Verständigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verständigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-stän-di-gung |
Nominativ |
die Verständigung |
die Verständigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verständigung |
der Verständigungen |
Genitiv |
der Verständigung |
den Verständigungen |
Akkusativ |
die Verständigung |
die Verständigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
разбирателство
Ehrlich gesagt , wir haben zwar hochfliegende Bestrebungen in Bezug auf das Erreichen von Verständigung und Kooperation zwischen der Afrikanischen Union , dem Parlament der Afrikanischen Union und der Kommission der Afrikanischen Union .
Ако бъдем честни , ние нямаме високи амбиции за постигане на разбирателство и сътрудничество между Африканския съюз , Парламента на Африканския съюз и Комисията на Африканския съюз .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Необходимо е международно споразумение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
forståelse
Ich freue mich darüber , dass insbesondere Frankreich und Deutschland sich zur Zeit besonders bemühen , auch in bilateralen Kontakten , zu einer Verständigung in dieser Grundfrage zu kommen .
Det glæder mig , at især Frankrig og Tyskland for øjeblikket bestræber sig særligt på at komme frem til en forståelse i dette grundlæggende spørgsmål , også i bilaterale kontakter .
|
Verständigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forståelsen
Die Mitgliedstaaten müssen begreifen , dass die Freizügigkeit keine Bedrohung für sie darstellt , sie ist nichts Lästiges , sondern ein wertvolles Mittel zur besseren Verständigung und zur Entwicklung der Zusammenarbeit innerhalb der Union .
Medlemsstaterne skal anerkende , at den frie bevægelse ikke udgør en trussel , at det ikke er en ulempe , men en værdifuld måde at øge forståelsen og udvikle samarbejdet i Unionen på .
|
Verständigung zwischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forståelse mellem
|
Verständigung zwischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forståelsen mellem
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
understanding
Daß auf den russischen Panzern , die 1994 abzogen , sehr oft draufstand : Wir kommen wieder ! , war ebenfalls kein Beitrag zur Förderung der Verständigung zwischen Balten und Russen .
The fact that the Russian tanks which withdrew in 1994 were often daubed with the words " We ' ll be back ! " did little to foster understanding between the Baltic states and Russia .
|
Verständigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
understanding .
|
Verständigung zwischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
understanding between
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
yhteisymmärryksen
Es ist Zeit für Dialoge und Verständigung .
On vuoropuhelun ja yhteisymmärryksen aika .
|
Verständigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ymmärtämystä
Außerdem appelliere ich an die Mitgliedsstaaten , die Arbeit der Nichtregierungsorganisationen und anderer Institutionen zu unterstützen , die den Opfern helfen , für Dialog und Verständigung zwischen den ethnischen Gruppen eintreten und sich für eine Aussöhnung engagieren .
Pyydän myös jäsenvaltioita tukemaan sellaisten kansalaisjärjestöjen ja muiden elinten työtä , jotka auttavat uhreja , edistävät etnisten ryhmien välistä vuoropuhelua ja ymmärtämystä sekä tukevat sovintoprosessia koskevia toimia .
|
Verständigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yhteisymmärrystä
Herr Präsident , Herr Minister , verehrte Damen und Herren ! Die Konferenz von Durban war ein großer Schritt in dem Bemühen um eine weltweite Verständigung über die Probleme der Rassendiskriminierung , des Rassismus , der Fremdenfeindlichkeit und des Mangels an Toleranz .
. ( EL ) Arvoisa puhemies , arvoisa ministeri , hyvät parlamentin jäsenet , Durbanin maailmankonferenssi oli suuri edistysaskel pyrkimyksissä kohti kansojen välistä yhteisymmärrystä ja maailmanlaajuista poliittista sopimusta rotusyrjinnästä , rasismista , muukalaisvihasta ja suvaitsemattomuudesta .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Tarvitsemme kansainvälisen sopimuksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
compréhension
Im Mittelpunkt von PEACE steht die Versöhnung , und die im Rahmen des Programms finanzierten Projekte haben maßgeblich zur Förderung der Verständigung und zur Verbesserung der Beziehungen zwischen den Bevölkerungsgruppen beigetragen .
Le programme PEACE se concentre en particulier sur la réconciliation et les projets qu’il a financés ont largement contribué à la promotion d’une compréhension mutuelle et de meilleures relations entre les communautés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
συνεννόηση
Diese Reise war ein ganz besonderer Beweis dafür , daß eine Verständigung zwischen allen Seiten möglich ist .
