Häufigste Wörter

Charta

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Chartas
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Char-ta
Nominativ die Charta
die Chartas
Dativ der Charta
der Chartas
Genitiv der Charta
den Chartas
Akkusativ die Charta
die Chartas
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Charta
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Хартата
de Die Annahme der Charta ist insbesondere im Zusammenhang mit dem bevorstehenden polnischen Ratsvorsitz bedeutsam .
bg Приемането на Хартата е особено важно в контекста на предстоящото полско председателство .
Charta
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • харта
  • Харта
de Glauben sie wirklich , dass wir eine Charta für die Rechte der Frauen neben der bereits vorhandenen und bindenden Charta der Grundrechte für alle europäischen Bürgerinnen und Bürger brauchen ?
bg Те наистина ли смятат , че е необходима харта за правата на жените успоредно с вече съществуващата и задължителна Харта на основните права за всички европейски граждани ?
Charta heißt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Хартата гласи
die Charta
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Хартата
Charta für
 
(in ca. 72% aller Fälle)
харта за
der Charta
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Хартата
Charta 08
 
(in ca. 62% aller Fälle)
" Харта 08 "
Charta der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Хартата
Charta 08
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Харта 08
Charta der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Хартата на
Charta der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
на Хартата на
der Charta
 
(in ca. 13% aller Fälle)
на Хартата
der Charta der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Хартата
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Хартата на основните
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Хартата
der Charta der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
на Хартата на
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
на Хартата на основните
der Charta der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Хартата на
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Хартата на основните права
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
на Хартата на основните права
der Charta der Grundrechte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Хартата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Charta
 
(in ca. 49% aller Fälle)
charter
de Wenn also Kolleginnen und Kollegen vorschlagen , dass das Recht auf Zugang zur Bildung , das Asylrecht , die Bürgerrechte sowie der Hinweis auf den Rassismus gestrichen werden sollen , wenn Kolleginnen oder Kollegen die Gleichstellung von Männern und Frauen und die sexuelle Orientierung infrage stellen , dann entgegne ich ihnen , dass wir ein solches Dokument beim nächsten Mal nicht Charta der Grundrechte der Europäischen Union nennen dürfen , sondern dass sie Charta der Beliebigkeitsrechte der Europäischen Union heißen sollte .
da Når visse af mine kolleger foreslår , at fjerne adgangen til ret til uddannelse , asyl , statsborgerskab og henvisningen til racisme , og når de sætter spørgsmålstegn ved ligestilling mellem mænd og kvinder og den seksuelle orientering , vil jeg sige til dem , at næste gang skal man ikke kalde denne tekst EU 's charter om grundlæggende rettigheder , men EU 's charter om tilfældige rettigheder .
Charta
 
(in ca. 32% aller Fälle)
chartret
de Allerdings lässt die Umsetzung viel zu wünschen übrig , wie dieser fünfte Bericht zeigt , der überdies nur drei der zehn Aktionslinien der Charta betrifft .
da Gennemførelsen lader imidlertid meget tilbage at ønske , som denne femte betænkning viser , og som endvidere kun omhandler tre af de 10 retningslinjer i chartret .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
charteret
de Herr Präsident , in Artikel 1 des Entwurfs der Charta der Grundrechte heißt es , ich zitiere : " die Würde des Menschen ist zu achten und zu schützen " .
da Hr . formand , i artikel 1 i charteret om de grundlæggende rettigheder hedder det , at menneskelig værdighed skal respekteres og beskyttes .
Charta
 
(in ca. 2% aller Fälle)
charter om
einer Charta
 
(in ca. 82% aller Fälle)
et charter
diese Charta
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dette charter
Diese Charta
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Dette charter
dieser Charta
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dette charter
Europäischen Charta
 
(in ca. 76% aller Fälle)
europæiske charter
Europäische Charta
 
(in ca. 76% aller Fälle)
europæiske charter
eine Charta
 
(in ca. 75% aller Fälle)
et charter
Die Charta
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Chartret
der Charta
 
(in ca. 62% aller Fälle)
chartret
die Charta
 
(in ca. 59% aller Fälle)
chartret
Charta ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Charteret
Charta der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
om grundlæggende
Charta für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
charter om
Charta für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
charter for
Charta für
 
(in ca. 20% aller Fälle)
charter
Charta der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
charter om
Charta der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
charter
der Charta
 
(in ca. 11% aller Fälle)
charter
Die Charta
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Charteret
die Charta
 
(in ca. 9% aller Fälle)
charteret
der Charta
 
(in ca. 9% aller Fälle)
i chartret
die Charta
 
(in ca. 8% aller Fälle)
chartret om
Charta der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
chartret om grundlæggende
Deutsch Häufigkeit Englisch
Charta
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • Charter
  • charter
de Oder geht es um die Interessen , die in den europäischen Werten verankert sind , in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union wie etwa Menschenrechte , Demokratisierung , Stärkung der Zivilgesellschaft und die Rechte von Minderheiten ?
en Or are they the interests that are enshrined in European values , in the Charter of Fundamental Rights of the European Union , such as human rights , democratisation , strengthening of civil society and the rights of minorities ?
Olympischen Charta
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Olympic Charter
Die Charta
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • The Charter
  • The charter
dieser Charta
 
(in ca. 83% aller Fälle)
this Charter
diese Charta
 
(in ca. 79% aller Fälle)
this Charter
Europäischen Charta
 
(in ca. 76% aller Fälle)
European Charter
einer Charta
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • a charter
  • a Charter
Diese Charta
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • This Charter
  • This charter
Charta .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Charter .
Magna Charta
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Magna Carta
eine Charta
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • a charter
  • a Charter
Charta ist
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Charter is
  • charter is
die Charta
 
(in ca. 56% aller Fälle)
the Charter
der Charta
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Charter
Charta der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Charter
  • charter
Europäische Charta
 
(in ca. 47% aller Fälle)
European Charter
Charta für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Charter for
  • charter for
Charta für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • charter
  • Charter
Europäische Charta
 
(in ca. 40% aller Fälle)
European Charter for
der Charta
 
(in ca. 33% aller Fälle)
the Charter
die Charta
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Charter
Charta der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Charter of
eine Charta
 
(in ca. 12% aller Fälle)
a charter for
Charta der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Charter of Fundamental Rights
der Charta
 
(in ca. 8% aller Fälle)
of the Charter
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Charta
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • harta
  • Harta
de Ich bin der Meinung , dass in dieser Charta alle Prinzipien zusammengefasst sind , die Herr Lambrinidis in seinem Bericht darlegt .
et Minu arvates kätkeb see harta põhimõtteid , mida härra Lambrinidis on oma raportis käsitlenud .
Charta
 
(in ca. 4% aller Fälle)
põhiõiguste
de schriftlich . - ( PT ) Bei der Charta der Grundrechte , die im Jahr 2000 in Nizza verabschiedet wurde , handelt es sich um eine Liste gemeinsamer europäischer Werte , mit denen sich alle Bürger identifizieren können .
et kirjalikult . - ( PT ) Nizzas 2000 . aastal heaks kiidetud põhiõiguste harta on nimekiri Euroopa ühistest väärtustest , millega kõik kodanikud võivad samastuda .
Charta der
 
(in ca. 70% aller Fälle)
harta
der Charta
 
(in ca. 65% aller Fälle)
harta
die Charta
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • harta
  • Harta
Charta 08
 
