Steinigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Steinigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Stei-ni-gung |
Nominativ |
die Steinigung |
die Steinigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Steinigung |
der Steinigungen |
Genitiv |
der Steinigung |
den Steinigungen |
Akkusativ |
die Steinigung |
die Steinigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (6)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
с камъни
|
Steinigung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
камъни
Auf der letzten Plenarsitzung haben wir dafür gestimmt , die iranische Regierung um die Aufhebung der Hinrichtung von Sakineh Mohammadi-Ashtiani durch Steinigung zu bitten .
На миналата пленарна сесия гласувахме , за да поискаме от иранското правителство да спре екзекуцията чрез пребиване с камъни на Сакине Мохамади-Аштиани .
|
Steinigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
пребиване с камъни
|
Steinigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
пребиване
Verfasser . - Frau Präsidentin ! Nach Annahme und Einreichung dieses gemeinsamen Entschließungsantrags wurde ein weiterer beschämend brutaler Fall von Steinigung eines iranischen Bürgers bekannt .
Г-жо председател , след като това съвместно предложение за резолюция беше съгласувано и представено , дойдоха вести за още една позорна брутална сцена на пребиване с камъни на гражданин в Иран .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
stening
Es regieren die Mullahs , die Frauen deswegen zum Tode durch Steinigung verurteilen , weil sie angeblich außerehelichen Sex hatten .
Mullaherne regerer og dømmer kvinder til døden ved stening for angiveligt at have haft sex uden for ægteskabet .
|
durch Steinigung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ved stening
|
durch Steinigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stening
|
Steinigung von Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stening af kvinder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
stoning
. – Herr Präsident ! Jahr für Jahr sind Hunderttausende Frauen von extremer Gewalt betroffen : sexueller Ausbeutung , Sklaverei , Zwangsehen , Vergewaltigung , öffentliche Züchtigung , Verbrennung und Steinigung .
– Mr President , year after year hundreds of thousands of women are the victims of extreme violence : sexual exploitation , rape , public castigation , burning and stoning .
|
durch Steinigung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
by stoning
|
durch Steinigung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stoning
|
durch Steinigung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
death by stoning
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kividega
Einigen droht man sogar mit Steinigung .
Osasid ähvardatakse isegi kividega surnuksviskamisega .
|
Steinigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kividega surnuks
|
Steinigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kividega surnuksloopimise
|
Steinigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kividega loopimise
|
durch Steinigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kividega surnuksloopimise teel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kivittämällä
Selbst kleine Mädchen bilden da keine Ausnahme , ein neunjähriges Mädchen wird wie eine Erwachsene behandelt und mit Auspeitschung , Hinrichtung und sogar Steinigung bestraft .
Edes nuoret tytöt eivät ole poikkeuksia , vaan yhdeksänvuotiasta tyttöä kohdellaan samalla lailla kuin aikuista ja rangaistaan ruoskimalla , teloittamalla tai jopa kivittämällä .
|
Steinigung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kivittäminen
Sie ist grausam und schließt die Steinigung Minderjähriger und die Verfolgung anderer nationaler Gruppierungen als derer , deren Vertreter sich an der Macht befinden , ein .
Se on julmaa , ja kuolemanrangaistuksiin kuuluu alaikäisten kivittäminen sekä valtaapitävien omaan kansanryhmään kuulumattomien kansanryhmien vainoaminen .
|
Steinigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kuoliaaksi
Im Iran werden Menschenrechte auf gravierende Weise verletzt . Mindestens zehn Frauen droht dort der Tod durch Steinigung , nämlich Iran , Khayrieh , Kobra N , Fatemeh , Ashraf Kalhori , Shamameh Ghorbani , Leyla Ghomi , Hajar und den Schwestern Zohreh und Azar Kabiriniat sowie weiteren Personen .
laatija . - ( PL ) Arvoisa puhemies , Iranissa rikotaan räikeästi ihmisoikeuksia , ja esimerkiksi melkein kymmentä naista uhkaa kuoliaaksi kivittäminen : Iran , Khayrieh , Kobra N , Fatemeh , Ashraf Kalhori , Shamameh Ghorbani , Leyla Ghomi , Hajar sekä siskokset Zohreh ja Azar Kabiriniat ja muut .
|
Steinigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kivittämistä
Der von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas eingereichte Antrag zur Steinigung von Frauen , einer im Iran alltäglichen Praxis , der selbst neunjährige Mädchen zum Opfer fallen , war voll und ganz sinnvoll .