Αυτό το ταξίδι απέδειξε με εξαιρετικό τρόπο ότι η συνεννόηση είναι δυνατή μεταξύ όλων των πλευρών .
|
Verständigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
κατανόηση
Mit der Öffnung für einige Drittländer ( Island , Liechtenstein , Norwegen , Bulgarien , Rumänien , Albanien , Bosnien und Herzegowina , Kroatien , die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien , Serbien und Montenegro , Schweiz ) erlangt das Integrierte Programm ein gewaltiges Potenzial , um zur interkulturellen Verständigung beizutragen .
Δεδομένου ότι το νέο ολοκληρωμένο πρόγραμμα επιτρέπει τη συμμετοχή ορισμένων τρίτων χωρών ( Ισλανδία , Λιχτενστάιν , Νορβηγία , Βουλγαρία , Ρουμανία , Αλβανία , Βοσνία-Ερζεγοβίνη , Κροατία , πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας , Σερβία και Μαυροβούνιο , Ελβετία ) , μπορεί να συμβάλει σε μεγάλο βαθμό στη διαπολιτισμική κατανόηση .
|
Verständigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
κατανόησης
Aber die Europäische Union kann als Vermittler auftreten ; sie kann den libanesischen Parteien helfen , ein Minimum an Vertrauen untereinander wiederherzustellen - was eine wesentliche Voraussetzung für jede Einigung ist - und sie kann bei der Entwicklung einer eigenen Dynamik auf dem Weg der Verständigung und des Kompromisses ihre guten Dienste anbieten .
Αυτό που μπορεί να κάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι να προσφερθεί ως διαμεσολαβητής , να βοηθήσει ώστε να αναπτυχθεί έστω και ελάχιστη εμπιστοσύνη μεταξύ των λιβανικών κομμάτων - κάτι το οποίο είναι απαραίτητο πριν από την επίτευξη συμφωνίας - και να προωθήσει τις υπηρεσίες της να εκκινήσουν μια διαδικασία κατανόησης και συμβιβασμού .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Χρειάζεται μια διεθνής συμφωνία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
comprensione
Nach dem Ende des Kalten Krieges , der Polarisierung und der Gegnerschaft der beiden Supermächte und nach den Erschütterungen von 1989 wird es noch wichtiger , daß sich Europa und Amerika von allem freimachen , was einer aufrichtigeren Verständigung im Wege steht .
Con la fine della Guerra fredda , della divisione in due blocchi e della rivalità tra le due superpotenze , con il terremoto geopolitico del 1989 , la necessità di rimuovere gli ostacoli che si frapponevano a una sincera comprensione tra Europa e America è divenuta ancora più evidente .
|
Verständigung zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
comprensione tra
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Occorre un accordo internazionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
supratimo
Wir erklären unsere Solidarität mit dem Dalai Lama , einer Persönlichkeit des Friedens , der Verständigung und des Ausgleichs .
Mes skelbiame savo solidarumą su Dalai Lama , kuris yra taikos , supratimo ir kompromiso simbolis .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mums reikalingas tarptautinis susitarimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
begrip
Solche Kontakte wären am besten geeignet , um auf der Grundlage der kulturellen Verständigung den gegenseitigen Respekt , das gegenseitige Verständnis und die gegenseitige Wertschätzung zu fördern .
Juist dit soort kontakten dragen bij aan de ontwikkeling van wederzijds respect , begrip en eerbied op basis van inzicht in elkaars cultuur .
|
Verständigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
verstandhouding
Hier geht es darum , eine Politik zu unterstützen , die Demokratie und Menschenrechte in Nordkorea ermöglicht und auf dieser Grundlage einen wesentlichen Beitrag dazu leistet , dass es eine zunehmende Verständigung zwischen den beiden Teilen Koreas gibt : Die hat nach dem Treffen der Präsidenten dazu geführt , dass man erstmals wieder über die Einheit dieses Landes debattiert .
Daarbij moeten wij uitgaan van een beleid dat op democratie en respect voor de mensenrechten in Noord-Korea is gericht en daardoor wezenlijk kan bijdragen aan verdere verbetering van de verstandhouding tussen de beide Korea 's . Die betere verstandhouding heeft er na de ontmoeting tussen de beide presidenten toe geleid dat voor de eerste keer weer over een eenwording van beide landen wordt gesproken .
|
Verständigung zwischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
begrip tussen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Potrzebujemy porozumienia międzynarodowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
entendimento
Aber die Europäische Union kann als Vermittler auftreten ; sie kann den libanesischen Parteien helfen , ein Minimum an Vertrauen untereinander wiederherzustellen - was eine wesentliche Voraussetzung für jede Einigung ist - und sie kann bei der Entwicklung einer eigenen Dynamik auf dem Weg der Verständigung und des Kompromisses ihre guten Dienste anbieten .
