursäkta mig .
um Entschuldigung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
om ursäkt för
Entschuldigung .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ursäkt .
um Entschuldigung .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
om ursäkt .
Deshalb gibt es keine Entschuldigung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det finns alltså inga ursäkter
Ich bitte um Entschuldigung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Jag ber om ursäkt .
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Detta beklagar jag
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Entschuldigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ospravedlnenie
de Ihre Entschuldigung wird akzeptiert und zur Kenntnis genommen .
sk Vaše ospravedlnenie bolo zaznamenané a prijaté .
Entschuldigung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ospravedlňujem sa
Entschuldigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Ospravedlňujem
  • ospravedlňujem
de Ich bitte um Entschuldigung , dass uns heute Abend so wenig Zeit bleibt , weil die vorhergehende Aussprache etwas ausgeufert ist , aber ich möchte wirklich gern um 20.30 Uhr schließen , damit auch die Dolmetscher noch etwas essen können .
sk Ospravedlňujem sa , že pre natiahnutie predchádzajúcej rozpravy máme primálo času , ale chcem tento bod programu uzavrieť o 20.30 hod. , aby sa tlmočníci mohli ísť navečerať .
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ako ospravedlnenie
Entschuldigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ospravedlniť
de Für Terrorismus gibt es keine Entschuldigung , und es wird keinem Anschlag oder Terroristen je gelingen , den Geist der europäischen Solidarität oder den Geist der europäischen Demokratie zu schwächen .
sk Terorizmus nemožno ospravedlniť a žiadny útok ani terorista nedokáže nikdy oslabiť ducha európskej solidarity alebo ducha európskej demokracie .
Entschuldigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
neospravedlňujem
de Und dafür bitte ich nicht um Entschuldigung .
sk A neospravedlňujem sa za to .
keine Entschuldigung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
žiadne ospravedlnenie
Entschuldigung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ospravedlňujem sa .
als Entschuldigung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ako ospravedlnenie
Entschuldigung .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ospravedlňujem sa
Dafür gibt es keine Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takýto prístup je neospravedlniteľný
Ich bitte nochmals um Entschuldigung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ešte raz sa ospravedlňujem
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Teda , ospravedlňujem sa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Entschuldigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
izgovor
de Das ist keine Entschuldigung dafür , dass diesem Gericht nicht die uneingeschränkte Zusammenarbeit gemäß der Resolution 1593 des UNO-Sicherheitsrats angetragen wird .
sl To ni izgovor za popolno nesodelovanje s sodiščem v skladu z resolucijo Varnostnega sveta ZN št . 1593 .
Entschuldigung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Oprostite
  • oprostite
de Entschuldigung .
sl Oprostite .
Entschuldigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
opravičilo
de Herr Präsident , ja , ich vertrete Frau Sartori , die in der Tat in Italien verhindert ist , und ich übermittle ihre vollumfängliche Entschuldigung , da sie besonders interessiert daran war , heute hier anwesend zu sein .
sl namestnica poročevalke . - ( FR ) Gospod predsednik , nadomeščam gospo Sartori , ki je zadržana v Italiji in posredujem njeno iskreno opravičilo , ker si je še posebej prizadevala , da bi lahko bila danes tukaj prisotna .
Entschuldigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
opravičujem
de Nicht zuletzt - und ich bitte um Entschuldigung für meinen langen Beitrag - im Hinblick auf ein Forum für den Sport , das Herr Heaton-Harris erwähnt hat und das wir bereits eingerichtet , haben .
sl Na koncu , a ne nazadnje - in opravičujem se , da je bil moj odgovor tako dolg - naj glede foruma o športu , ki ga je omenil gospod Heaton-Harris , povem , da smo ga že vzpostavili .
Entschuldigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
izgovor za
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opravičila
de Für Terrorismus gibt es keine Entschuldigung , und es wird keinem Anschlag oder Terroristen je gelingen , den Geist der europäischen Solidarität oder den Geist der europäischen Demokratie zu schwächen .
sl Za terorizem ni nobenega opravičila in noben napad niti terorist ne more nikoli oslabiti duha evropske solidarnosti ali duha evropske demokracije .
Entschuldigung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Oprostite .
eine Entschuldigung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
opravičilo
als Entschuldigung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
izgovor za
keine Entschuldigung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
opravičila
als Entschuldigung für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kot izgovor za
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Za to se vam opravičujem
Eine Entschuldigung weniger für wen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Izgovor manj za koga
Ich bitte nochmals um Entschuldigung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Še enkrat se opravičujem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Entschuldigung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
disculpas
de Danke , Herr Präsident , und ich bitte nochmals um Entschuldigung .
es Gracias , señor Presidente y por favor , acepte mis disculpas .
Entschuldigung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
excusa
de Die Finanzkrise darf nicht als Entschuldigung für die Kürzung der Finanzmittel für die Minderheiten dienen , weder in Ungarn noch in Italien oder anderswo .
es La crisis financiera no puede utilizarse como excusa para recortar la financiación destinada a las minorías , ya sea en Hungría , Italia o en cualquier otro país .
Entschuldigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
excusas
de Ich bitte Sie um Entschuldigung . Ein Mann in meiner Position , der die Ehre hatte , so viele Jahre parlamentarischen Versammlungen anzugehören , sollte in der Tat niemals zu spät kommen .
es ( FR ) Señor Presidente , les pido excusas . En efecto , un hombre que , como yo , ha tenido el honor de pertenecer durante muchos años a una asamblea parlamentaria no debería llegar tarde nunca .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Discúlpeme
de Entschuldigung .
es Discúlpeme .
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Perdone
de Entschuldigung Frau Präsidentin , er sagt , daß ich Geld bekomme von diesen Leuten , das kann er nicht sagen ...
es Perdone , señora Presidenta , él dice que yo percibo dinero de esa gente . Eso no lo puede decir ...
Entschuldigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • pido disculpas
  • Pido disculpas
Entschuldigung .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Perdone .
um Entschuldigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
disculpas
um Entschuldigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • pido disculpas
  • Pido disculpas
Entschuldigung .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Discúlpeme .
als Entschuldigung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
como excusa
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Lo siento mucho
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Lo siento
Ich bitte dafür um Entschuldigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Lo siento
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Pido disculpas por ello
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Entschuldigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Promiňte
de Entschuldigung .
cs Promiňte .
Entschuldigung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
omluva
de Für Terrorismus gibt es keine Entschuldigung , und es wird keinem Anschlag oder Terroristen je gelingen , den Geist der europäischen Solidarität oder den Geist der europäischen Demokratie zu schwächen .
cs Pro terorismus neexistuje omluva a žádné útoky ani teroristé nikdy nedokážou oslabit ducha evropské solidarity ani ducha evropské demokracie .
Entschuldigung .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Promiňte .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Entschuldigung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Elnézést
  • elnézést
de Ich bitte um Entschuldigung für den Lärm , der aber keine Unhöflichkeit gegenüber Ihrer Person war .
hu Elnézést a zajért , de ez nem az Ön iránti tiszteletlenség miatt volt .
Entschuldigung .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Elnézést .
keine Entschuldigung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
mentség
Dafür gibt es keine Entschuldigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Erre nincs mentség
Dafür bitte ich um Entschuldigung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ezért elnézést kérek