Sosialistisen ryhmän käsiteltäväksi jättämä esitys , joka koskee naisten kivittämistä , Iranissa yleistä , jopa yhdeksänvuotiaisiin tyttöihin kohdistuvaa käytäntöä , oli täysin järkevä .
|
durch Steinigung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kivittämällä
|
durch Steinigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kivittämällä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
lapidation
Die Führung des Irans sollte allerdings keinen Zweifel daran haben , dass die ganze Welt entsetzt ist über die barbarische , mittelalterliche Sharia-Strafe der tödlichen Steinigung .
Cependant , les dirigeants iraniens ne doivent pas douter de l'horreur universelle qu ' éveille en nous la peine barbare et médiévale de la sharia , la lapidation jusqu ' à la mort .
|
Steinigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
par lapidation
|
Steinigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la lapidation
|
durch Steinigung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
par lapidation
|
durch Steinigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lapidation
|
durch Steinigung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mort par lapidation
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
λιθοβολισμού
Die Erleichterung war jedoch nur von kurzer Dauer , weil nicht vergessen werden darf , dass in dem Vorschlag für die Reform des Strafrechts , der derzeit vom iranischen Parlament geprüft wird , die Hinrichtung durch Steinigung für bestimmte Arten des Ehebruchs beibehalten wird .
Ωστόσο , η ικανοποίηση δεν διήρκησε πολύ , διότι στην πρόταση για την αναθεώρηση του ποινικού κώδικα που εξετάζει επί του παρόντος το ιρανικό κοινοβούλιο , διατηρείται για ορισμένες μορφές μοιχείας ο διά λιθοβολισμού θάνατος .
|
Steinigung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
λιθοβολισμό
In der dominierenden arabischen Volksgruppe und vor allem bei denen , die Macht ausüben und Recht sprechen , ist der Fundamentalismus vorherrschend , was sich nach außen am schlimmsten in der Todesstrafe , sogar der Steinigung , wegen strafbarer Handlungen wie Ehebruch sind , zeigt .
Ο φανταμενταλισμός είναι η επικρατούσα δύναμη μεταξύ των κυρίαρχων αραβικών λαών και κυρίως μεταξύ αυτών που ασκούν εξουσία και ρυθμίζουν τη δικαιοσύνη , με τη θανατική ποινή , ακόμη και τον λιθοβολισμό , για αδικήματα που περιλαμβάνουν τη μοιχεία , να αποτελούν τις πιο εμφανείς ενδείξεις για αυτό .
|
Steinigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
διά λιθοβολισμού
|
durch Steinigung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
λιθοβολισμού
|
durch Steinigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
διά λιθοβολισμού
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
lapidazione
B5-0548 / 2002 der Abgeordneten Ford u. a. im Namen der PSE-Fraktion zur Hinrichtung durch Steinigung ;
( B5-0548 / 2002 ) degli onorevoli Ford e altri a nome del gruppo PSE , sulla morte per lapidazione ;
|
durch Steinigung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
per lapidazione
|
durch Steinigung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lapidazione
|
durch Steinigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
morte per lapidazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ar akmeņiem
|
Steinigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
akmeņiem
Dieses Dokument bekräftigt , dass die EU die Todesstrafe ablehnt , und fordert ein weltweites Moratorium dafür ; bedauert , dass die Todesstrafe in allen Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates noch immer in Kraft ist ; fordert sie daher auf , ein Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe anzunehmen ; und appelliert insbesondere an die Staaten , die Methoden wie die Enthauptung , Steinigung , Kreuzigung , Geißelung oder Amputation anwenden , diese Praktiken abzuschaffen .
Šis dokuments atkārtoti apliecina ES pretestību nāves sodam un aicina uz tā moratoriju visā pasaulē ; pauž nožēlu par joprojām saglabāto nāves sodu visās PLSP dalībvalstīs ; tādēļ aicina tās pieņemt nāvessoda izpildīšanas moratoriju ; un īpaši aicina izbeigt šādu praksi tās valstis , kuras praktizē sodu izpildi un piemērošanu ar tādām metodēm , kā galvas nociršana , nomētāšana ar akmeņiem , krustā sišana , pēršana un amputācija .
|
Steinigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ar akmeņiem līdz nāvei
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
akmenimis
Genaugenommen ist die Prügelstrafe im Vergleich zu einigen der anderen extrem brutalen Methoden der Bestrafung , die in einigen muslimischen Ländern angewandt werden , wie z. B. Amputation , Steinigung und Enthauptung , eine relativ milde Bestrafung .
Iš tikrųjų plakimas rykštėmis yra gana švelni bausmė , palyginti su kai kuriais kitais ypač žiauriais baudimo būdais , taikomais kai kuriose musulmoniškose šalyse , įskaitant amputaciją , užmėtymą akmenimis ir galvos nukirsdinimą .
|
Steinigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
užmėtant akmenimis
|
Steinigung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
akmenimis ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
steniging
Die Vollstreckung der Todesstrafe durch Steinigung ist unzivilisiert , unmenschlich und völlig untragbar für jede Demokratie .
De doodstraf voltrekken door middel van steniging is onbeschaafd , onmenselijk en geheel onaanvaardbaar voor elke democratie .
|
Steinigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
door steniging
|
durch Steinigung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
door steniging
|
durch Steinigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
steniging
|
durch Steinigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dood door steniging
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ukamienowanie
Dieses Dokument bekräftigt , dass die EU die Todesstrafe ablehnt , und fordert ein weltweites Moratorium dafür ; bedauert , dass die Todesstrafe in allen Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates noch immer in Kraft ist ; fordert sie daher auf , ein Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe anzunehmen ; und appelliert insbesondere an die Staaten , die Methoden wie die Enthauptung , Steinigung , Kreuzigung , Geißelung oder Amputation anwenden , diese Praktiken abzuschaffen .
W dokumencie tym powtórzono sprzeciw UE wobec kary śmierci i zaapelowano o ogólnoświatowe moratorium na stosowanie kary śmierci ; potępiono utrzymanie kary śmierci we wszystkich państwach członkowskich RWPZ ; w związku z tym zwrócono się do tych krajów o wprowadzenie moratorium na jej wykonywanie ; a także wezwano w szczególności państwa stosujące metody takie jak ścięcie głowy , ukamienowanie , ukrzyżowanie , chłosta lub amputacja do zaprzestania tych praktyk .
|
Steinigung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ukamienowania
Verfasser . - Frau Präsidentin ! Nach Annahme und Einreichung dieses gemeinsamen Entschließungsantrags wurde ein weiterer beschämend brutaler Fall von Steinigung eines iranischen Bürgers bekannt .
autor . - Pani przewodnicząca ! Po uzgodnieniu i złożeniu tego wspólnego projektu rezolucji dotarły do nas wiadomości o kolejnym haniebnie okrutnym przypadku ukamienowania na śmierć obywatela w Iranie .
|
durch Steinigung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
przez ukamienowanie
|
durch Steinigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ukamienowanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
lapidação
Zudem habe ich kürzlich gehört , dass Afghanistan nicht plant , das Strafrecht der Sharma , einschließlich des Tötens durch Steinigung wegen Ehebruchs , außer Kraft zu setzen .
Além disso , tive recentemente conhecimento de que o Afeganistão não tenciona revogar o código penal islâmico , onde figura a morte por lapidação como punição para o adultério praticado por mulheres .
|
Steinigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apedrejamento
Dieser Entschließungsantrag beschreibt die systematische Verletzung von Menschenrechten , der die Iraner in ihrem eigenen Land ausgesetzt sind , einschließlich der häufigen Verhängung der Todesstrafe , sogar gegen Kinder , der Steinigung von Männern und Frauen , der weitgehenden Beschneidung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten .
Esta resolução descreve a violação sistemática dos direitos humanos a que estão sujeitos os iranianos no seu país , incluindo a aplicação frequente da pena de morte , mesmo contra crianças , o apedrejamento de homens e mulheres , as grosseiras limitações à liberdade de expressão e perseguições contra minorias religiosas e étnicas .
|
Steinigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
por lapidação
|
Steinigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lapidação .
|
durch Steinigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
por lapidação
|
durch Steinigung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
morte por
|
durch Steinigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
por apedrejamento
|
durch Steinigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
morte por lapidação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
lapidarea
Im Zuge dieser Entschließung stellt das Europäische Parlament klar , dass es nichts als Verachtung für die brutalsten Formen dieser Art der Bestrafung hegt , wie beispielsweise die Steinigung .
În această rezoluţie , Parlamentul îşi arată în mod clar dezgustul faţă de cele mai brutale forme de îndeplinire a acestui tip de pedeapsă , cum ar fi lapidarea .
|
Steinigung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lapidare
Und als wäre dies nicht genug , gilt auch weiterhin die Todesstrafe durch Steinigung in diesem Land , wobei die Zahl der Hinrichtungen steigt , ganz zu schweigen von der Tatsache , dass wir immer noch keinen Beweis dafür haben , dass die Atomanlagen in dem Land ausschließlich für friedliche Zwecke genutzt werden .
De parcă acestea nu ar fi fost suficiente , pedeapsa cu moartea prin lapidare este încă în vigoare în această țară , cu un număr crescând de execuții , ca să nu mai vorbim de faptul că nu avem încă nicio dovadă că instalațiile nucleare din țară sunt utilizate exclusiv în scopuri pașnice .
|
Steinigung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prin lapidare
|
durch Steinigung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prin lapidare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
stening
Nach wie vor wird die Genitalverstümmelung bei Frauen praktiziert , ebenso Steinigung und sexuelle Ausbeutung .
Kvinnlig könsstympning förekommer fortfarande i dag , och detsamma gäller stening och sexuellt utnyttjande .
|
durch Steinigung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
genom stening
|
durch Steinigung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stening
|
durch Steinigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
döden genom stening
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ukameňovaním
Die Vollstreckung der Todesstrafe durch Steinigung ist unzivilisiert , unmenschlich und völlig untragbar für jede Demokratie .
Vykonávanie trestu smrti ukameňovaním je necivilizované , nehumánne a absolútne neprípustné v akejkoľvek demokracii .
|
Steinigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ukameňovanie
Die systematische Anwendung von Folter in den Gefängnissen und die Anwendung mittelalterlicher Bestrafungen wie Amputation und Steinigung sind bekannt , aber das Regime ist in Schwierigkeiten , wie die zehntausende Menschen gezeigt haben , die mutig genug waren , nach den letzten Wahlen auf der Straße zu protestieren .
Systematické používanie mučenia vo väzeniach a používanie trestov zo stredoveku , ako je amputácia a ukameňovanie , je dobre známe , ale režim má problémy , ako ukázali desiatky tisícov ľudí , ktorí mali dostatok odvahy a vyšli protestovať do ulíc po posledných voľbách .
|
Steinigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kameňovania
Im Idealfall würde sich der Iran das Aufkommen einer islamischen Republik einschließlich politischer Ajatollahs , der Scharia als Gesetz , der Steinigung von Frauen und des Hängens von Homosexuellen wünschen .
V ideálnom prípade by Irán chcel , aby sa zaviedla islamská republika vrátane politických ajatolláhov , islamského práva šaría , kameňovania žien a popráv homosexuálov .
|
Steinigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kameňovanie
Nur in einem Fall hatten wir Erfolg , das war die Steinigung von Frauen .
Boli sme nesmierne úspešní v jednom prípade , a tým je kameňovanie žien .
|
durch Steinigung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ukameňovaním
|
durch Steinigung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
smrti ukameňovaním
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kamenjanjem
Wir sind daher der Meinung , dass es angebracht wäre , in Absatz 7 Folgendes hinzuzufügen : " in diesem Zusammenhang dringend darauf bestehen , dass die Islamische Republik Iran Steinigungen abschafft ; die jüngste Steinigung von Vali Azad aufs Schärfste verurteilt und tief besorgt ist wegen der anstehenden Hinrichtung von Mohammad Ali Navid Khamami und Ashraf Kalhori ; " .