O que a União Europeia pode fazer é oferecer-se como mediadora , é ajudar os partidos libaneses a recuperarem um mínimo de confiança uns nos outros - previamente a qualquer acordo - , é propor os seus bons ofícios com vista a lançar uma dinâmica de entendimento e compromisso .
|
Verständigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
compreensão
Solche Kontakte wären am besten geeignet , um auf der Grundlage der kulturellen Verständigung den gegenseitigen Respekt , das gegenseitige Verständnis und die gegenseitige Wertschätzung zu fördern .
Estes contactos poderiam contribuir mais para o desenvolvimento do respeito recíproco , da compreensão e da admiração baseados na compreensão cultural .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
förståelse
Ich unterstütze den Ratsvorsitz voll und ganz in seiner Forderung nach einem " leidenschaftslosen Dialog zu dieser Angelegenheit " , in dem die Probleme " im Geiste von Verständigung und gegenseitigem Respekt " erörtert werden .
Jag stöder helt och hållet ordförandeskapet när det uppmanar till ” saklig dialog om frågan ” och att man ska bemöta problemen ” i en anda av förståelse och ömsesidig respekt ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porozumenia
Berichterstatter . - ( PT ) Dieser Bericht war ein gutes Beispiel der Verständigung und Zusammenarbeit im Parlament und der Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat .
spravodajca . - ( PT ) Táto správa bola dobrým príkladom porozumenia a spolupráce v Parlamente a spolupráce medzi Parlamentom a Radou .
|
Verständigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
porozumenie
Neben solidem Wissen gewinnen Kompetenzen wie unternehmerisches Denken , interkulturelle Verständigung und Kreativität zunehmend an Bedeutung und sind gemeinsam mit der formalen Bildung maßgeblich für den beruflichen Erfolg verantwortlich .
Rovnako ako náležité vedomosti , aj kompetencie , ako sú podnikateľský duch , medzikultúrne porozumenie a tvorivosť , nadobúdajú čoraz väčší význam a pri dosahovaní profesionálneho úspechu zohrávajú spolu s formálnou prípravou rozhodujúcu úlohu .
|
interkulturelle Verständigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzikultúrne porozumenie
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Potrebujeme medzinárodnú dohodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
der Verständigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
simbol miru
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Potrebujemo mednarodni sporazum
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
entendimiento
Unterstreichen möchte ich auch die nützliche legislative Arbeit in Kooperation mit dem Europäischen Parlament sowie die ausgezeichnete Verständigung mit der Kommission und ihrem Präsidenten , Dr. Durão Barroso .
Me gustaría subrayar además la útil labor legislativa en cooperación con el Parlamento Europeo , y el excelente entendimiento con la Comisión y su Presidente , el Dr. Durão Barroso .
|
Verständigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el entendimiento
|
Verständigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
comprensión
Die gegenwärtig erneuerten Sokrates - und Leonardo-Programme sind zum Beispiel gute Instrumentarien bei der Entwicklung der gegenseitigen Verständigung und eines europäischen Bewußtseins .
Por ejemplo , los programas Sócrates y Leonardo , actualmente en fase de renovación , constituyen buenos instrumentos para promover la comprensión mutua y la conciencia europea .
|
Verständigung zwischen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
entendimiento entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
porozumění
im Namen der UEN-Fraktion . - Es wurde viel gesagt zur Notwendigkeit von Frieden , Dialog , Verständigung , Mäßigung - wenn man dieses Wort überhaupt verwenden will - im Zusammenhang mit den Reaktionen und Gegenreaktionen auf verschiedene Ereignisse .
jménem skupiny UCS . - Bylo již řečeno mnoho , jde-li o potřebu míru , dialogu , porozumění a umírnění - pokud si někdo přeje použít toto slovo - jde-li o reakci a protireakci na odlišné události .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Potřebujeme mezinárodní dohodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
megértés
Wie die Kommission bin auch ich der Ansicht , dass sich die US-Behörden für eine Verständigung eingesetzt haben .
A Bizottsághoz hasonlóan valójában én is azt gondolom , hogy az Egyesült Államok hatóságai a kötelezettségvállalás és a megértés érdekében megtették ezt az erőfeszítést .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nemzetközi megállapodásra van szükségünk
|
Häufigkeit
Das Wort Verständigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16729. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.66 mal vor.
