Mitbestimmung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Mitbestimmungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Mit-be-stim-mung |
Nominativ |
die Mitbestimmung |
die Mitbestimmungen |
---|---|---|
Dativ |
der Mitbestimmung |
der Mitbestimmungen |
Genitiv |
der Mitbestimmung |
den Mitbestimmungen |
Akkusativ |
die Mitbestimmung |
die Mitbestimmungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
medbestemmelse
Das ist unbefriedigend , und ich möchte an dieser Stelle noch einmal betonen , es ist für uns ungeheuer wichtig , daß die Energiepolitik eine eigene Rechtsgrundlage erhält , die dem Parlament volle Mitbestimmung gibt .
Det er utilfredsstillende , og jeg vil gerne på dette sted endnu en gang fremhæve , at det er uhyre vigtigt for os , at energipolitikken får et særskilt retsgrundlag , som giver Parlamentet fuld medbestemmelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
co-determination
Zweitens , Herr Kommissar , bedauere ich zutiefst Ihre Argumente gegen die Vorschläge des Parlaments zur Mitbestimmung der Arbeitnehmer .
Secondly , Commissioner , I really regret your arguments against Parliament 's proposals on the co-determination of employees .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rikute kaasotsustamist
|
Sie gehen an die Mitbestimmung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Te rikute kaasotsustamist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
osallistumisen
Ich spreche von der Ausweitung der Mitbestimmung in Deutschland . Man sagt in meinem Land : Wegen der Dynamik der Wirtschaft sollen nun mehr Betriebsräte eingeführt werden , praktisch auch für jeden mittleren Betrieb .
Puhun päätöksentekoon osallistumisen laajentamisesta Saksassa . Minun maassani sanotaan : talouden dynamiikan vuoksi on nyt tarkoitus perustaa lisää yritysneuvostoja , käytännössä myös jokaiseen keskisuureen yritykseen .
|
Mitbestimmung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
päätöksentekoon
Damit meine ich mehr Mitbestimmung , mehr Zugang zu Informationen , mehr Möglichkeiten , sich zu bilden , und mehr Möglichkeiten kostengünstiger Kommunikation .
Tarkoitan tällä laajempaa osallistumista päätöksentekoon , laajempaa tiedonsaantia , enemmän mahdollisuuksia itsensä kouluttamiseen ja enemmän mahdollisuuksia edullisempaan viestintään .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
cogestion
Wichtig war es für uns auch , Verbesserungen in Bezug auf Mitbestimmung zu erreichen .
Il est aussi important pour nous d'améliorer les choses par rapport à la cogestion .
|
Mitbestimmung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
codécision
Die sozialen Menschenrechte haben also den Sinn , unter den Bedingungen der Industriegesellschaft Freiheit , Gleichheit und Mitbestimmung zu gewährleisten .
Les droits sociaux de l'homme ont donc pour objet de garantir la liberté , l'égalité et la codécision dans les conditions de la société industrielle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
συμμετοχής
Erstens : Wir wollen eine andere Definition des Begriffs Mitbestimmung als der Rat .
Πρώτον : ζητούμε έναν διαφορετικό ορισμό της έννοιας της συμμετοχής από εκείνον του Συμβουλίου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cogestione
Wenn jetzt versucht wird , die Umstrukturierung der Automobilindustrie zum Vorwand zu nehmen , um die Mitbestimmung auszuhebeln , dann nenne ich das Provokation .
Si è tentato di utilizzare la ristrutturazione dell ’ industria automobilistica come pretesto per svuotare di significato il principio di cogestione ; si tratta a mio avviso di una pura e semplice provocazione .
|
Mitbestimmung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
partecipazione
Die Mitgliedstaaten können trotz unterschiedlicher Strukturen bei der Beteiligung der Arbeitnehmer mit den Vorschlägen leben , weil erstens Umgründungen zur Umgehung der Mitbestimmung nicht möglich sind und zweitens für die Mitgliedstaaten , in denen die Arbeitnehmer selber die Beteiligung nicht wünschen , sogar eine Nullösung möglich ist .
Nonostante le diverse strutture di partecipazione dei lavoratori , gli Stati membri potrebbero accettare le proposte , innanzitutto perché trasformazioni per aggirare la partecipazione non sono possibili , e in secondo luogo perché per gli Stati membri in cui i lavoratori stessi non auspicano la partecipazione , è possibile addirittura una soluzione zero .
|
Mitbestimmung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
codecisione
Deshalb denke ich , dass es sehr wichtig ist , dass wir in dieser Entscheidung gegenüber Kommission und Rat deutlich machen , dass wir in diesem Bereich endlich die Mitbestimmung des Parlaments brauchen , dass wir die Stärkung des Parlaments brauchen und dass wir endlich zu einer Agrarreform kommen müssen , die dieses Wort Wirklichkeit werden lässt .