(in ca. 48% aller Fälle)
" Harta 2008 ”
Charta 08
 
(in ca. 37% aller Fälle)
" Harta
Charta der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
põhiõiguste harta
die Charta
 
(in ca. 13% aller Fälle)
põhiõiguste harta
der Charta 08
 
(in ca. 84% aller Fälle)
" Harta 2008 ”
der Charta der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
harta
Charta von Leipzig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Leipzigi
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
põhiõiguste harta
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
põhiõiguste
Charta von Leipzig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Leipzigi harta
der Charta der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
põhiõiguste harta
der Charta der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
põhiõiguste
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
harta
Europäische Charta für Kleinunternehmen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Euroopa väikeettevõtluse harta
der Charta der Grundrechte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
põhiõiguste
der Charta der Grundrechte
 
(in ca. 40% aller Fälle)
põhiõiguste harta
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Charta
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • perusoikeuskirjan
  • Perusoikeuskirjan
de Rat , Kommission und Parlament haben die Charta der Grundrechte feierlich proklamiert .
fi Neuvosto , komissio ja Euroopan parlamentti ovat juhlallisesti allekirjoittaneet perusoikeuskirjan .
Charta
 
(in ca. 12% aller Fälle)
peruskirjan
de Wir hoffen , dass der französische Vorsitz die Europäische Charta der Pflichten in seine Ziele aufnimmt .
fi Toivomme , että puheenjohtajavaltio Ranska sisällyttää tavoitteisiinsa Euroopan velvollisuuksien peruskirjan .
Charta
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • perusoikeuskirja
  • Perusoikeuskirja
de Es wurde die Charta der Grundrechte der Europäischen Union angenommen , und es wurden anerkennenswerte Fortschritte bei der Gestaltung des Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts erzielt .
fi Euroopan unionin perusoikeuskirja on hyväksytty , ja vapauteen , turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvan alueen rakentamisessa on edistytty huomattavasti .
Charta
 
(in ca. 4% aller Fälle)
peruskirja
de – Die Charta für Kleinunternehmen ist ein großer Fortschritt bei der Verteidigung dieses Wirtschaftssektors , der für die Individualität , die Vitalität und den Reichtum der Europäischen Union steht .
fi – Pienyrityksiä koskeva peruskirja on merkittävä edistysaskel kyseisen toimialan puolustamisessa . Pienyritykset edustavat Euroopan unionissa yksilöllisyyttä , elinvoimaisuutta ja monipuolisuutta .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
perusoikeuskirjaa
de Es müssen Volksabstimmungen über die Zukunft Europas durchgeführt und die Charta der Grundrechte muss überarbeitet und berichtigt werden .
fi On järjestettävä Euroopan tulevaisuutta koskevia kansanäänestyksiä ja tarkistettava ja korjattava perusoikeuskirjaa .
Charta
 
(in ca. 2% aller Fälle)
peruskirjaa
de Es war also nur natürlich , dass der zuständige Ausschuss die von uns im Plenum angenommene Charta als Grundmuster für die Erarbeitung des Berichts wählte .
fi Oli siten täysin luonnollista , että parlamentin toimivaltainen valiokunta käytti täysistunnossa hyväksymäämme peruskirjaa tätä mietintöä koskevan tulkintansa perustana .
Magna Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Magna
Charta eingegangen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Toiseksi mainitsitte jotain perusoikeuskirjasta .
der Charta
 
(in ca. 81% aller Fälle)
perusoikeuskirjan
Diese Charta
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Peruskirja
Europäischen Charta
 
(in ca. 54% aller Fälle)
eurooppalaisen peruskirjan
Charta 08
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Peruskirja 08
Charta der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
perusoikeuskirjan
die Charta
 
(in ca. 43% aller Fälle)
perusoikeuskirja
Die Charta
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Perusoikeuskirja
Charta 08
 
(in ca. 36% aller Fälle)
08
Charta für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
peruskirja
Charta für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
peruskirjan
die Charta
 
(in ca. 21% aller Fälle)
perusoikeuskirjan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Charta
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Charte
  • charte
de Indem wir uns zur Charta der Grundrechte bekennen , sagen wir ausreichend klar , dass unsere gemeinsame Grundlage , die wir alle unterstützen , die Nichtdiskriminierung zwischen den Geschlechtern und die Chancengleichheit mit all ihren Aspekten ist .
fr En nous en tenant à la Charte des droits fondamentaux , nous disons assez que notre base commune , que nous avons tous acceptée , est bien la base qui nous garantit la non-discrimination entre les sexes et l’égalité des chances sous tous ses aspects .
Charta
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • la Charte
  • la charte
dieser Charta
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • cette Charte
  • cette charte
Charta ist
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Charte est
Die Charta
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • La Charte
  • La charte
Charta in
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Charte dans
einer Charta
 
(in ca. 75% aller Fälle)
d'une charte
Diese Charta
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Cette Charte
der Charta
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • la Charte
  • la charte
die Charta
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • la Charte
  • la charte
Charta der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Charte des
  • charte des
der Charta
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Charte
  • charte
die Charta
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • charte
  • Charte
Charta der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
la Charte des
Charta der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Charte
  • charte
die Charta der
 
(in ca. 65% aller Fälle)
la Charte des
der Charta der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • la Charte
  • la charte
der Charta der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
la Charte des
der Charta der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Charte des
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Charte des droits
  • charte des droits
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Charte des droits fondamentaux
  • charte des droits fondamentaux
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
la Charte des droits fondamentaux
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
des droits fondamentaux
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la Charte des droits
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
droits fondamentaux
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Charte des
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Charta
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Χάρτη
  • χάρτη
de Untrennbar bedeutet , dass alle in der Charta und auch in der Europäischen Konvention sowie in allen europäischen und internationalen Konventionen , die aus der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte hervorgehen , verankerten Rechte gleichwertig sind , egal worum es sich bei ihnen handelt .
el Αδιαίρετα σημαίνει ότι όλα τα ανθρώπινα δικαιώματα που περιλαμβάνονται στον Χάρτη , αλλά και στην Ευρωπαϊκή Συνθήκη και σε όλες τις ευρωπαϊκές και διεθνείς συνθήκες που προκύπτουν από την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου , έχουν την ίδια αξία , όποια και αν είναι αυτά .
Charta
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Χάρτης
de Die Charta der Grundrechte und die Rechtspersönlichkeit sind da , und weiterhin sind die roten Linien Großbritanniens in vollem Umfang gewahrt worden , weil in diesen Bereichen opt-outs in der Rechts - und Innenpolitik in der Charta gegeben sind .
el Ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και η νομική προσωπικότητα εξασφαλίζονται , και επιπλέον οι " κόκκινες γραμμές " του " νωμένου Βασιλείου έχουν γίνει σεβαστές στο σύνολό τους , δεδομένου ότι στους τομείς αυτούς υπάρχουν δυνατότητες αυτοεξαίρεσης σε νομικά θέματα και θέματα εσωτερικής πολιτικής .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Θεμελιωδών
de Die Charta der Grundrechte und die Rechtspersönlichkeit sind da , und weiterhin sind die roten Linien Großbritanniens in vollem Umfang gewahrt worden , weil in diesen Bereichen opt-outs in der Rechts - und Innenpolitik in der Charta gegeben sind .
el Ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και η νομική προσωπικότητα εξασφαλίζονται , και επιπλέον οι " κόκκινες γραμμές " του " νωμένου Βασιλείου έχουν γίνει σεβαστές στο σύνολό τους , δεδομένου ότι στους τομείς αυτούς υπάρχουν δυνατότητες αυτοεξαίρεσης σε νομικά θέματα και θέματα εσωτερικής πολιτικής .
Charta
 