⋮ | |
16724. | Parodie |
16725. | Unterwegs |
16726. | Gemisch |
16727. | wandern |
16728. | Geiseln |
16729. | Verständigung |
16730. | Obhut |
16731. | Charakters |
16732. | Verwaltungsbezirk |
16733. | arabischer |
16734. | Nikola |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Toleranz
- Solidarität
- interkulturellen
- gegenseitigen
- Miteinander
- Beziehungen
- friedliche
- Zusammenleben
- Dialogs
- Stärkung
- gegenseitiger
- Dialog
- Konflikte
- Demokratie
- Koexistenz
- Weltoffenheit
- Rechtsstaatlichkeit
- friedlichen
- bilateralen
- Menschenrechten
- Auseinandersetzung
- solidarischen
- freundschaftlicher
- friedliches
- sozialer
- Anliegen
- Gleichberechtigung
- Humanität
- aufzuzeigen
- Friedenspolitik
- Bemühung
- Vermittlungen
- interreligiösen
- Friedenssicherung
- wechselseitigen
- Neutralität
- Bewahrung
- Offenheit
- Dialoges
- Außenpolitik
- wechselseitige
- kultureller
- gesellschaftlicher
- Verwirklichung
- solidarische
- Weltanschauungen
- kulturellen
- Mehrheitsgesellschaft
- Gewaltfreiheit
- demokratisches
- Respektierung
- Nichteinmischung
- Zusammenhalt
- Leitkultur
- Verständnisses
- Pluralität
- Erfahrungsaustausch
- Westbindung
- Zugehörigkeitsgefühl
- Rechtfertigung
- gleichberechtigte
- Staatengemeinschaft
- Gedankens
- Selbstbestimmung
- Grundwerte
- Emanzipation
- Überwindung
- Wertegemeinschaft
- hinzuarbeiten
- plädiert
- Identität
- gegenseitiges
- Konfliktparteien
- Selbstverständnis
- Handeln
- erörtern
- Konsultationen
- Autonomie
- Antirassismus
- Akzeptanz
- Weltfrieden
- vertrauensvolle
- Verständnis
- demokratischer
- Mitverantwortung
- Dissens
- Ermutigung
- Pluralismus
- Festigung
- stärken
- Multikulturalität
- kollektive
- Demokratisierung
- weltanschauliche
- Zivilcourage
- Vollmitgliedschaft
- Gemeinschaftsgefühl
- Diskussion
- institutionalisieren
- übernationalen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verständigung zwischen
- Verständigung mit
- die Verständigung
- der Verständigung
- eine Verständigung
- Verständigung und
- zur Verständigung
- Verständigung der
- Verständigung über
- und Verständigung
- Verständigung zwischen den
- eine Verständigung mit
- einer Verständigung
- die Verständigung zwischen
- Verständigung mit den
- internationale Verständigung
- Verständigung mit dem
- Europäischen Verständigung
- deutsch-französische Verständigung
- zur Verständigung zwischen
- eine Verständigung zwischen
- der Verständigung zwischen
- die Verständigung mit
- Verständigung über die
- Verständigung mit der
- der Verständigung und
- der Verständigung mit
- einer Verständigung mit
- die Verständigung zwischen den
- eine Verständigung mit den
- zur Verständigung mit
- die Verständigung der
- Verständigung und Versöhnung
- einer Verständigung zwischen
- und Verständigung zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃtɛndɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-stän-di-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verständig
ung
Abgeleitete Wörter
- Verständigungsfrieden
- Verständigungspolitik
- Verständigungsschwierigkeiten
- Verständigungsprobleme
- Verständigungsmittel
- Verständigungsproblemen
- Verständigungen
- Verständigungs
- Verständigungsmöglichkeiten
- Verständigungsfriedens
- Verständigungssprache
- Verständigungsmöglichkeit
- Verständigungsprozess
- Verständigungsbereitschaft
- Verständigungsprozesse
- Verständigungsbasis
- Verständigungsproblem
- Verständigungsversuche
- Verständigungsbemühungen
- Verständigungsprozessen
- Verständigungstexte
- Verständigungsversuch
- Verständigungsverhältnisse
- Verständigungsarbeit
- Verständigungshilfe
- interreligiösenVerständigung
- Verständigungskonferenz
- Verständigungsmedium
- Verständigungsgemeinschaft
- Verständigungssystem
- Verständigungspolitiker
- Verständigungsprojekte
- Verständigungsrevisionismus
- Verständigungsverfahren
- Verständigungshindernis
- Verständigungsbarrieren
- Verständigungsfriede
- Verständigungskurs
- Verständigungsmail
- Verständigungsprobe
- Verständigungsorgan
- Verständigungssysteme
- Verständigungsqualität
- Verständigungspflichten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Psychologie |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Historiker |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Jurist |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Verein |
|
|
Philosoph |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Bergbau |
|
|
8. Wahlperiode |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|
Minnesota |
|