Perciò ritengo che sia oltremodo importante che con questa decisione mettiamo bene in chiaro dinanzi a Commissione e Consiglio che in questo campo occorre concedere al Parlamento il potere di codecisione , che dobbiamo rafforzare la posizione del Parlamento e che dobbiamo finalmente pervenire ad una riforma agraria che ci consenta di tradurre in realtà queste idee .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sie gehen an die Mitbestimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūs pakāpeniski graujat kopējo apņēmību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
griaunate
Sie gehen an die Mitbestimmung .
Jūs griaunate bendro sprendimų priėmimo procedūrą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
medezeggenschap
Zusammenfassend : Der Bericht Menrad enthält für mich gangbare Vorschläge , auf welche Art und Weise man das Ziel der Mitbestimmung erreichen könnte , und er zeigt auch die Risiken eines Nichtstuns in dieser Frage auf .
Samengevat : het verslag Menrad bevat voor mij gangbare voorstellen voor de manier waarop we de doelstelling van de medezeggenschap zouden kunnen bereiken en het laat ook de risico 's zien in geval er in deze kwestie niets zou worden gedaan .
|
Mitbestimmung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
medebeslissing
Ich würde dies eine Kniesehnenreflexreaktion nennen ; erneut weist der Rat die Mitbestimmung ohne klare Argumentation ab .
Ik zou dit een Pavlov-reactie willen noemen , opnieuw wijst de Raad medebeslissing af zonder duidelijke argumentatie .
|
Mitbestimmung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inspraak
Gerade auch die Frage der Geschlechter , die Veränderung der Arbeitsplätze durch Telearbeit und natürlich die Frage der Mitwirkung , der Mitbestimmung , die Veränderung der Arbeitsorganisation sind von Bedeutung .
Belangrijk ook zijn het generatieprobleem , de veranderingen inzake arbeidsplaatsen door het telewerken , en natuurlijk het probleem van de participatie , de inspraak en de verandering van de arbeidsorganisatie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sie gehen an die Mitbestimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stopniowo osłabia Pan wspólną determinację
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
co-gestão
Außerdem glaube ich , dass nach dem Grundsatz der Mitbestimmung auch für die Beteiligung der verschiedenen Vertreter des Fischereisektors gesorgt werden sollte .
Como consideramos , em nome do princípio da co-gestão , que deverá ser garantida a participação , dos diferentes representantes do sector das pescas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sie gehen an die Mitbestimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vă atingeți de codeterminare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
medbestämmande
Eine Innovation des wirtschaftlichen Lebens ist erforderlich , dazu gehört jedoch ein proaktiver Ansatz , bei dem auch die Mitbestimmung von Arbeitnehmern ernst genommen wird .
En förnyelse av den ekonomiska verksamheten är nödvändig , men till detta hör även en föregripande metod som tar arbetstagarnas medbestämmande på allvar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Obmedzujete spolurozhodovanie
|
Mitbestimmung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
predpokladov
Eine der Voraussetzungen für das Funktionieren der Demokratie ist die Mitbestimmung .
Jedným zo základných predpokladov fungovania demokracie je účasť občanov .
|
Sie gehen an die Mitbestimmung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Obmedzujete spolurozhodovanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zmanjšujete soodločanje
|
Sie gehen an die Mitbestimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zmanjšujete soodločanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mitbestimmung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
codecisión
Es gibt zwar einen Bereich , an dem der Vertrag von Amsterdam tatsächlich scheitern könnte , und das ist die Freizügigkeit von Personen und die Vergemeinschaftung der Asyl - , Visa - und Einwanderungspolitik sowie Anpassung der gemeinschaftlichen Verfahren und Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet ; dazu gehört auch eine Rolle für das Europäische Parlament und seine Mitbestimmung sowie Rechtsbefugnis des Gerichtshofs .
Pero hay una cuestión en que sí puede fracasar y es la libre circulación de las personas y la comunitarización de la política de asilo , visado e inmigración , y la aplicación de los procedimientos comunitarios y sus reglas jurídicas , incluyendo un papel para el Parlamento Europeo , y la codecisión y poder judicial del Tribunal .
|
Mitbestimmung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cogestión
1970 sah eine Verordnung über diese Europäische Aktiengesellschaft einseitig nur das deutsche Mitbestimmungsmodell vor , obwohl Mitbestimmung eben kein Exportartikel ist .
En 1970 un reglamento relativo a esta sociedad anónima europea contemplaba de manera unilateral el modelo de cogestión alemán solamente , aunque la cogestión no es , ciertamente , un articulo exportable .
|
Häufigkeit
Das Wort Mitbestimmung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35094. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.47 mal vor.