(in ca. 2% aller Fälle)
του Χάρτη
Charta .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Χάρτη .
der Charta
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Χάρτη
Diese Charta
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ο Χάρτης αυτός
Charta 08
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Χάρτη 08
Die Charta
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Ο Χάρτης
  • Ο χάρτης
die Charta
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ο Χάρτης
Charta 08
 
(in ca. 40% aller Fälle)
08
einer Charta
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ενός Χάρτη
der Charta
 
(in ca. 33% aller Fälle)
του Χάρτη
Die Charta
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Χάρτης
Charta der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Χάρτη των
Charta der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Χάρτη
Charta der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
die Charta
 
(in ca. 17% aller Fälle)
τον Χάρτη
die Charta
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Χάρτη
Charta der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Charta
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Carta
de Ich denke dabei vor allem an die Aufnahme der Kinderrechte in die Charta der Grundrechte und die Einrichtung von gebührenfreien Rufnummern für Kinder .
it Apprezzo soprattutto l'inserimento dei diritti del bambino nella Carta dei diritti fondamentali e la creazione di numeri verdi destinati all ' infanzia .
Charta von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Carta di
Europäischen Charta
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Carta europea
Die Charta
 
(in ca. 83% aller Fälle)
La Carta
eine Charta
 
(in ca. 83% aller Fälle)
una Carta
einer Charta
 
(in ca. 62% aller Fälle)
una Carta
diese Charta
 
(in ca. 60% aller Fälle)
questa Carta
Europäische Charta
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Carta europea
die Charta
 
(in ca. 50% aller Fälle)
la Carta
der Charta
 
(in ca. 50% aller Fälle)
della Carta
der Charta
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Carta
Charta der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Carta dei
Charta der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Carta
  • carta
die Charta
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Carta
Charta der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Carta dei diritti
Die Charta
 
(in ca. 7% aller Fälle)
La Carta dei
Charta der
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Carta dei diritti fondamentali
Charta der
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la Carta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Charta
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Pamattiesību
de Zu den wichtigsten Errungenschaften dieser Vereinbarung gehört zudem , dass die Charta der Grundrechte einen rechtlich bindenden Charakter erhalten hat .
lv Viens no šīs vienošanās svarīgākajiem panākumiem turklāt ir tas , ka Pamattiesību harta ir ieguvusi juridiski saistošu raksturu .
Charta
 
(in ca. 23% aller Fälle)
hartu
de Die Konvention stärkt die Charta und die Charta ergänzt die Konvention .
lv Konvencija stiprina hartu un harta papildina konvenciju .
Charta
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • harta
  • Harta
de Die Konvention stärkt die Charta und die Charta ergänzt die Konvention .
lv Konvencija stiprina hartu un harta papildina konvenciju .
Charta
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • hartas
  • Hartas
de Wir erinnerten in diesem Brief daran , dass die Freiheit , sich friedlich mit anderen zu versammeln , gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 12 der Charta , einen der Grundsätze darstellt , auf denen die Europäische Union beruht .
lv Mēs šajā vēstulē atgādinājām , ka miermīlīgas pulcēšanās brīvība , kā to paredz Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencija un arī ES Pamattiesību hartas 12 . pants , ir viens no principiem , uz kuriem ir dibināta Eiropas Savienība .
europäische Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eiropas hartu
Diese Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šī harta
Charta 08
 
(in ca. 96% aller Fälle)
08
Die Charta
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Harta
Charta der
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Pamattiesību
der Charta
 
(in ca. 53% aller Fälle)
hartas
die Charta
 
(in ca. 39% aller Fälle)
harta
die Charta
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • hartu
  • Hartu
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Pamattiesību
der Charta der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Pamattiesību
der Charta der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Pamattiesību hartas
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pamattiesību harta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Charta
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • chartijos
  • Chartijos
de Die anfänglich eingeschränkte Annahme der Charta der Grundrechte , die später mit der Aufnahme in den Vertrag erweitert wurde , stellte in diesem Prozess einen wichtigen Schritt dar .
lt Pagrindinių teisių chartijos priėmimas , iš pradžių ribota apimtimi , o paskui ją išplečiant ir integruojant į Sutartį , yra svarbus šio proceso etapas .
Charta
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • chartija
  • Chartija
de Ich bedauere , dass die Charta dem Vertrag als Anhang beigefügt worden ist , statt sie in den Haupttext zu integrieren , wie es ihrer Bedeutung angemessen wäre .
lt Man gaila , kad chartija buvo įtraukta kaip Sutarties priedas , o ne kaip pagrindinis tekstas , kaip turėjo būti padaryta atsižvelgiant į jos svarbą .
Charta
 
(in ca. 11% aller Fälle)
chartiją
de Als der Kommissionsvorschlag erstmals vorgelegt wurde , wurde das Europäische Parlament dazu konsultiert . Es nahm zwei Abänderungen an , mit denen eine Bezugnahme auf die Charta der Grundrechte eingeführt und auch auf ein hohes Maß an sozialem Schutz hingewiesen werden soll , das ein Ziel der Europäischen Union ist : Die geltende Verordnung ( EG ) Nr . 859/2003 hat bereits einen entsprechenden Wortlaut .
lt Kai Komisija pirmą kartą pateikpasiūlymą , ji konsultavosi su Europos Parlamentu ir pritardviem jo pakeitimams , pateikiamiems Reglamente Nr . 859/2003 , t. y. pakeisti nuorodą į Pagrindinių teisių chartiją ir taip pat pabrėžti , kad aukšti socialinės apsaugos standartai yra Europos Sąjungos tikslas .
Charta
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Pagrindinių
  • pagrindinių
de Die Aufnahme der Charta der Grundrechte in die Rechtsordnung der Europäischen Union bedeutet , dass die Union beginnen kann , auf einer effektiveren , transparenteren und demokratischeren Grundlage zu arbeiten .
lt Pagrindinių teisių chartijos įtraukimas į Europos Sąjungos teisinę sistemą leis Sąjungai pradėti dirbti remiantis efektyvesniu , skaidresniu ir demokratiškesniu pagrindu .
Charta
 
(in ca. 5% aller Fälle)
teisių
de Die Aufnahme der Charta der Grundrechte in die Rechtsordnung der Europäischen Union bedeutet , dass die Union beginnen kann , auf einer effektiveren , transparenteren und demokratischeren Grundlage zu arbeiten .
lt Pagrindinių teisių chartijos įtraukimas į Europos Sąjungos teisinę sistemą leis Sąjungai pradėti dirbti remiantis efektyvesniu , skaidresniu ir demokratiškesniu pagrindu .
Charta
 
(in ca. 2% aller Fälle)
chartijoje
de Wie Sie wissen ist dieser Grundsatz in der Charta der Grundrechte der EU , die nun Teil unserer Verträge ist , verankert .
lt Kaip žinote , šie principai yra įtvirtintas ES Pagrindinių teisių chartijoje , kuri dabar yra mūsų sutarčių dalis .
der Charta
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • chartijos
  • Chartijos
Die Charta
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Pagrindinių
die Charta
 
