Verstaatlichung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Verstaatlichungen |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Ver-staat-li-chung |
| Nominativ |
die Verstaatlichung |
die Verstaatlichungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Verstaatlichung |
der Verstaatlichungen |
| Genitiv |
der Verstaatlichung |
den Verstaatlichungen |
| Akkusativ |
die Verstaatlichung |
die Verstaatlichungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Estnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Slowakisch (1)
-
Spanisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nationalisering
In vielen Fällen handelte es sich nicht einmal um Privatisierung , sondern um eine Vermögensübertragung aus dem Eigentum des rumänischen Staates ins Eigentum anderer Staaten , in anderen Worten , um eine Verstaatlichung .
EUR eller 1 % af dette beløb ind. . I mange tilfælde var der ikke engang tale om privatisering , men om overførsel af aktiver fra den rumænske stat til andre stater - med andre ord nationalisering .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nationalisation
Dieser Ausschuss entdeckte und berichtete schwere Mängel bei der Überwachung , die 2008 zur Verstaatlichung einer Bank führten .
It discovered and reported serious failures of supervision , which resulted in the nationalisation of a bank in 2008 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
riigistamine
Daher würde es meiner Meinung nach in dieser Angelegenheit so scheinen , als ob die Verstaatlichung der Produktionsmittel das Problem im Alleingang lösen und zu einer wirklichen Kohäsion auf unserem Kontinent führen kann .
Seega lahendaks minu arvates probleemi ja tekitaks meie maailmajaos tõelise ühtekuuluvuse antud juhul vaid tootmisvahendite riigistamine .
|
| Verstaatlichung der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
riigistamine ja
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nationalisation
Dieser Ausschuss entdeckte und berichtete schwere Mängel bei der Überwachung , die 2008 zur Verstaatlichung einer Bank führten .
Cette commission a découvert et signalé de sérieuses fautes de supervision , qui ont entraîné la nationalisation d'une banque en 2008 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
εθνικοποίησης
Schlimmer noch : Es wird argumentiert , dass jegliche Verstaatlichung oder Renationalisierung unterbleiben solle .
Ακόμη χειρότερα , υποστηρίζεται ότι κάθε απόπειρα εθνικοποίησης ή επανεθνικοποίησης πρέπει να εγκαταλειφθεί .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
nazionalizzazione
Die teilweise Verstaatlichung der persönlichen Beiträge zum Berufsrentenfonds und ihr Transfer an die staatliche Sozialversicherung ist ein Beispiel dafür .
La nazionalizzazione parziale dei contributi versati a titolo personale in fondi pensione professionali e il loro trasferimento agli enti previdenziali statali ne è un esempio .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nacjonalizacji
Tatsächlich ist die hohe Verschuldung der öffentlichen Haushalte vor allem eine Folge der Verstaatlichung privater Schulden , nämlich der Übernahme der Schulden privater Banken und der Finanzierung der Folgen der Finanzkrise durch die öffentliche Hand .
W istocie rzeczy wysoki poziom długu publicznego powstał głównie z nacjonalizacji długu prywatnego ; innymi słowy jest wynikiem tego , że rządy przejęły długi banków prywatnych i sfinansowały skutki kryzysu finansowego .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nacionalização
In vielen Fällen handelte es sich nicht einmal um Privatisierung , sondern um eine Vermögensübertragung aus dem Eigentum des rumänischen Staates ins Eigentum anderer Staaten , in anderen Worten , um eine Verstaatlichung .
Em muitos casos , não foi sequer realizada a privatização , substituída pela transferência de activos da propriedade do Estado romeno para a propriedade de outros Estados , por outras palavras , uma nacionalização .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
znárodnenie
Ich fordere die Verstaatlichung des Energiesektors unter der demokratischen Kontrolle und Verwaltung der Arbeiter .
Vyzývam na znárodnenie odvetvia energetiky na základe demokratickej kontroly a riadenia pracovníkmi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Verstaatlichung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nacionalización
Tatsächlich ist die hohe Verschuldung der öffentlichen Haushalte vor allem eine Folge der Verstaatlichung privater Schulden , nämlich der Übernahme der Schulden privater Banken und der Finanzierung der Folgen der Finanzkrise durch die öffentliche Hand .
De hecho , el alto nivel de deuda pública es principalmente el resultado de la nacionalización de la deuda privada , es decir , de que los gobiernos asuman las deudas de los bancos privados y financien las consecuencias de la crisis financiera .
|
Häufigkeit
Das Wort Verstaatlichung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19954. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.95 mal vor.