Häufigkeit

Das Wort Entschuldigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38048. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.33 mal vor.

38043. Iola
38044. Überflutungen
38045. fair
38046. Invited
38047. Insulin
38048. Entschuldigung
38049. Fabel
38050. Lauffen
38051. Kadetten
38052. Borges
38053. Staatsrecht

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine Entschuldigung
  • um Entschuldigung
  • Entschuldigung für
  • einer Entschuldigung
  • die Entschuldigung
  • Entschuldigung des
  • als Entschuldigung
  • Entschuldigung und
  • Entschuldigung von
  • Entschuldigung an
  • der Entschuldigung
  • eine Entschuldigung für
  • Entschuldigung der
  • Entschuldigung für die
  • öffentliche Entschuldigung
  • keine Entschuldigung
  • Entschuldigung bei
  • offizielle Entschuldigung
  • um Entschuldigung für

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛntˈʃʊldɪɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ent-schul-di-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

En tschuldigung

Abgeleitete Wörter

  • Entschuldigungen
  • Entschuldigungsschreiben
  • Entschuldigungsgrund
  • Entschuldigungsgründe
  • Entschuldigungsbrief
  • Entschuldigungsgründen
  • Entschuldigungsirrtum
  • Entschuldigungsbriefe
  • Entschuldigungsversuche
  • Entschuldigungsnorm
  • Entschuldigungsstrategien