⋮ | |
35089. | Arc |
35090. | Sandsteinquader |
35091. | Fernstudium |
35092. | Feyenoord |
35093. | mystischen |
35094. | Mitbestimmung |
35095. | Dani |
35096. | Intrige |
35097. | Ornamenten |
35098. | bewussten |
35099. | Killers |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Willensbildung
- Partizipation
- Betriebsräte
- Tarifpolitik
- Betriebsräten
- Unternehmensmitbestimmung
- Sozialpartner
- Sozialsysteme
- Existenzsicherung
- Chancengleichheit
- Beschäftigungspolitik
- ordnungspolitischen
- Arbeitsmarktpolitik
- Ordnungspolitik
- Teilhabe
- Geschlechtergerechtigkeit
- Arbeitnehmervertretung
- Meinungsbildung
- betrieblichen
- Entscheidungsprozessen
- Gleichstellungspolitik
- Sachkompetenz
- Gemeinschaftsaufgaben
- Interessenvertretungen
- sozialpolitische
- bildungspolitischen
- Entscheidungsstrukturen
- Arbeitnehmer
- soziale
- sozialpolitischen
- Wettbewerbspolitik
- Rahmenordnung
- Organisationsformen
- Mitgestaltung
- menschenwürdige
- Kompetenzen
- Beratung
- Unternehmenskultur
- Tarifverhandlungen
- Sozialversicherung
- ordnungspolitische
- Zukunftsfähigkeit
- Marktwirtschaft
- Politikfelder
- Arbeitsrechts
- arbeitsmarktpolitische
- Finanzverfassung
- bürgernahe
- Eigenverantwortung
- Gesellschaftliche
- Wettbewerbsordnung
- Vereinbarkeit
- Bürgerbeteiligung
- Selbstverantwortung
- Interessenverbände
- Eigenverantwortlichkeit
- Gesetzentwürfen
- Wohnungspolitik
- Arbeitsmärkten
- Bildungspolitik
- Arbeitsverhältnisse
- Humanisierung
- Rationalisierung
- bildungspolitische
- Arbeitgeberverbänden
- Bewusstseinsbildung
- Politikfeld
- Sozialer
- Zivilgesellschaft
- Kompetenz
- Familienpolitik
- Interessenverbänden
- Ungleichheiten
- Orientierungsrahmen
- Arbeitsbeziehungen
- Wirtschaftspolitik
- Strukturpolitik
- zivilgesellschaftlichen
- berufsständischen
- Entscheidungsprozesse
- Altersversorgung
- Lobbyismus
- Verfassungsrechtliche
- Arbeitsmärkte
- Erwerbsarbeit
- Frauenförderung
- Verbandsarbeit
- Migrationspolitik
- Industriepolitik
- Bildungschancen
- Demokratisierung
- partizipative
- Politikfeldern
- institutionelle
- Kinderbetreuung
- Sozialem
- Leitbildes
- partizipativen
- Problemlagen
- Sozialleistungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Mitbestimmung
- die Mitbestimmung
- Mitbestimmung der
- Mitbestimmung in
- Mitbestimmung und
- und Mitbestimmung
- Mitbestimmung des
- Mitbestimmung im
- die Mitbestimmung der
- betrieblichen Mitbestimmung
- zur Mitbestimmung
- Die Mitbestimmung
- Mitbestimmung durch
- Mitbestimmung der Arbeitnehmer
- Mitbestimmung in der
- Mitbestimmung bei
- betriebliche Mitbestimmung
- mehr Mitbestimmung
- politische Mitbestimmung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɪtbəˌʃtɪmʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Abstimmung
- Stimmung
- Zustimmung
- Verstimmung
- Volksabstimmung
- Bestimmung
- Überschwemmung
- Genehmigung
- Bewältigung
- Literaturverfilmung
- Betreuung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Verzeihung
- Wiedervereinigung
- Beatmung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Widmung
- Schädigung
- Befreiung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Verstrickung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Veröffentlichung
- Ankündigung
- Einigung
- Verstaatlichung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Räumung
- Züchtigung
- Verständigung
- Verformung
- Besinnung
- Fertigung
- Wahrnehmung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Reihung
- Unterbringung
- Abstammung
- Umarmung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Mischung
- Besichtigung
- Freyung
- Reinigung
- Bereinigung
- Abschirmung
- Bedingung
- Huldigung
- Begnadigung
- Firmung
- Gewinnung
- Atmung
- Kreuzigung
- Streuung
- Verwirrung
- Vernehmung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verwirklichung
- Verteidigung
- Klimaerwärmung
- Erhitzung
- Unternehmung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Vorbedingung
- Beseitigung
- Nachahmung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Landgewinnung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Vermischung
- Selbstverwirklichung
Unterwörter
Worttrennung
Mit-be-stim-mung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mit
bestimmung
Abgeleitete Wörter
- Montan-Mitbestimmung
- Mitbestimmungsurteil
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Minnesota |
|
|
Politik |
|
|
Mathematik |
|
|
Nebraska |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Pädagogik |
|
|
Toulouse |
|