Beerdigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Beerdigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-er-di-gung |
Nominativ |
die Beerdigung |
die Beerdigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Beerdigung |
der Beerdigungen |
Genitiv |
der Beerdigung |
den Beerdigungen |
Akkusativ |
die Beerdigung |
die Beerdigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
begravelse
Als Mitglieder der ASEAN-Delegation trafen wir in Kambodscha vor nicht allzu langer Zeit mit einigen Oppositionsparteien zusammen , und einige ihrer Vertreter waren auf dem Weg zur Beerdigung ihrer getöteten Mitglieder .
Da vi som deltagere i ASEAN-delegationen var i Cambodja for ikke så længe siden , mødtes vi med medlemmer af oppositionspartierne , som var på vej til begravelse hos andre medlemmer , der var blevet dræbt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
funeral
Gestern fand die Beerdigung des Präsidenten und seiner Frau statt .
The funeral of the President and his wife was held yesterday .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
matustel
Der deutsche Botschafter , der auf der Beerdigung gesprochen hat , wurde vom Präsidenten als jemand bezeichnet , der aus dem Land verschwinden müsse .
Saksa suursaadikut , kes tema matustel kõneles , kirjeldas president inimesena , kel tuleks riigist lahkuda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
funérailles
Nur mit dem Auffinden ihrer seit Jahrzehnten vermissten Angehörigen und einer würdevollen Beerdigung können griechische und türkische Zyprioten mit diesem schmerzvollen Kapitel in ihrem Leben abschließen , da sie in diesem Fall die endgültige Gewissheit über das Schicksal ihrer Angehörigen haben .
La localisation des corps de leurs proches disparus depuis des décennies pour permettre des funérailles décentes est la seule manière pour les Chypriotes grecs et turcs de clore ce chapitre douloureux de leur existence , de sorte qu'ils puissent savoir ce qui est arrivé à leurs aimés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
funerale
Wie viele Mitglieder dieses Hauses , sah auch ich die Bilder mit dem Wrack ihres Autos und mit der Familie bei der Beerdigung .
Come molti deputati di questo Parlamento , ho assistito alle tristi scene del recupero dell ' auto e dei familiari presenti al funerale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
laidotuves
Ich rufe Sie , Herr Präsident , im Namen des Parlaments dazu auf , der Familie von Herrn Zapata , die auf seiner Beerdigung belästigt wurde , Ihr Beileid auszudrücken .
Raginu jus , pone pirmininke , Parlamento vardu nusiųsti užuojautą O. Zapatos šeimai , prie kurios priekabiaujama per jo laidotuves .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
begrafenis
Im Grunde ist es unverständlich , dass der Tod eines Unionsbürgers in einem anderen Mitgliedstaat als seinem Herkunftsland zu viel komplexeren Verfahren , längeren Fristen bis zur Beerdigung oder Einäscherung und höheren Kosten führt .
Het is onbegrijpelijk dat wanneer een Europese burger in een andere lidstaat dan de zijne komt te overlijden , de formaliteiten gecompliceerder zijn , er meer tijd verstrijkt voor de begrafenis of de crematie en de kosten hoger zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
funeral
Ich möchte abschließend - wie es seine Mutter bei seiner Beerdigung mit großer Würde tat - sagen , daß wir das Gesicht von Lunes Matub vermissen werden , daß jedoch seine Lieder und seine Gedichte für immer tief in unseren Herzen bleiben werden und daß sein Kampf für den Frieden weitergeht .
Para terminar , gostaria de repetir o que disse a sua mãe no funeral , com muita dignidade : o rosto de Matub irá fazer-nos falta , mas os seus cantos e poemas ficarão para sempre gravados profundamente nos nossos corações e a sua luta pela paz continua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
begravningsdatum
Es fehlt im Grunde genommen nur noch der Termin für die Beerdigung .
Nu behöver vi bara ett begravningsdatum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pohreb
Gestern fand die Beerdigung des Präsidenten und seiner Frau statt .
Včera sa konal pohreb prezidenta a jeho manželky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Beerdigung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
funeral
Die Präsidenten der Tschechischen Republik , der Slowakei , Ungarns , Deutschlands , Litauens , Lettlands , Rumäniens und Sloweniens sowie der Premierminister Estlands nahmen an der Beerdigung teil .
Los Presidentes de la República Checa , Eslovaquia , Hungría , Alemania , Lituania , Letonia , Rumanía y Eslovenia y el Primer Ministro de Estonia asistieron al funeral .
|
Häufigkeit
Das Wort Beerdigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15874. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.88 mal vor.
⋮ | |
15869. | Taktik |
15870. | überspannt |
15871. | Hunden |
15872. | Kambodscha |
15873. | optimal |
15874. | Beerdigung |
15875. | Word |
15876. | Produziert |
15877. | Eisenbahnnetz |
15878. | nachzuweisen |
15879. | heben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beisetzung
- Begräbnis
- Trauerzug
- Trauergäste
- aufgebahrt
- Trauergemeinde
- Hinrichtung
- Sargträger
- Totenwache
- aufgebahrten
- Abreise
- Exhumierung
- Zeremonie
- beizuwohnen
- Ermordeten
- Trauergästen
- Anwesenden
- ermordeten
- Todesnachricht
- erhängt
- erschossenen
- Ermordung
- aufgefunden
- exhumieren
- Exekution
- Selbstmord
- gedenkt
- beerdigen
- Großmutter
- Leichname
- Nachbarin
- Bluttat
- beiwohnen
- Tatnacht
- umgebracht
- Messerstecherei
- Menschenmenge
- beerdigte
- Trauer
- Todesumstände
- verheimlicht
- getöteten
- obduziert
- Siegesfeier
- Gefängniszelle
- Anteilnahme
- erschossen
- Festnahme
- Hausbewohner
- Hotelzimmer
- beigewohnt
- Hausdurchsuchung
- Festessen
- gesteht
- Erschießung
- telefoniert
- entkleidet
- Bitten
- Verhaftung
- Freundes
- miterleben
- abholte
- Ruhe
- gedenken
- Volksmenge
- Trinkgelage
- Polizisten
- Durchreise
- fernblieb
- Hingerichteten
- vermissten
- ermordet
- erdrosselt
- nächtlichen
- ermordete
- zufällig
- Unterredung
- einzuladen
- Durchsuchung
- Gerichtsverhandlung
- anwesenden
- Einbrechern
- Prozession
- verscharrt
- Fluchtpläne
- Verhörs
- schwerkrank
- Gatten
- Ex-Frau
- vermeintlichen
- Tragischerweise
- eingeschlafen
- Umbettung
- Attentats
- genas
- beiwohnt
- unauffindbar
- Kollegin
- Entführten
- Nachricht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Beerdigung
- seiner Beerdigung
- die Beerdigung
- Beerdigung von
- zur Beerdigung
- Beerdigung des
- Beerdigung fand
- der Beerdigung von
- Die Beerdigung
- Beerdigung in
- Beerdigung auf
- Beerdigung der
- letzte Beerdigung
- der Beerdigung des
- Beerdigung auf dem
- Beerdigung seines
- Seine Beerdigung
- dessen Beerdigung
- der Beerdigung seines
- Beerdigung fand am
- letzte Beerdigung fand
- der Beerdigung der
- Beerdigung seines Vaters
- Die Beerdigung fand
- die Beerdigung von
- seiner Beerdigung in
- die Beerdigung des
- Die Beerdigung fand am
- Seine Beerdigung fand
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʔeːɐ̯dɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Be-er-di-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Beerdigungen
- Beerdigungskosten
- Beerdigungszeremonie
- Beerdigungsfeier
- Beerdigungsinstitut
- Beerdigungsstätte
- Beerdigungsbruderschaft
- Beerdigungszeremonien
- Beerdigungszug
- Beerdigungsfeierlichkeiten
- Beerdigungsunternehmer
- Beerdigungsriten
- Beerdigungsfeiern
- Beerdigungsszene
- Beerdigungstag
- Beerdigungsrecht
- Beerdigungs
- Beerdigungsstätten
- Beerdigungsprozession
- Jazz-Beerdigung
- Beerdigungsplatz
- Beerdigungsverein
- Beerdigungsrituale
- Beerdigungsunternehmen
- Beerdigungskasse
- Beerdigungsbuch
- Beerdigungsansprache
- Beerdigungswesen
- Beerdigungsprozessionen
- Beerdigungsrede
- Beerdigungsgesellschaft
- Beerdigungsgebet
- Beerdigungscafé
- Beerdigungsgesellschaften
- Beerdigungspraktiken
- Beerdigungsort
- Beerdigungsinstitute
- Beerdigungsgottesdienste
- Beerdigungsform
- Beerdigungskommission
- Beerdigungsstellen
- Beerdigungsregister
- Beerdigungsrechte
- Beerdigungsgottesdienst
- Beerdigungspredigt
- Beerdigungskuchen
- Beerdigungskultur
- Beerdigungsvereins
- Beerdigungsplätzen
- Beerdigungsgäste
- Beerdigungskomitee
- Beerdigungsfluren
- Beerdigungsbräuche
- Beerdigungszügen
- Beerdigungsfahrten
- Beerdigungsgenossenschaften
- Beerdigungsmusik
- Beerdigungsmarsch
- Beerdigungskirche
- Beerdigungsläuten
- Beerdigungsszenen
- Beerdigungskaffee
- Beerdigungsformen
- Beerdigungswesens
- Beerdigungshakkafot
- Beerdigungswagen
- Beerdigungsritualen
- Beerdigungstage
- Beerdigungszüge
- Beerdigungsbranche
- Beerdigungsinstituts
- Beerdigungsteilnehmer
- Beerdigungstages
- Zeige 23 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Annett Louisan | Beerdigung | 2005 |
Gerd Dudenhöffer | Beerdigung | |
Hennes Bender | Beerdigung | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Volk |
|
|
Band |
|
|
Naturbahnrodler |
|
|
Recht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
München |
|
|
Familienname |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Album |
|
|
Georgia |
|
|
England |
|
|
Marseille |
|