Verständigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verständigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-stän-di-gung |
Nominativ |
die Verständigung |
die Verständigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verständigung |
der Verständigungen |
Genitiv |
der Verständigung |
den Verständigungen |
Akkusativ |
die Verständigung |
die Verständigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (3)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (3)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
разбирателство
![]() ![]() |
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Необходимо е международно споразумение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
forståelse
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forståelsen
![]() ![]() |
Verständigung zwischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forståelse mellem
|
Verständigung zwischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forståelsen mellem
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
understanding
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
understanding .
|
Verständigung zwischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
understanding between
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
yhteisymmärryksen
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ymmärtämystä
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yhteisymmärrystä
![]() ![]() |
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Tarvitsemme kansainvälisen sopimuksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
compréhension
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
συνεννόηση
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
κατανόηση
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
κατανόησης
![]() ![]() |
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Χρειάζεται μια διεθνής συμφωνία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
comprensione
![]() ![]() |
Verständigung zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
comprensione tra
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Occorre un accordo internazionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
supratimo
![]() ![]() |
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mums reikalingas tarptautinis susitarimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
begrip
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
verstandhouding
![]() ![]() |
Verständigung zwischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
begrip tussen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Potrzebujemy porozumienia międzynarodowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
entendimento
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
compreensão
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
förståelse
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porozumenia
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
porozumenie
![]() ![]() |
interkulturelle Verständigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzikultúrne porozumenie
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Potrebujeme medzinárodnú dohodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
der Verständigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
simbol miru
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Potrebujemo mednarodni sporazum
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
entendimiento
![]() ![]() |
Verständigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el entendimiento
|
Verständigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
comprensión
![]() ![]() |
Verständigung zwischen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
entendimiento entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
porozumění
![]() ![]() |
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Potřebujeme mezinárodní dohodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verständigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
megértés
![]() ![]() |
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nemzetközi megállapodásra van szükségünk
|
Häufigkeit
Das Wort Verständigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16729. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.66 mal vor.
⋮ | |
16724. | Parodie |
16725. | Unterwegs |
16726. | Gemisch |
16727. | wandern |
16728. | Geiseln |
16729. | Verständigung |
16730. | Obhut |
16731. | Charakters |
16732. | Verwaltungsbezirk |
16733. | arabischer |
16734. | Nikola |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Toleranz
- Solidarität
- interkulturellen
- gegenseitigen
- Miteinander
- Beziehungen
- friedliche
- Zusammenleben
- Dialogs
- Stärkung
- gegenseitiger
- Dialog
- Konflikte
- Demokratie
- Koexistenz
- Weltoffenheit
- Rechtsstaatlichkeit
- friedlichen
- bilateralen
- Menschenrechten
- Auseinandersetzung
- solidarischen
- freundschaftlicher
- friedliches
- sozialer
- Anliegen
- Gleichberechtigung
- Humanität
- aufzuzeigen
- Friedenspolitik
- Bemühung
- Vermittlungen
- interreligiösen
- Friedenssicherung
- wechselseitigen
- Neutralität
- Bewahrung
- Offenheit
- Dialoges
- Außenpolitik
- wechselseitige
- kultureller
- gesellschaftlicher
- Verwirklichung
- solidarische
- Weltanschauungen
- kulturellen
- Mehrheitsgesellschaft
- Gewaltfreiheit
- demokratisches
- Respektierung
- Nichteinmischung
- Zusammenhalt
- Leitkultur
- Verständnisses
- Pluralität
- Erfahrungsaustausch
- Westbindung
- Zugehörigkeitsgefühl
- Rechtfertigung
- gleichberechtigte
- Staatengemeinschaft
- Gedankens
- Selbstbestimmung
- Grundwerte
- Emanzipation
- Überwindung
- Wertegemeinschaft
- hinzuarbeiten
- plädiert
- Identität
- gegenseitiges
- Konfliktparteien
- Selbstverständnis
- Handeln
- erörtern
- Konsultationen
- Autonomie
- Antirassismus
- Akzeptanz
- Weltfrieden
- vertrauensvolle
- Verständnis
- demokratischer
- Mitverantwortung
- Dissens
- Ermutigung
- Pluralismus
- Festigung
- stärken
- Multikulturalität
- kollektive
- Demokratisierung
- weltanschauliche
- Zivilcourage
- Vollmitgliedschaft
- Gemeinschaftsgefühl
- Diskussion
- institutionalisieren
- übernationalen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verständigung zwischen
- Verständigung mit
- die Verständigung
- der Verständigung
- eine Verständigung
- Verständigung und
- zur Verständigung
- Verständigung der
- Verständigung über
- und Verständigung
- Verständigung zwischen den
- eine Verständigung mit
- einer Verständigung
- die Verständigung zwischen
- Verständigung mit den
- internationale Verständigung
- Verständigung mit dem
- Europäischen Verständigung
- deutsch-französische Verständigung
- zur Verständigung zwischen
- eine Verständigung zwischen
- der Verständigung zwischen
- die Verständigung mit
- Verständigung über die
- Verständigung mit der
- der Verständigung und
- der Verständigung mit
- einer Verständigung mit
- die Verständigung zwischen den
- eine Verständigung mit den
- zur Verständigung mit
- die Verständigung der
- Verständigung und Versöhnung
- einer Verständigung zwischen
- und Verständigung zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃtɛndɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-stän-di-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verständig
ung
Abgeleitete Wörter
- Verständigungsfrieden
- Verständigungspolitik
- Verständigungsschwierigkeiten
- Verständigungsprobleme
- Verständigungsmittel
- Verständigungsproblemen
- Verständigungen
- Verständigungs
- Verständigungsmöglichkeiten
- Verständigungsfriedens
- Verständigungssprache
- Verständigungsmöglichkeit
- Verständigungsprozess
- Verständigungsbereitschaft
- Verständigungsprozesse
- Verständigungsbasis
- Verständigungsproblem
- Verständigungsversuche
- Verständigungsbemühungen
- Verständigungsprozessen
- Verständigungstexte
- Verständigungsversuch
- Verständigungsverhältnisse
- Verständigungsarbeit
- Verständigungshilfe
- interreligiösenVerständigung
- Verständigungskonferenz
- Verständigungsmedium
- Verständigungsgemeinschaft
- Verständigungssystem
- Verständigungspolitiker
- Verständigungsprojekte
- Verständigungsrevisionismus
- Verständigungsverfahren
- Verständigungshindernis
- Verständigungsbarrieren
- Verständigungsfriede
- Verständigungskurs
- Verständigungsmail
- Verständigungsprobe
- Verständigungsorgan
- Verständigungssysteme
- Verständigungsqualität
- Verständigungspflichten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Psychologie |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Historiker |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Jurist |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Verein |
|
|
Philosoph |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Bergbau |
|
|
8. Wahlperiode |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|
Minnesota |
|