(in ca. 19% aller Fälle)
chartiją
die Charta
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Chartija
  • chartija
Charta der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
teisių chartijos
die Charta
 
(in ca. 15% aller Fälle)
teisių chartija
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Pagrindinių teisių
  • pagrindinių teisių
der Charta der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Pagrindinių teisių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Charta
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Handvest
  • handvest
de Die Verpflichtung zum Schutz vor Diskriminierung ist in unseren bedeutendsten Rechtsakten verankert - im Vertrag und in der Charta der Grundrechte , auf die im Vertrag verwiesen wird .
nl De verplichting om slachtoffers van discriminatie te beschermen is vervat in onze voornaamste wetsteksten - in het Verdrag en in het Handvest van de grondrechten , waarnaar in het Verdrag verwezen wordt .
Charta
 
(in ca. 6% aller Fälle)
het Handvest
dieser Charta
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • dit handvest
  • dit Handvest
Magna Charta
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Magna
diese Charta
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • dit handvest
  • dit Handvest
  • Dit Handvest
Charta 08
 
(in ca. 80% aller Fälle)
08
Charta für
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • handvest voor
  • Handvest voor
einer Charta
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • een handvest
  • een Handvest
Europäischen Charta
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Europees Handvest
Europäische Charta
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Europees Handvest
eine Charta
 
(in ca. 64% aller Fälle)
een handvest
Die Charta
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Het Handvest
der Charta
 
(in ca. 55% aller Fälle)
het Handvest
die Charta
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • het Handvest
  • het handvest
Charta der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Handvest van
  • handvest van
Charta der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Handvest
  • handvest
die Charta
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Handvest
  • handvest
der Charta
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Handvest
Die Charta
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Handvest
  • handvest
Die Charta
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Het Handvest van
Charta der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
het Handvest van
Charta der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
het Handvest
Charta der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Handvest van de
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Charta
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • karty
  • Karty
de Mit einer rechtverbindlichen Charta der Grundrechte geht ein Kapitel in der Geschichte des Kampfes für die Grundrechte zu Ende .
pl Uczynienie karty praw podstawowych prawnie wiążącym dokumentem zamknie pewien rozdział w historii praw podstawowych .
Charta
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Karta
  • karta
de Damit , dass die Charta der Grundrechte verbindlich wird , und damit , dass die EU der Europäischen Menschenrechtskonvention beitritt , ist es die Pflicht der Europäischen Union , das Engagement Europas für die Menschenrechte zu stärken und dazu beizutragen , den Bürgern Europas ihre Rechte so bewusst wie möglich zu machen .
pl Gdy Karta praw podstawowych staje się wiążąca , a UE przystępuje do europejskiej konwencji praw człowieka , jej obowiązkiem jest wzmocnić zaangażowanie Europy na rzecz praw człowieka oraz sprawić , by obywatele Europy byli jak najbardziej świadomi swych praw .
Charta
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • kartę
  • Kartę
de Wenn wir die Charta proklamieren , freuen wir uns daher über die mit ihr erreichte Vereinbarung , über die Anerkennung ihres rechtlichen Werts auf gleicher Stufe mit genau den Verträgen , mit denen die Union geschaffen wurde .
pl Oto , dlaczego , proklamując kartę , cieszymy się z porozumienia , jakie osiągnęliśmy w jej sprawie - z uznania dla jej wartości prawnej na równej stopie ze wszystkimi Traktatami ustanawiającymi Unię .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • praw
  • Praw
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über die Billigung der Charta der Grundrechte der Union durch das Europäische Parlament ( 2007/2218 ( ΑCI ) ) .
pl Kolejnym punktem jest sprawozdanie autorstwa pana posła Jo Leinena w imieniu Komisji Spraw Konstytucyjnych dotyczące zatwierdzenia przez Parlament Europejski Karty praw podstawowych Unii Europejskiej ( 2007/2218 ( ΑCI ) ) .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Aus diesem Grunde haben sie auch zur Charta der Grundrechte mit " Ja " abgestimmt .
pl I dlatego właśnie tak zdecydowanie poparli również Kartę praw podstawowych .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podstawowych
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über die Billigung der Charta der Grundrechte der Union durch das Europäische Parlament ( 2007/2218 ( ΑCI ) ) .
pl Kolejnym punktem jest sprawozdanie autorstwa pana posła Jo Leinena w imieniu Komisji Spraw Konstytucyjnych dotyczące zatwierdzenia przez Parlament Europejski Karty praw podstawowych Unii Europejskiej ( 2007/2218 ( ΑCI ) ) .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
karty praw
Die Charta
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Karta
Charta 08
 
(in ca. 76% aller Fälle)
08
der Charta
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Karty
  • karty
Magna Charta
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Magna Carta
die Charta
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Karta
  • karta
Charta der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
karty praw
Die Charta
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Karta praw
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
praw podstawowych
der Charta 08
 
(in ca. 42% aller Fälle)
08
der Charta der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Karty
  • karty
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • karty praw podstawowych
  • Karty praw podstawowych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Charta
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Carta
de Der zweite Grund , Frau Präsidentin , ist , dass ich mich erinnere , dass in Nizza keine feierliche Verkündung der Charta stattfand .
pt A segunda razão , Senhora Presidente , é que me recordo de que em Nice não houve uma proclamação solene da Carta .
Olympischen Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Carta Olímpica
neue Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nova Carta
Charta von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Carta de
Diese Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esta Carta
Charta ist
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Carta é
Europäischen Charta
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Carta Europeia
Die Charta
 
(in ca. 81% aller Fälle)
A Carta
Charta .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Carta .
Magna Charta
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Magna
eine Charta
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • uma Carta
  • uma carta
Europäische Charta
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Carta Europeia
einer Charta
 
(in ca. 63% aller Fälle)
uma Carta
diese Charta
 
(in ca. 59% aller Fälle)
esta Carta
der Charta
 
(in ca. 47% aller Fälle)
da Carta
dieser Charta
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Carta
die Charta
 
(in ca. 45% aller Fälle)
a Carta
der Charta
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Carta
die Charta
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Carta
Charta der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Carta
dieser Charta
 
(in ca. 30% aller Fälle)
desta Carta
Charta der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Carta dos Direitos Fundamentais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Charta
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Carta
de Deshalb steht dieses Gesetz für uns in vollkommenem Gegensatz zu den europäischen Werten , so wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten niedergelegt sind .
ro De aceea , pentru noi , această lege este în totală contradicţie cu valorile europene , astfel cum sunt acestea consacrate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene şi Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale .
Charta
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Cartei
de Was die Frage nach der Anwendung des Artikels 11 der Charta der Grundrechte betrifft , so gelten bei uns die Richtlinie - die AVMD-Richtlinie - und der Vertrag , und das impliziert natürlich die Anwendung des Artikels 11 der Charta .
ro În ceea ce privește întrebarea referitoare la punerea în aplicare a articolului 11 din Carta drepturilor fundamentale , noi aplicăm directiva - Directiva privind serviciile mass-media audiovizuale - și tratatul , iar acest fapt implică bineînțeles și aplicarea articolului 11 al Cartei .
Charta
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Cartă
  • cartă
de Schließlich haben wir ein Charta der Grundrechte , die von jedem Europäer gleichermaßen eingehalten werden muss , und sie schließt jene ein , die für die Sicherheit auf unseren Flughäfen verantwortlich sind .
ro Până la urmă , avem o Cartă a Drepturilor Fundamentale care trebuie respectată în mod egal de către fiecare european , inclusiv de cei responsabili cu securitatea din aeroporturile noastre .
Charta
 