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • beiden nicht wieder aufgenommen werden . Nach der Entschuldigung nehmen sie die Drohung in aller Form zurück
  • Karriere beruht . Als François sich mit der Entschuldigung und einer angebotenen Entschädigung nicht abfinden will ,
  • . Bis heute bemüht sich Stagg um eine Entschuldigung und hat in Zusammenarbeit mit Journalisten und Autoren
  • Team bei , jedoch ursprünglich , um eine Entschuldigung für das Fernbleiben von der Schule zu haben
Film
  • die Gründe aufgeführt , die bei Nichterscheinen als Entschuldigung galten . Dazu zählten : Der Beweis ,
  • ihnen aufgetreten zu sein . “ Neben der Entschuldigung für die Verschleierung der eigentlichen Urheberschaft musste sich
  • allerdings im Folgenden der Presse gegenüber von einer Entschuldigung , indem er angab , seine Worte hätten
  • . Zwar nannte der Autor des Artikels als Entschuldigung für dieses Nachlassen die gestiegene Anzahl der möglichen
Film
  • entschuldigt sich offiziell bei Surlet , der die Entschuldigung annimmt . Einige Zeit später unternehmen Samantha und
  • bittet aber später alleine an Steves Grab um Entschuldigung . An der Schule wird Andrew wegen des
  • . Mr Pignati freut sich und nimmt die Entschuldigung der beiden an . Doch diesmal ist es
  • Gefängnis zu Olsen an und bittet diesen um Entschuldigung , dass er ihm den Coup im Osloer
Album
  • ist geschieden und hat ein Kind . « Entschuldigung , ich bin allein . » KPÖ-Chef Ernest
  • - Suche , Auto , Flitze . “ Entschuldigung , jetzt habe i c h mich versprochen
  • [ ist ] denn ? Guten Morgen ! Entschuldigung ! Sonst noch was ? [ Fährt ]
  • ich hier bin . Drei Rechtfertigungen und eine Entschuldigung ) . La Rioja ( Arg . )
Deutschland
  • , mit dem sie ihrer Forderung nach einer Entschuldigung und Entschädigung an den Jesuitenorden Nachdruck verleihen wollten
  • haben . Teil der Einigung war die schriftliche Entschuldigung der Jesuiten bei den Missbrauchopfern und die Gewährung
  • und auch Professoren der Universität und verlangten eine Entschuldigung vom Polizeichef Peter Mukhito und eine Zusicherung für
  • abgezogen . Ludwig XIV . forderte eine öffentliche Entschuldigung des Königs von Spanien und den uneingeschränkten Vorrang
Deutschland
  • als Zeichen von Höflichkeit , auch dann um Entschuldigung zu bitten , wenn kein eigenes Verschulden vorliegt
  • Verfehlung war . Im allgemeinen Sprachgebrauch ist eine Entschuldigung allerdings ebendiese Bitte . Der Geschädigte der Tat
  • Bitte . Der Geschädigte der Tat kann die Entschuldigung annehmen oder ablehnen . Es fand eine Begriffsverschiebung
  • gegen einen Schuldner , der zum Abgabetermin ohne Entschuldigung nicht erschienen ist oder sonst unberechtigt die Abgabe
Fußballspieler
  • Fahrzeuge für die Saison 2008 nach einer öffentlichen Entschuldigung des Teams nicht stattfinden . Der Fall Spionageaffäre
  • Spielerinnen den Platz verließen . Erst nach einer Entschuldigung der Olympia-Organisatoren konnte das Spiel mit einer einstündigen
  • Erfolg der Serie sei . Nach einer offiziellen Entschuldigung wurde True-May wieder in seinen Posten eingesetzt ,
  • . Schumacher akzeptierte dann auch später Coulthards einsichtige Entschuldigung . Drei Rennen vor Ende der Saison schien
Zeitung
  • Es folgte eine Beschwerde beim ORF sowie eine Entschuldigung seitens des Senders . Die Serie wurde in
  • Rassismus zur besten Sendezeit “ und verlangte eine Entschuldigung vom Hessischen Rundfunk . Diese erfolgte nicht .
  • parodiert hatte , verlangte die schwarz-gelbe Bundesregierung eine Entschuldigung vom WDR , der die Sendung produziert hatte
  • entschuldigen . Auch der ORF gab eine öffentliche Entschuldigung ab . In derselben Sendung bezogen sich Stermann
Deutsches Kaiserreich
  • er auch „ beim “ Bundestag dafür um Entschuldigung , dass er im Dezember 1999 einen Teil
  • auf , bis zum 17 . September eine Entschuldigung für das Vorgehen gegen die Mönche in Pakokku
  • an die Diözese und verlangte dabei diese öffentliche Entschuldigung . Im April 2010 übernahm Bischof Anders Arborelius
  • Ford am 19 . Januar 1977 die präsidiale Entschuldigung aus . Eine Haftentschädigung hat sie allerdings nie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK