Bezüglich
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Относно
Bezüglich der Atomfrage bedauern wir , dass Teheran das letzte Treffen zwischen Javier Solana und dem Chefverhandler Jalili am 1 . Oktober in Genf nicht weiterverfolgt hat .
Относно ядрения въпрос изразяваме съжаление за това , че Техеран не предприе последващи действия във връзка с последната среща между Хавиер Солана и главния преговарящ г-н Халили на 1 октомври в Женева .
|
Bezüglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
По отношение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Med hensyn
|
Bezüglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
angår
Bezüglich des Bereichs Industrie der übergreifenden Strategie erinnert der Rat an den Bericht des Europäischen Rates in Helsinki , in dem unterstrichen wurde , dass zur Stärkung einer nachhaltigen Entwicklung im wirtschaftlichen Bereich ein umfassender Beitrag seitens der Industrie erforderlich ist .
Hvad angår den industrielle side af denne overordnede strategi , gør Rådet opmærksom på , at det i rapporten til Det Europæiske Råd i Helsinki understreges , at der kræves stor støtte fra industrisektoren for at styrke en bæredygtig udvikling på det økonomiske område .
|
Bezüglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Med hensyn til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Regarding
Bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens hatten wir in der Vergangenheit bereits einige eindeutige Beispiele , dass es z.B. Probleme im Hinblick auf die Lebensmittelsicherheit oder die Sicherheit von Spielzeugen gibt , die manchmal nach einer äußerst dringenden Vorgehensweise verlangen und daher sind wir der Meinung , dass wir etwas noch Dringenderes als die vom Berichterstatter vorgeschlagene frühzeitige Genehmigung finden müssen .
Regarding the urgency procedure , here we already had some clear examples in the past that there are issues as regards food safety or safety of toys , for instance , that sometimes call for a very urgent procedure and , therefore , we think that we have to find something even more urgent than the early approval proposition made by the rapporteur .
|
Bezüglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
With regard
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Mis
Bezüglich der Visumfrage sind wir in der Tat ungehalten hinsichtlich der Entscheidung Moldawiens , eine Visumsvorlage seitens der rumänischen Bürger zu verlangen .
Mis puudutab viisaküsimust , siis jahmatas meid Moldova otsus kehtestada viisavajadus Rumeenia kodanikele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mitä
Bezüglich dieses letzten Punktes , Frau Green , besteht keinerlei Problem : Falls die Aussprache am Mittwoch nicht abgeschlossen werden kann , kann sie am Donnerstagmorgen fortgesetzt werden .
Mitä tulee tähän viimeiseen asiaan , Green , niin se ei tuota mitään ongelmaa , että käsittelemistä jatketaan torstaiaamuna , mikäli keskustelua ei saada loppuun keskiviikkona .
|
Bezüglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
osalta
Bezüglich der " Häuser der Europäischen Union " möchte ich lediglich einen Punkt ansprechen , nämlich die Tatsache , daß das Parlament und die Kommission ihren Sitz in demselben Gebäude oder in nahe beieinander liegenden Gebäuden haben sollten ; dies ist ein vernünftiger Vorschlag .
Euroopan unionin virastojen osalta haluan kylläkin sanoa vain yhden asian eli sen , että parlamentin ja komission toimipaikka voi sijaita samassa rakennuksessa tai läheisissä rakennuksissa ja tämä on hyvä peruste .
|
Bezüglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - Bezüglich Letzterem , dies trifft nicht für alle Kommissionsmitglieder zu . Es ist bedauerlich , dass wir gegenwärtig nicht in der Lage sind , Informationen über sonstige erhaltene Gelder zu veröffentlichen .
kirjallinen . - ( EN ) Viimeksi mainittuun asiaan viitaten , tämä ei koske kaikkia komission jäseniä , ja on valitettavaa , että me emme tällä hetkellä pysty julkaisemaan muita saatuja varoja koskevia tietoja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
En ce
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Όσον αφορά
|
Bezüglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Σχετικά με
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Per quanto
|
Bezüglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Quanto
Bezüglich der politischen , wirtschaftlichen und regionalen Zusammenarbeitskriterien hat es eine beträchtliche Fähigkeit gezeigt , die erforderlichen und zuvor vereinbarten Bedingungen zu erfüllen .
Quanto ai criteri di collaborazione politica , economica e regionale , essa ha mostrato una notevole capacità di adeguarsi alle condizioni richieste e preventivamente stipulate .
|
Bezüglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Per quanto riguarda
|
Bezüglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dopo
Bezüglich des Iran möchte ich nach den zahlreichen Debatten in dieser Woche darum ersuchen , dass kommerziellen und politischen Interessen kein Vorrang vor Menschenrechten eingeräumt wird .
Per quanto riguarda l'Iran , dopo tutte le discussioni che si sono tenute questa settimana , vorrei chiedere garanzie sul fatto che gli interessi commerciali e politici non prevalgano sui diritti umani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Attiecībā
Bezüglich des freiwilligen Pensionsfonds , der ein von dem Abgeordneten und dem Arbeitgeber gemeinsam finanziertes Zusatzrentensystem ist , bin ich einverstanden damit , dass die Namen der Begünstigten veröffentlicht werden und dass die Reform dieses Rentensystems gemeinsam mit der Reform des Abgeordnetenstatuts erfolgt .
Attiecībā uz brīvprātīgo pensiju fondu , kas ir papildu pensijas shēma , ko kopīgi finansē Eiropas Parlamenta deputāts un darba devējs , es piekrītu tam , ka tiek publicēti saņēmēju vārdi , kā arī faktam , ka šīs pensiju shēmas reformai būtu jānotiek paralēli deputātu statūtu reformai .
|
Bezüglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Attiecībā uz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kalbant
Bezüglich des Keller-Berichts möchte ich deutlich hervorheben , dass ich ihn auf Grundlage der Absätze 44 und 45 und der Erwägung I ablehne . Ich halte den Absatz 44 für zutiefst bedenklich .
Kalbant apie F. Keller pranešimą , tai noriu labai aiškiai pasakyti , kad jį atmetu dėl 44 bei 45 dalių ir I konstatuojamosios dalies . Manau , kad 44 dalis ypač kelia nerimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
betreft
Bezüglich der Frage der vorgeschlagenen Tiefenbegrenzung in 1000 m möchte ich anmerken , dass wir unbedingt das Vorsorgeprinzip anwenden müssen . Wir haben diese Begrenzung so festgelegt , dass wir sicher sein können , dass sich in einem bestimmten Bereich nicht plötzlich Fischereien entwickeln .
Wat betreft de dieptelimiet van duizend meter wil ik zeggen dat het van cruciaal belang is dat we het voorzorgsbeginsel toepassen , en de limiet die is gekozen is zodanig vastgesteld dat we er zeker van kunnen zijn dat er zich in bepaalde gebieden niet plotseling allerlei visserijactiviteiten zullen ontwikkelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Jeśli chodzi
|
Bezüglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
chodzi o
|
Bezüglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Jeśli
Bezüglich des irischen Gerichtsentscheids werden wir untersuchen , welche potenzielle Auswirkung die Definition von Arbeitnehmern als Selbständige auf die Anwendbarkeit der Maßnahme hat und eine Lösung anstreben , um das in Irland auftretende konkrete Problem in den Griff zu bekommen .
Jeśli chodzi o orzeczenie sądu irlandzkiego , poddamy analizie teoretyczną zależność zastosowania tego środka od definicji samozatrudnienia , jak również postaramy się o odpowiednie rozwiązanie problemu związanego z Irlandią .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Quanto
Bezüglich der nationalen Aktionspläne stimme ich ebenfalls Herrn Schmid zu .
Quanto aos planos de acção nacionais , concordo com o ponto de vista do senhor deputado Herman Schmid .
|
Bezüglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Relativamente
Bezüglich des Themas des Verwaltungsgesellschaftspasses - der zu einem wichtigen Bestandteil des Vorschlags wurde - hatte die Kommission zum Zeitpunkt der Verabschiedung des Vorschlags ernsthafte Vorbehalte wegen der möglichen negativen Auswirkungen , die ein unzureichend ausgearbeiteter Verwaltungsgesellschaftspass auf Wertpapiere - und Kleinanleger haben könnte , die ihr Geld in OGAW-Fonds einbringen .
Relativamente à questão do passaporte das sociedades gestoras - que se tornou parte importante da proposta - , inicialmente , por ocasião da adopção da proposta , a Comissão tinha sérias preocupações sobre o impacto potencialmente negativo que um passaporte das sociedades gestoras insuficientemente preparado teria nos investidores de valores mobiliários e não profissionais que investem o seu dinheiro em fundos OICVM .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
În ceea ce
|
Bezüglich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
În ceea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
När det
|
Bezüglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
När
Bezüglich der Ratifizierung des Übereinkommens möchte der Rat die Frau Abgeordnete informieren , dass es generelle Übereinstimmung über die Zweckmäßigkeit seiner Ratifizierung gibt , dass allerdings ein letztes Problem noch verbleibt , das Gibraltar betrifft .
När det gäller ratificeringen av konventionen vill rådet även påpeka för frågeställaren att det råder allmän enighet om lämpligheten i att ratificera den och att en annan fråga kvarstår , som gäller Gibraltar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Pokiaľ ide
|
Bezüglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Pokiaľ
Bezüglich der Fusionen und Übernahmen hätte der Bericht im Einklang mit dem , was früher geschehen ist , insbesondere als unser Vorschlag angenommen wurde , einen Schritt weiter gehen können .
Pokiaľ ide o fúzie a akvizície , mohla správa zájsť ešte ďalej v zmysle toho , čo sa udialo predtým , najmä keď bol prijatý náš návrh .
|
Bezüglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Pokiaľ ide o
|
Bezüglich der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
doplňujúcim
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Glede
Bezüglich der Lage im Sudan stimme ich der Analyse des Parlaments vollkommen zu .
Glede razmer v Sudanu se v celoti strinjam z analizo Parlamenta .
|
Bezüglich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
V zvezi
|
Bezüglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Kar zadeva
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Con respecto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bezüglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Pokud jde o
|
Bezüglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Pokud jde
|
Häufigkeit
Das Wort Bezüglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25785. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.15 mal vor.
⋮ | |
25780. | Otis |
25781. | Elfenbein |
25782. | persischer |
25783. | Advisory |
25784. | Kantonsschule |
25785. | Bezüglich |
25786. | Wellenbalken |
25787. | › |
25788. | 3rd |
25789. | Jugendzeit |
25790. | bekennen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hinsichtlich
- Entsprechend
- Dementsprechend
- hinsichtlich
- Folglich
- Einerseits
- Demnach
- Andererseits
- bezüglich
- Demzufolge
- Entgegen
- Hingegen
- Zumindest
- Dagegen
- Entscheidend
- erstens
- mithin
- Insbesondere
- Gewisse
- Zusatzjobs
- Zwecks
- demzufolge
- betreffenden
- Fehlens
- derjenigen
- grundsätzlich
- naturgemäß
- allenfalls
- vorliegenden
- tatsächlichen
- demnach
- folglich
- konkreten
- Welche
- Wesentliche
- angenommenen
- Beides
- differierende
- Soweit
- tatsächliche
- heranziehen
- Interessanterweise
- problematischen
- dementsprechend
- Vielfach
- Anzumerken
- Hiermit
- abweichende
- zusammenhängen
- uneinheitlich
- festzustellen
- abweichenden
- Abgesehen
- bestenfalls
- generelle
- Zumeist
- Übereinstimmung
- genauen
- Umfangs
- Bevorzugung
- bedürfen
- wesentlichsten
- ausschließen
- Wichtiger
- zumindest
- heranzuziehen
- Festlegung
- Unsicherheiten
- unklaren
- Wesentlich
- geforderten
- denjenigen
- Maßgeblich
- derartigen
- jeweilig
- Eingrenzung
- Merkmale
- strukturellen
- Beschränkung
- Eventuell
- Allenfalls
- Einschätzung
- angesprochenen
- betrachteten
- einschränken
- Ausgenommen
- Hilfreich
- eindeutige
- zutrifft
- betrifft
- Gesamtheit
- unklare
- Interessant
- sofern
- übereinstimmenden
- aufgezählten
- betreffen
- differierenden
- unberücksichtigt
- Erfordernisse
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bezüglich der
- Bezüglich des
- Bezüglich ihrer
- Bezüglich der Religionszugehörigkeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bezügl
ich
Abgeleitete Wörter
- Bezüglichkeit
- Bezüglichkeiten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Volk |
|
|
Steiermark |
|
|
Medizin |
|
|
Automarke |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Florida |
|
|
Gattung |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|