(in ca. 2% aller Fälle)
drepturilor
de Deshalb steht dieses Gesetz für uns in vollkommenem Gegensatz zu den europäischen Werten , so wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten niedergelegt sind .
ro De aceea , pentru noi , această lege este în totală contradicţie cu valorile europene , astfel cum sunt acestea consacrate în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene şi Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale .
Die Charta
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Carta
der Charta
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Cartei
  • cartei
Charta der
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Carta
Charta 08
 
(in ca. 59% aller Fälle)
08
die Charta
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Carta
Charta der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Carta drepturilor
der Charta der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Carta
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Carta drepturilor fundamentale
  • Carta Drepturilor Fundamentale
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Carta
der Charta der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Cartei
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
drepturilor fundamentale
der Charta der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Carta drepturilor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Charta
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • stadgan
  • Stadgan
de Ich gehöre zu denjenigen , die der festen Überzeugung sind , dass Artikel 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union für das Menschenleben in seiner Gesamtheit gelten sollte , d. h. von Anfang bis Ende des Lebens einer Person .
sv Jag håller med dem som bestämt hävdar att artikel 1 i den europeiska stadgan om de grundläggande rättigheterna bör tillämpas under hela människans liv , det vill säga från början till slutet .
Charta
 
(in ca. 20% aller Fälle)
stadga
de Diesbezüglich begrüße ich den Vorschlag einer Charta der Bürger auf EU-Ebene , welche die Informationen über das Recht , in allen Mitgliedstaaten leben und arbeiten zu dürfen , in mehreren Sprachen zur Verfügung stellen wird .
sv I detta sammanhang välkomnar jag förslaget om en stadga för EU-medborgarna med information på flera språk om rätten att bo och arbeta i alla medlemsstater .
ihrer Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dess stadga
dieser Charta
 
(in ca. 96% aller Fälle)
denna stadga
Charta 08
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Charta 08
die Charta
 
(in ca. 78% aller Fälle)
stadgan
eine Charta
 
(in ca. 78% aller Fälle)
en stadga
diese Charta
 
(in ca. 77% aller Fälle)
denna stadga
Die Charta
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Stadgan
einer Charta
 
(in ca. 74% aller Fälle)
en stadga
der Charta
 
(in ca. 59% aller Fälle)
stadgan
Charta der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
stadgan om
der Charta
 
(in ca. 16% aller Fälle)
av stadgan
Charta der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
stadga
der Charta
 
(in ca. 9% aller Fälle)
stadgans
die Charta
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stadgan om
Charta der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stadga om
Die Charta
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Stadgan om
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Charta
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • charty
  • Charty
de Meine Frage lautet daher wie folgt : Würde die Kommission der Annahme einer europäischen Charta , welche die Verteidigung der Rechte der Opfer des Terrorismus anerkennt und diese Rechte fördert , zustimmen ?
sk Moja otázka teda znie : súhlasila by Komisia s prijatím európskej charty , aby uznala ochranu práv obetí terorizmu a presadzovala tieto práva ?
Charta
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Charta
  • charta
de Berichterstatter . - Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Frau Vizepräsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Charta der Grundrechte der Europäischen Union ist ein Kernbestandteil des Vertrags von Lissabon , man könnte sogar sagen , die Seele des neuen Reformvertrages .
sk spravodajca . - ( DE ) Pani predsedajúca , pán úradujúci predseda Rady , pani podpredsedníčka , dámy a páni , Charta základných práv Európskej únie je základným prvkom Lisabonskej zmluvy , v podstate by sme ju mohli nazvať dušou novej reformnej zmluvy .
Charta
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • chartu
  • Chartu
de Das große Interesse an der Charta wird ferner durch die beständig steigende Teilnehmerzahl der jährlichen Chartakonferenzen verdeutlicht .
sk Dôkazom veľkého záujmu o chartu je tiež neustále rastúci počet účastníkov každoročných konferencií charty .
Charta
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Charte
  • charte
de Wir wollen klarstellen , dass der Binnenmarkt die sozialen Rechte gemäß der Charta der Grundrechte wahrt , dass er sozial innovativen Unternehmen neue Möglichkeiten zur Entwicklung bietet , die den europäischen Arbeitnehmern und Verbrauchern gleichermaßen nützlich sind .
sk Chceme , aby bolo jasné , že jednotný trh je pilierom sociálnych práv zakotvených v Charte základných práv , že dokáže ponúknuť nové rozvojové príležitosti pre sociálne inovatívne podniky , ktoré slúžia rovnako európskym zamestnancom , ako aj spotrebiteľom .
Charta
 
(in ca. 5% aller Fälle)
základných
de Somit sollte in Kombination mit der gültigen Charta der Grundrechte das Risiko reduziert werden , dass der Europäische Gerichtshof weitere Urteile wie das im Fall Rüffert fällt .
sk Toto spolu s Chartou základných práv , ktorá sa stala právne záväznou , by malo znížiť riziko prijatia ďalších takých rozsudkov Európskeho súdneho dvora ako to bolo v prípade Rüffert .
Charta
 
(in ca. 4% aller Fälle)
práv
de Somit sollte in Kombination mit der gültigen Charta der Grundrechte das Risiko reduziert werden , dass der Europäische Gerichtshof weitere Urteile wie das im Fall Rüffert fällt .
sk Toto spolu s Chartou základných práv , ktorá sa stala právne záväznou , by malo znížiť riziko prijatia ďalších takých rozsudkov Európskeho súdneho dvora ako to bolo v prípade Rüffert .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich protestiere dagegen , im Namen des Teils der polnischen Bevölkerung , der Männer und Frauen , die niemals damit einverstanden sein werden , dass Polen nicht an die Charta der Grundrechte der EU gebunden ist .
sk Protestujem proti tomu v mene tej časti poľskej populácie , mužov a žien , ktorá sa nikdy nezmieri s tým , že Poľsko nie je viazané Chartou základných práv EÚ .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
práv .
Charta
 
(in ca. 2% aller Fälle)
základných práv
dieser Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tejto charte
Charta 08
 
(in ca. 80% aller Fälle)
08
Diese Charta
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Táto charta
Charta heißt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
V charte sa
Die Charta
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Charta
der Charta
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Charty
  • charty
Europäische Charta
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Európska charta
Charta für
 
(in ca. 45% aller Fälle)
charta
die Charta
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Charta
  • charta
Charta für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
chartu
der Charta
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Charte
Charta der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Charta
die Charta
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Charta základných
Charta 08
 
(in ca. 15% aller Fälle)
08 .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Charta
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • listine
  • Listine
de Wie Sie wissen , zielen die Bestimmungen der Charta nur auf die Institutionen und Organe der EU wie auch der Mitgliedstaaten ab , wenn sie die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft umsetzen .
sl Kot veste so določbe listine namenjene institucijam in organom EU ter državam članicam , samo če uveljavljajo zakonodajo Skupnosti .
Charta
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • listina
  • Listina
de Darüber hinaus werden die Rechte der Bürger durch die Charta der Grundrechte geschützt , deren Rechtsverbindlichkeit durch den Vertrag abgesichert ist .
sl Poleg tega bo pravice državljanov ščitila listina o temeljnih pravicah , katere zavezujoča pravna moč je določena v pogodbi .
Charta
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pravicah
de Darüber hinaus werden die Rechte der Bürger durch die Charta der Grundrechte geschützt , deren Rechtsverbindlichkeit durch den Vertrag abgesichert ist .
sl Poleg tega bo pravice državljanov ščitila listina o temeljnih pravicah , katere zavezujoča pravna moč je določena v pogodbi .
Charta
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • listino
  • Listino
de Wenn sich die Türkei unmissverständlich für gute Verhältnisse zu ihren Nachbarn einsetzt und dafür , ausstehende Fragen friedlich im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und anderen europäischen Dokumenten zu klären , dann besteht Hoffnung .
sl Če in ko se bo Turčija nedvomno zavezala vzpostavljanju dobrih odnosov s svojimi sosedami , mirnemu reševanju nerešenih problemov v skladu z Ustanovno listino ZN in drugimi evropskimi dokumenti , potem obstaja upanje .
Charta
 
(in ca. 7% aller Fälle)
temeljnih
de Darüber hinaus werden die Rechte der Bürger durch die Charta der Grundrechte geschützt , deren Rechtsverbindlichkeit durch den Vertrag abgesichert ist .
sl Poleg tega bo pravice državljanov ščitila listina o temeljnih pravicah , katere zavezujoča pravna moč je določena v pogodbi .
europäische Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropsko listino
dieser Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
te listine
Charta 08
 
(in ca. 89% aller Fälle)
08
Olympischen Charta
 
(in ca. 86% aller Fälle)
olimpijske listine
der Charta
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Listine
  • listine
diese Charta
 
(in ca. 67% aller Fälle)
to listino
Europäische Charta
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Evropsko listino
Charta der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
o temeljnih pravicah
die Charta
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Listina
  • listina
Die Charta
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Listina
Die Charta
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Listina o
Die Charta
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Listina o temeljnih
die Charta
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Listina o
  • listina o
Charta der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
o temeljnih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Charta
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Carta
de Dieses Datum - 35 Jahre nach der Schlussakte von Helsinki , 20 Jahre nach der Charta von Paris und 11 Jahre nach dem Istanbul-Gipfel - und der gewählte Ort in Kasachstan belegen die Bedeutung des Ereignisses .
es Esa fecha -35 años después del Acta Final de Helsinki , 20 años después de la Carta de París y 11 años después de la Cumbre de Estambul - y la ubicación escogida de Kazajstán dan fe de la importancia del acontecimiento .
Charta
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la Carta
Olympischen Charta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Carta Olímpica
Magna Charta
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Magna
diese Charta
 
(in ca. 94% aller Fälle)
esta Carta
dieser Charta
 
(in ca. 92% aller Fälle)
esta Carta
Europäischen Charta
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Carta Europea
Europäische Charta
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Carta Europea
Die Charta
 
(in ca. 81% aller Fälle)
La Carta
Diese Charta
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Esta Carta
eine Charta
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • una Carta
  • una carta
einer Charta
 
(in ca. 72% aller Fälle)
una Carta
Charta 08
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Carta 08
Charta .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Carta .
die Charta
 
(in ca. 62% aller Fälle)
la Carta
der Charta
 
(in ca. 56% aller Fälle)
la Carta
Charta ist
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Carta es
Charta der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Carta de
der Charta
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Carta
Charta der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Carta
die Charta
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Carta
der Charta
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de la Carta
Charta der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la Carta
Charta der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Derechos Fundamentales
Charta der
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la Carta de
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Charta
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Listiny
de Gemäß Artikel 41 der Charta der Grundrechte hat jede Person " ein Recht darauf , dass ihre Angelegenheiten von den Organen und Einrichtungen der Union unparteiisch , gerecht und innerhalb einer angemessenen Frist behandelt werden " .
cs Článek 41 Listiny základních práv uvádí , že ' každý má právo na to , aby jeho záležitosti byly orgány a institucemi Unie řešeny nestranně , spravedlivě a v přiměřené lhůtě ' .
Charta
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Listina
  • listina
de Die Konvention stärkt die Charta und die Charta ergänzt die Konvention .
cs Úmluva posiluje význam Listiny a Listina doplňuje Úmluvu .
Charta
 
(in ca. 8% aller Fälle)
základních práv
Charta
 
(in ca. 7% aller Fälle)
základních
de Dies entspricht auf hervorragende Weise jenen Werten , für die die Charta der Grundrechte steht .
cs To výborně souzní s hodnotami , které představuje Listina základních práv .
Charta
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • charty
  • Charty
de Dazu gehört beispielsweise die Forderung , eine Europäische Charta für die Rechte der Frau zu schaffen sowie der Hinweis auf den Bericht über Mutterschaftsurlaub , der , wie wir wissen , von den Mitgliedstaaten nicht angenommen wurde .
cs Jedná se např . o výzvu k vytvoření evropské charty ženských práv či odkaz na zprávu o mateřské dovolené , kterou , jak víme , členské státy neakceptovaly .
Charta
 
(in ca. 7% aller Fälle)
práv
de ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , die Charta der Frauenrechte , die Gegenstand der Debatte ist , verweist auf die Rechtsakte der Vereinten Nationen .
cs ( FR ) Pane předsedající , paní komisařko , Evropská listina práv žen , jež je předmětem této rozpravy , se odvolává na akty Organizace spojených národů .
Charta
 
(in ca. 4% aller Fälle)
práv .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Listinu
de Der Vertrag von Lissabon , welcher die Europäische Union demokratischer und effizienter macht , bringt neue Elemente , wie die Charta der Grundrechte , und neue Instrumente , wie die Bürgerinitiative , mit sich .
cs Lisabonská smlouva , která činí Evropskou unii demokratičtější a její fungování efektivnějším , přináší nové prvky , například Listinu základních práv , a nové nástroje , například občanskou iniciativu .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Charta
  • charta
de Könnte die Kommission mitteilen , ob die Charta sich als ein nützliches Instrument bei der Unterstützung und Förderung von Kleinunternehmen erweist ?
cs Mohla by se Komise vyjádřit , zda se Charta osvědčuje jako užitečný nástroj na pomoc a podporu malých podniků ?
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Die Konvention stärkt die Charta und die Charta ergänzt die Konvention .
cs Úmluva posiluje význam Listiny a Listina doplňuje Úmluvu .
Charta
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Listině
de Die in der Charta der Grundrechte festgelegten Rechte , Freiheiten und Grundsätze erhalten verbindliche Kraft .
cs Práva , svobody a zásady shrnuté v Listině základních práv se stávají závaznými .
Charta heißt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Charta uvádí
der Charta
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Listiny
Charta 08
 