Zato smo menili , da bi bilo primerno odstavek 7 dopolniti , kot sledi : " v zvezi s tem vztraja , da morajo oblasti v Islamski republiki Iran nujno odpraviti prakso kamenjanja . Močno obsoja nedavno usmrtitev s kamenjanjem Vali Azada in izraža globoko zaskrbljenost glede Mohammada Aljai Navida Khamamija in Ashrafa Kalhorija , katerima še vedno grozi usmrtitev " Kolikor mi je znano , se s tem strinjajo predstavniki ostalih skupin .
|
Steinigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kamenjanje
Auf der letzten Plenarsitzung haben wir dafür gestimmt , die iranische Regierung um die Aufhebung der Hinrichtung von Sakineh Mohammadi-Ashtiani durch Steinigung zu bitten .
Na zadnjem plenarnem zasedanju smo glasovali za to , da od iranske vlade zahtevamo , naj zadrži kamenjanje Sakineh Mohamadi-Aštiani .
|
Steinigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
s kamenjanjem
|
Steinigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kamenjanja
Im Iran werden Menschenrechte auf gravierende Weise verletzt . Mindestens zehn Frauen droht dort der Tod durch Steinigung , nämlich Iran , Khayrieh , Kobra N , Fatemeh , Ashraf Kalhori , Shamameh Ghorbani , Leyla Ghomi , Hajar und den Schwestern Zohreh und Azar Kabiriniat sowie weiteren Personen .
avtorica . - ( PL ) Gospod predsednik , v Iranu resno kršijo človekove pravice , zlasti z grožnjami kamenjanja do smrti skoraj desetih žensk , s tem mislim Iran , Khayrieh , Kobra N. , Fatemeh , Ashraf Kalhori , Shamameh Ghorbani , Leyla Ghomi , Hajar , sestri Zohreh in Azar Kabiriniat ter tudi druge ljudi .
|
durch Steinigung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
s kamenjanjem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
lapidación
Die EU hat den Fall von Amina Lawal , die im vorigen Jahr zum Tode durch Steinigung verurteilt wurde , aufmerksam verfolgt , und wir haben in der Erklärung vom 21 . August 2002 unserer tiefen Besorgnis über das Urteil des Berufungsgerichts , mit dem die Berufung von Amina Lawal abgelehnt wurde , Ausdruck verliehen .
La UE ha seguido de cerca el caso de Amina Lawal , sentenciada el pasado año a muerte por lapidación , y expresamos nuestra gran preocupación el 21 de agosto de 2002 en una declaración sobre la decisión del Tribunal de Apelación que rechazó el recurso de Amina Lawal .
|
Steinigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la lapidación
|
durch Steinigung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
lapidación
|
durch Steinigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
por lapidación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kamenování
Ich würde die Einstellung der Steinigung von Frauen begrüßen - hoffentlich bleibt es dabei .
Vítám ukončení kamenování žen a doufám , že dosáhneme úspěchu .
|
Steinigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ukamenováním
Es ist daher wichtig , dass Europa nicht die Frauen vergisst , deren elementarste Rechte wie das Recht auf Leben und körperliches Wohlbefinden täglich verletzt werden , die zum Tod durch Steinigung verurteilt werden , Frauen , denen der Zugang zu Bildung verweigert wird , Frauen , die gezwungen sind , zu fliehen und als Flüchtlinge zu leben , um die Freiheit zu genießen , die die Charta der Grundrechte uns allen zugesteht , und Frauen , die einzig und allein aufgrund ihres Geschlechts diskriminiert werden .