| ⋮ | |
| 19949. | schwächer |
| 19950. | Prostituierte |
| 19951. | Schuldner |
| 19952. | nähere |
| 19953. | Nervus |
| 19954. | Verstaatlichung |
| 19955. | 560 |
| 19956. | Anbetung |
| 19957. | sexuell |
| 19958. | ehesten |
| 19959. | Kohlenstoff |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verstaatlicht
- kkStB
- Staatsbahn
- verstaatlichten
- ČSD
- Betriebsführung
- Tenderlokomotiven
- verstaatlichte
- Bahngesellschaften
- Loks
- Nebenbahnen
- Betriebsnummern
- Dampfloks
- Privatisierung
- Diesellokomotiven
- Bergbaugesellschaft
- Ausbesserungswerk
- Tender
- betriebenen
- Rangierdienst
- eingereiht
- CIWL
- Übernahme
- Streckennetzes
- übernommenen
- Bergbaubetriebe
- gelieferten
- Eisenbahnbetrieb
- Achsfolge
- ausgemustert
- Elektrolokomotive
- Liquidation
- Güterwagen
- Wagenpark
- Zuckerfabriken
- Pferdebahn
- Aktiengesellschaft
- Dampflokomotive
- Staatsbetrieb
- Bahnen
- Betriebs
- Waggons
- reprivatisiert
- Reprivatisierung
- Hafenbahn
- Beiwagen
- Betriebsteile
- Teilbetrieb
- Elektrizitätsgesellschaft
- Kohlegruben
- Betriebes
- Kohlekrise
- weiterbetrieben
- Betriebsleitung
- Reisezüge
- Personenzüge
- volkseigenen
- Betriebsgesellschaft
- Güterzüge
- Rüstungsgütern
- BLE
- Inbetriebnahme
- Tuchfabriken
- Kuxen
- Fabrikationsanlagen
- kriegswichtiger
- Fabriken
- Maschinenfabriken
- Hanomag
- Strecken
- Bergbaugesellschaften
- Kohleminen
- Rüstungsaufträge
- firmierte
- Kohlebergwerke
- Waffenproduktion
- Fertigwaren
- Montanindustrie
- abgewickelt
- Achslast
- Großindustrie
- Absatzmärkte
- Kohlengruben
- Wegfall
- Konkursmasse
- Kupferminen
- Industriebetrieben
- Steinkohleförderung
- Produktionszweige
- Absatzgebiete
- Eisengießerei
- Staatsschulden
- Besatzungsmächte
- Elektrizitäts
- Baumwollspinnereien
- Minengesellschaft
- werkseigene
- LPGs
- Planungsgesellschaft
- Fabrikation
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verstaatlichung der
- der Verstaatlichung
- der Verstaatlichung der
- die Verstaatlichung
- die Verstaatlichung der
- Verstaatlichung des
- zur Verstaatlichung
- Verstaatlichung von
- Die Verstaatlichung
- zur Verstaatlichung der
- deren Verstaatlichung
- eine Verstaatlichung
- die Verstaatlichung des
- der Verstaatlichung des
- die Verstaatlichung von
- Verstaatlichung der Eisenbahnen
- Verstaatlichung der StEG
- der Verstaatlichung von
- Die Verstaatlichung der
- eine Verstaatlichung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃtaːtlɪçʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Veröffentlichung
- Verwirklichung
- Selbstverwirklichung
- Unterbrechung
- Genehmigung
- Bewältigung
- Betreuung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Benachrichtigung
- Verzeihung
- Wiedervereinigung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Standardabweichung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Abstimmung
- Schädigung
- Befreiung
- Entsprechung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Stimmung
- Besprechung
- Brechung
- Heiligsprechung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Verstrickung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Mitbestimmung
- Bescheinigung
- Ungleichung
- Abschwächung
- Beendigung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Züchtigung
- Verständigung
- Besinnung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Mischung
- Besichtigung
- Seligsprechung
- Freyung
- Reinigung
- Verstimmung
- Bereinigung
- Bedingung
- Huldigung
- Begnadigung
- Gewinnung
- Kreuzigung
- Streuung
- Erreichung
- Verwirrung
- Gleichung
- Rechtfertigung
- Volksabstimmung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Erhitzung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Vorbedingung
- Beseitigung
- Begradigung
- Bestimmung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Landgewinnung
- Differentialgleichung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Vermischung
- Sitzung
- Abfertigung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-staat-li-chung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verstaatlich
ung
Abgeleitete Wörter
- Verstaatlichungen
- Verstaatlichungsgesetz
- Verstaatlichungsgesetzes
- Verstaatlichungswelle
- Verstaatlichungspolitik
- Verstaatlichungsgesetze
- Verstaatlichungswellen
- Not-Verstaatlichung
- Verstaatlichungs
- Verstaatlichungspläne
- Teil-Verstaatlichung
- Verstaatlichungsvertrag
- Verstaatlichungsbestrebungen
- Verstaatlichungsaktionen
- Verstaatlichungsmaßnahmen
- Verstaatlichungsprozess
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| alt |
|
|
| alt |
|
|
| alt |
|
|
| Lokomotive |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| London Underground |
|
|
| London Underground |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Métro Paris |
|
|
| Iran |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Tennisspieler |
|
|
| Wirtschaft |
|
|
| Chile |
|
|
| Rose |
|
|
| Bolivien |
|
|
| Stockholm Tunnelbana |
|
|