(in ca. 85% aller Fälle)
08
Europäische Charta
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Evropská charta
Die Charta
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Listina
Charta der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
práv
die Charta
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Listina
Die Charta
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Listina základních
die Charta
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Listinu
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
základních práv
der Charta der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
základních práv
der Charta der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Listiny základních
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Charta
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Charta
  • charta
de Dies wurde in der " Charta von Saragossa 2008 " manifestiert , die am 14 . September 2008 angenommen wurde .
hu Mindezt a " 2008 Zaragózai Charta ” elnevezésű okmányban foglalták össze , amelyet 2008 . szeptember 14-én fogadtak el .
Charta
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Alapjogi
  • alapjogi
de Bei der Annahme der Charta der Grundrechte wurde die Befürchtung geäußert , dass sie in Zukunft in missbräuchlicher Weise geltend gemacht und mit nationalem Recht kollidieren würde .
hu Az Alapjogi Charta elfogadásakor félő volt , hogy a jövőben visszaélnek vele , és hogy összeütközésbe kerül a nemzeti joggal .
Charta
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Alapjogi Charta
der Charta
 
(in ca. 95% aller Fälle)
  • Charta
  • charta
Charta 08
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Charta 2008
Charta heißt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
charta megállapítja
die Charta
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Charta
  • charta
Charta der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Alapjogi
Die Charta
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Az
Charta der Grundrechte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Alapjogi
  • alapjogi
der Charta der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Charta
  • charta
der Charta der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Alapjogi
der Charta der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Alapjogi Charta
der Charta der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
az Alapjogi
Europäische Charta für Kleinunternehmen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
A Kisvállalkozások Európai Chartája
die Charta der Grundrechte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Alapjogi
der Charta der Grundrechte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Alapjogi

Häufigkeit

Das Wort Charta hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17084. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.57 mal vor.

17079. Industriellen
17080. Käthe
17081. Fühler
17082. namhafte
17083. Nowak
17084. Charta
17085. Symbolik
17086. Landestheater
17087. herstellte
17088. lutherische
17089. überwachen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Charta
  • Charta der
  • die Charta
  • der Charta der
  • Charta der Vereinten Nationen
  • Charta von
  • der Charta der Vereinten Nationen
  • Charta 77
  • Die Charta
  • die Charta der
  • Magna Charta
  • Charta der Grundrechte
  • Charta für
  • der Charta von
  • Charta der Grundrechte der Europäischen Union
  • der Charta 77
  • Europäische Charta der
  • Charta von Athen
  • eine Charta
  • Charta der Regional - oder Minderheitensprachen
  • die Charta von
  • Europäischen Charta der
  • die Charta der Vereinten Nationen
  • Charta der Rechte
  • Europäische Charta der Regional - oder Minderheitensprachen
  • der Charta der Grundrechte
  • Charta der Menschenrechte
  • die Charta 77
  • der Charta von Athen
  • Europäischen Charta der Regional
  • der Charta der Grundrechte der Europäischen Union
  • die Charta der Grundrechte
  • Charta , die
  • Charta der kommunalen
  • Charta von Venedig
  • Charta der Vielfalt
  • Die Charta der
  • die Charta der Grundrechte der Europäischen Union
  • Europäischen Charta der Regional - oder Minderheitensprachen
  • Charta der Vereinten Nationen und
  • Charta für Weltraum
  • Charta 77 und
  • Charta von Alaon
  • Charta von Florenz

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkaʁta

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Char-ta

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • UN-Charta
  • Atlantik-Charta
  • Chartas
  • Erd-Charta
  • PLO-Charta
  • Pflege-Charta
  • Ottawa-Charta
  • Chartaque
  • Grundrechte-Charta
  • UNO-Charta
  • Ethik-Charta
  • OAS-Charta
  • Chartae
  • Rheintal-Charta
  • Aalborg-Charta
  • Banjul-Charta
  • EU-Charta
  • UNESCO-Charta
  • Lambert-Charta
  • Europa-Charta
  • VN-Charta
  • SozialCharta
  • Umwelt-Charta
  • Chartarechte
  • ECHO-Charta
  • Chartarum
  • Charta-Bestimmungen
  • P.E.N.-Charta
  • Havanna-Charta
  • Charta-Unterzeichner
  • Hamas-Charta
  • Chartainvilliers
  • Chartaignet
  • OAU-Charta
  • Nato-Charta
  • Bangkok-Charta
  • ASEAN-Charta
  • Chartamitglieder
  • Denkmalschutz-Charta
  • EACH-Charta