Je proto nesmírně důležité , aby Evropa nezapomínala na ženy , které trpí každodenním porušováním svých nejzákladnějších práv , jako je právo na život a tělesný blahobyt , aby nezapomínala na ženy odsouzené k smrti ukamenováním , na ženy , jimž je odepřen přístup ke vzdělání , na ženy nucené uprchnout a žít jako vyhnanci , aby mohly požívat svobod , které nám všem přiznává Listina základních práv , a rovněž neopomíjela ženy vystavené diskriminaci jen kvůli svému pohlaví .
|
durch Steinigung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ukamenováním
|
durch Steinigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
smrti ukamenováním
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Steinigung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
megkövezés
Und als wäre dies nicht genug , gilt auch weiterhin die Todesstrafe durch Steinigung in diesem Land , wobei die Zahl der Hinrichtungen steigt , ganz zu schweigen von der Tatsache , dass wir immer noch keinen Beweis dafür haben , dass die Atomanlagen in dem Land ausschließlich für friedliche Zwecke genutzt werden .
És ha ez még nem lenne elég , az országban még mindig hatályban van a megkövezés általi halálbüntetés , a kivégzések száma pedig egyre növekszik , és akkor azt a tényt még nem is említettük , hogy továbbra sem áll rendelkezésünkre az azt alátámasztó bizonyíték , hogy az ország nukleáris létesítményeit kizárólag békés célra használnák .
|
Steinigung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
megkövezés és
|
Häufigkeit
Das Wort Steinigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85742. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.
⋮ | |
85737. | s.a. |
85738. | Giurgiu |
85739. | Stickereien |
85740. | Blatná |
85741. | Eheleuten |
85742. | Steinigung |
85743. | Zwölfte |
85744. | Polynoms |
85745. | Ergotherapie |
85746. | Aedeagus |
85747. | Repräsentationen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Enthauptung
- Geißelung
- Oberbild
- Gekreuzigten
- Kreuzigung
- Auferstandenen
- Martyrium
- Kreuztragung
- Dornenkrönung
- Heilands
- Gottvater
- gekreuzigten
- Engeln
- Gottvaters
- Darbringung
- Weltenrichter
- darstellend
- Fußwaschung
- Grablegung
- Kreuzabnahme
- Anbetung
- Ausgießung
- Auferstandene
- auferstandenen
- Judaskuss
- Tempelgang
- Pfingstwunder
- Hauptbild
- betenden
- Muttergottes
- Passionsgeschichte
- Abendmahls
- Auferstehung
- Fürbitter
- Leidensgeschichte
- auferstandene
- heiligen
- heilige
- Samariterin
- Evangelisten
- Hll
- Gekreuzigte
- Himmelskönigin
- Christi
- Weltenherrscher
- Jesuskind
- Kirchenpatrons
- Rosenkranzes
- Auferweckung
- Jesuskindes
- Leidenswerkzeuge
- Abendmahles
- Selbdritt
- segnenden
- Apostelfürsten
- Mariens
- Dreifaltigkeit
- anbetenden
- Apostel
- Fürbitte
- Martyriums
- Abendmahl
- Vorhölle
- Jesusknaben
- Schweißtuch
- Hostie
- Beweinung
- Gethsemane
- Lieblingsjünger
- Aposteln
- Heilige
- Brotvermehrung
- Christuskind
- Getsemani
- Mandorla
- gekreuzigte
- Gottesmutter
- Kindermord
- Marientod
- Christus
- Siegesfahne
- Grisaillen
- Altargemälde
- Dornenkrone
- betend
- Wundmale
- segnende
- betende
- Verklärung
- Weltgericht
- Opferung
- Stigmatisation
- Hochaltarbild
- Gnadenbildes
- Nothelfer
- Bekrönung
- Täufers
- Pantokrator
- Dreieinigkeit
- knienden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Steinigung des
- die Steinigung
- die Steinigung des
- der Steinigung
- durch Steinigung
- Steinigung des Stephanus
- Steinigung des heiligen
- der Steinigung des
- Steinigung des Heiligen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtaɪ̯nɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Stei-ni-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
St
einigung
Abgeleitete Wörter
- Steinigungen
- Steinigungsvers
- Steinigungsszene
- Steinigungsversuche
- Steinigungs-Sketch
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wien |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Villach |
|
|
Heiliger |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Band |
|
|
Haydn |
|