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Pavel Dobes Charta 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • den Erhalt der Demokratie in Europa grundlegende Europäische Charta der kommunalen Selbstverwaltung in der Öffentlichkeit kaum bekannt
  • für die legale Immigration . Durch eine Europäische Charta für die Integration will sie zum Beispiel sprachliche
  • forderte auf dem Treffen die Schaffung einer „ Charta des nachhaltigen Wirtschaftens “ und die Einrichtung eines
  • ihre Rechte zu informieren Die Asiatische Menschenrechtscharta und Charta für Rechtsstaatlichkeit Newsletter zu Themen wie Religion und
Deutschland
  • elektronischen Medien auszusterben . Frankreich hat die Europäische Charta der Regional - oder Minderheitensprachen zwar unterschrieben ,
  • In diesem Zusammenhang hat Finnland auch die Europäische Charta der Regional - oder Minderheitensprachen ratifiziert . Neben
  • zu lassen . Ein Versuch gemäß der Europäischen Charta der Regional - oder Minderheitensprachen anerkannt zu werden
  • Die Schweiz erkennt seit ihrer Unterzeichnung der Europäischen Charta der Regional - und Minderheitensprachen das Jenische als
Deutschland
  • . Insbesondere wurden zahlreiche soziale Rechte in die Charta aufgenommen , während das deutsche Grundgesetz hierzu schweigt
  • Ferner fehlt für die Durchsetzung der in der Charta verbürgten Rechte ein Menschenrechtsgerichtshof , wie er in
  • Charta einzuhalten . Außerhalb dieser Pflicht sieht die Charta kein institutionalisiertes System der Kontrolle ihrer Anwendung vor
  • ist festzustellen , dass obwohl in der afrikanischen Charta fast identische Bestimmungen über individuelle Menschenrechte wie in
Deutschland
  • Alaon
  • Sozialforen
  • Prinzipien
  • Völkerrechte
  • Weltsozialforums
  • . Man wird feststellen , dass die afrikanische Charta eine Vielzahl von gewährten Rechten ab initio ,
  • mehr gebräuchlich . Stattdessen wurden wichtige Schriftstücke mit Charta , Pagina , Literae etc. bezeichnet . Erst
  • erhebliche Kontroverse . d ) Andere Völkerrechte Die Charta erfasst noch weitere Völkerrechte . Es gibt einen
  • konkreten praktischen Sinn , indem im Text der Charta beschrieben wurde , was Freiheit tatsächlich in den
Deutschland
  • . Als regionale Abmachung nach Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen soll die OSZE nach dem
  • Hilfeleistungen haben solle . Unter Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen ergriff der Sicherheitsrat die in
  • suchen . Tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen verhängte der Rat ein Waffenembargo
  • der syrischen Regierung Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen androhte . Die Volksrepublik China
Deutschland
  • Vertrag beruft sich in vielen Punkten auf die Charta der Vereinten Nationen und die Allgemeine Erklärung der
  • war sie unter anderem an der Ausarbeitung der Charta der Vereinten Nationen und der Allgemeinen Erklärung der
  • gezeigt wird . Es folgt die Unterzeichnung der Charta der Vereinten Nationen und die Erkenntnis , dass
  • im Sinne des Artikels 76b und 77b der Charta der Vereinten Nationen abgelöst hat , qualifizierte sich
Deutschland
  • ( Anhang II ) . Ferner ist die Charta der Grundrechte der Europäischen Union den Verträgen beigefügt
  • Vertrag dar , welcher Grundrechte beinhaltet . Die Charta der Grundrechte der Europäischen Union ist am 1
  • aus jedem Mitgliedstaat ) den „ Entwurf einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union “ . Der
  • der Europäischen Union samt Protokollen und Erklärungen und Charta der Grundrechte der Europäischen Union , einschließlich Berichtigungen
Deutschland
  • der entsprechenden Bestimmungen des Völkerrechts . Änderungen der Charta erfordern eine Zweidrittelmehrheit der Mitglieder der Generalversammlung ,
  • Grundsatz des Diskriminierungsverbots wurde durch die Proklamierung der Charta der Grundrechte im Dezember 2000 bestätigt , wonach
  • Streitfällen sowie zur Fortsetzung des Abrüstungsprozesses . Die Charta verpflichtet die Unterzeichnerstaaten in Übereinstimmung mit der Charta
  • Europarates zu übermitteln , um die Bestimmungen der Charta einzuhalten . Außerhalb dieser Pflicht sieht die Charta
Politiker
  • . Die am 5 . August 1950 veröffentlichte Charta der deutschen Heimatvertriebenen postulierte ein „ Recht auf
  • auf der Grundlage der historischen Wahrheit und der Charta der deutschen Heimatvertriebenen vom 5 . August 1950
  • Tafel angebracht , die an die Verkündung der Charta der Vertriebenen im Jahr 1950 erinnert . Vor
  • 6 . August 1950 , bei der die Charta der deutschen Heimatvertriebenen verkündet wurde . Die Verkündung
Politiker
  • der Tschechoslowakei war und zu den Initiatoren der Charta 77 gehörte . Er ist einer der Wegbereiter
  • der damaligen Tschechoslowakei ein und war Unterstützer der Charta 77 . In den 1970er Jahren war Willy
  • Rychetský gehörte zu den Mitbegründern und Erstunterzeichnern der Charta 77 und er publizierte in einigen samisdat .
  • . Josef Hodic war einer der Unterzeichner der Charta 77 und floh dann mit zahlreichen anderen politisch
Film
  • von Forschungszielen der ESA auch für die Internationale Charta für Weltraum und Naturkatastrophen . Der Start des
  • . Mit ALOS nimmt Japan an der Internationalen Charta für Weltraum und Naturkatastrophen teil . Aus unbekannter
  • 2007 ist die chinesische Weltraumverwaltung Mitglied der Internationalen Charta für Weltraum und Naturkatastrophen . ( chinesisch/englisch )
  • dient neben der Forschung auch für die Internationale Charta für Weltraum und Naturkatastrophen . ( englisch )
Film
  • Micha Brumlik kritisierte , dass im Satz der Charta , „ die Völker der Welt sollen ihre
  • Gerichts erklärt : In Artikel 22 übernimmt die Charta die in Europa entstandene antisemitische Verschwörungstheorie vom Weltjudentum
  • . Brumlik befand sogar , dass in der Charta „ Verleugnung und Verdrängung des Nationalsozialismus in geradezu
  • vereint . Als Ziel der Hamas nennt die Charta , „ die Fahne Allahs über jedem Zoll
Portugal
  • Anerkennung dieser Rechte arbeiten sollten . “ Die Charta wurde am 24 . September 1924 von der
  • 4 . Juni 1814 erlassen wurde . Diese Charta ersetzte den napoleonischen Senat durch eine Pairskammer ,
  • bis zum Ende der Monarchie 1910 . Die Charta wurde 1852 durch eine Verfassungsreform wesentlich verändert ,
  • gesetzt oder wieder eingeführt . So galt die Charta als Verfassung von Portugal von 1826 bis 1828
Wessex
  • Landschenkung
  • Alaon
  • beurkundete
  • westsächsische
  • Baldred
  • dessen Landschenkungen an neu errichtete Kirchen . Eine Charta aus dem Jahr 682 beurkundet eine Landschenkung an
  • vermutlich Sherborne ( Dorset ) verbunden . Eine Charta Ines aus dem Jahr 699 erwähnt seinen Vater
  • ( † nach 811 ) ist durch die Charta S39 aus dem Jahr 805 belegt . Kent
  • gefunden . Vernon wurde erstmals 750 in einer Charta von Pippin dem Jüngeren ( 714-768 ) erwähnt
England
  • . 1201 erhielt Grimsby von König Johann die Charta , d.h. die Garantie gewisser Rechte für die
  • der 25 Barone , die die Einhaltung der Charta überwachen sollten . Am 9 . November 1215
  • ausgehandelt worden war . 1112 ließ er diese Charta von König Ludwig VI . wieder abschaffen ,
  • abhängig . Die Familie Trencavel gestand ihr eine Charta zu , mit der eine von Konsuln regierte
Architekt
  • . Dieser Begriff wurde im Zusammenhang mit der Charta von Athen Anfang der 1930er Jahre geprägt und
  • die im Luftkrieg zerbombten Häuser gebaut . Die Charta von Athen fand dabei häufig Anwendung . Die
  • ächensanierung ) sind zu großen Teilen aus der Charta von Athen entwickelt . Erst Mitte der 1980er
  • Grundprinzipien eine erste Form gab , hat die Charta von Athen von 1931 zur Entwicklung einer breiten
New York
  • konnte . Der amerikanische Kongress erließ 1816 eine Charta für die " American Colonization Society " (
  • Im Juni 1832 legte Jackson Veto gegen die Charta für die Second Bank of the United States
  • wurde 1816 gegründet , fünf Jahre nachdem die Charta der First Bank of the United States auslief
  • aus . Während seiner Amtszeit lief 1836 die Charta der Second Bank of the United States durch
Band
  • Cooke ( Text ) : Maja Bajevic , Charta , 2009 , ISBN 978-8-8815-8670-7 2001 Istanbul Biennale
  • . ) : Luigi Ontani - Marbleharmony , Charta , Milano/New York 2007 , ISBN 978-88-8158-651-6 Peter
  • hrsg . von Brunella Antomarini . Ed . Charta , Mailand 2001 , ISBN 88-8158-329-1 , artnet.de
  • . Marenzi , Luca . Jean-Michel Basquiat . Charta , 1999 . ISBN 9788881582396 Marshall , Richard
Ruderer
  • Organisation , die sich zur Einhaltung der Olympischen Charta verpflichtet hat , bilden zusammen die so genannte
  • war die Bedeutung kultureller Veranstaltungen in der Olympischen Charta festgeschrieben , dennoch war Mexiko das erste Land
  • , dass Los Angeles alle Anforderungen der Olympischen Charta erfüllen müsse . Eine Bedingung war dabei ,
  • Expeditionen , was als Verstoß gegen die Olympische Charta angesehen wurde , des Weiteren Schwierigkeiten bei der
Titularbistum
  • Der durch Meuchelmord gemässigte Despotismus ist unsere Magna Charta . “ Seit Papst Martin V. kommt es
  • habe mich selbst zum Lehrer . “ Magna Charta Libertatum „ Großer Freibrief “ - Die meist
  • und Laien stark beeinflusst . Als " Magna Charta " der neueren katholischen Bibelwissenschaft wurde schließlich die
  • von München abgeschlossen , der als „ Magna Charta der großen katholischen Allianz “ bezeichnet worden ist
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK