Schleusen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schleuse |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schleu-sen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schleusen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sluserne
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , als die Erika schiffbrüchig wurde , war ich einer der Parlamentarier , die in Frankreich die französischen Behörden aufforderte , die Schleusen zu schließen , um die Verschmutzung der Salzpfannen zu vermeiden .
( FR ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Da Erika forliste var jeg et af de medlemmer fra Frankrig , der opfordrede de franske myndigheder til at lukke sluserne , således at saltdammene ikke ville blive forurenet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schleusen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
floodgates
Ich bin dagegen , die Schleusen für die Produktion zu öffnen , denn das würde nach meiner Überzeugung das Problem nicht lösen .
I am opposed to opening the floodgates on production as this , I believe , would solve nothing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schleusen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
écluses
Sie wirken ähnlich wie Schleusen in der Binnenschifffahrt und ermöglichen so eine Regulierung zwischen Ländern mit unterschiedlichem Lebensstandard .
Jouant un rôle comparable à celui des écluses dans la navigation fluviale , elles permettent une régularisation entre pays de niveau de vie différent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schleusen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sluizen
Die Schleusen werden durch gemeinsame Vorschriften betätigt .
De sluizen worden beheerd volgens de algemene voorschriften .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schleusen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
comportas
Sie wirken ähnlich wie Schleusen in der Binnenschifffahrt und ermöglichen so eine Regulierung zwischen Ländern mit unterschiedlichem Lebensstandard .
Desempenham um papel comparável ao das comportas na navegação fluvial , pois permitem uma regularização entre países de nível de vida diferente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schleusen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
slussarna
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , als die Erika schiffbrüchig wurde , war ich einer der Parlamentarier , die in Frankreich die französischen Behörden aufforderte , die Schleusen zu schließen , um die Verschmutzung der Salzpfannen zu vermeiden .
( FR ) Herr talman , mina damer och herrar ! När ” Erika ” förliste var jag en av de ledamöter i Frankrike som uppmanade de franska myndigheterna att stänga slussarna så att saltpannorna inte skulle förorenas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schleusen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
compuertas
Ich bin dagegen , die Schleusen für die Produktion zu öffnen , denn das würde nach meiner Überzeugung das Problem nicht lösen .
Me opongo a la apertura de las compuertas por lo que respecta a la producción , porque , en mi opinión , no solucionaría nada .
|
Häufigkeit
Das Wort Schleusen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21173. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.74 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Staustufen
- Wehre
- Dämme
- schifffahrtstechnischen
- Kanals
- Pumpwerke
- Fahrrinne
- Schleusenanlagen
- Brücken
- Kanal
- Straßenbrücken
- Dämmen
- Schiffsschleuse
- Hafenbecken
- Pumpstationen
- Wehres
- Stauwehr
- Wasserweges
- Schleusenkammer
- Schiffbarkeit
- Seeschleuse
- Sperrwerke
- Staumauern
- ausgebaggert
- Fischpass
- Klappbrücken
- Wasserstraßen
- Deichen
- Uferbefestigungen
- Wasserweg
- Begradigung
- Buhnen
- Stauwehre
- aufzustauen
- Fischtreppen
- Kaimauern
- Seitenkanäle
- Druckstollen
- Wasserwege
- Staudämme
- Flusskilometer
- Vorfluter
- Oberwasser
- Kaianlagen
- Schleusentore
- Flussbett
- Stauanlagen
- Schiffsverkehr
- Wasserstand
- Wasserständen
- Kanalnetzes
- Flussabschnitte
- Flusssohle
- Niedrigwasser
- Schöpfwerke
- Gerinne
- Holzbrücken
- Dammes
- Kähne
- Stichkanal
- Ausbaggern
- Erddamm
- Verrohrung
- Grundablass
- Deiche
- Viadukte
- Fleete
- Kaianlage
- Ausbaggerung
- Hochwasserentlastung
- Wasserregulierung
- Flößen
- Stauwehrs
- Siele
- Kanalisierung
- unterspült
- Flussbettes
- Krafthaus
- Hebewerk
- Stichkanals
- Begradigungen
- Wasserwegen
- Überlauf
- Schiffbarmachung
- Slipanlage
- Rheinwasser
- befahrbaren
- Schöpfwerk
- Hochwasserentlastungsanlage
- Kaimauer
- Tosbecken
- Einlaufbauwerk
- hochgepumpt
- Unterwasser
- Hochwasserschutz
- Spundwände
- begradigt
- Rückstau
- Fahrrinnen
- abgedämmt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Schleusen
- Schleusen und
- der Schleusen
- und Schleusen
- den Schleusen
- Die Schleusen
- zwei Schleusen
- Schleusen des
- Schleusen in
- von Schleusen
- mit Schleusen
- Schleusen , die
- die Schleusen des
- Schleusen ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃlɔɪ̯zn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Verhaltensweisen
- schrittweisen
- Sichtweisen
- Vorgehensweisen
- Lüdinghausen
- Viersen
- Reisen
- Hausen
- Wolfratshausen
- Studienreisen
- nachweisen
- Klausen
- Waisen
- Eisen
- Weisen
- Gunzenhausen
- Wahlkreisen
- leisen
- Hufeisen
- erweisen
- Ameisen
- aufweisen
- abreisen
- Gusseisen
- preisen
- kreisen
- Beweisen
- Fledermäusen
- Verweisen
- Bauweisen
- Forschungsreisen
- Preisen
- Lebensweisen
- Speisen
- Landkreisen
- Entdeckungsreisen
- Schrobenhausen
- Auslandsreisen
- Barsinghausen
- Gehäusen
- beweisen
- Leutershausen
- speisen
- Denkweisen
- hausen
- Hinweisen
- Roheisen
- weisen
- verweisen
- Raiffeisen
- Kreisen
- ausweisen
- Schreibweisen
- Nordhausen
- Oberhausen
- Arbeitsweisen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Schreiben
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verbindlichkeiten
- Hüttenwesen
- taufen
- außen
- reizen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- Vasen
- religiösen
- Handarbeiten
- luxuriösen
- sinnlosen
- Dienstgradabzeichen
- Felsen
- reichen
- vergleichen
- Freuden
- Streitigkeiten
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- Schleifen
- harmlosen
- bösen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- Tierarten
- zahlreichen
Unterwörter
Worttrennung
Schleu-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Schleusenkammer
- Schleusenanlage
- Schleusenkammern
- Schleusentreppe
- Schleusentore
- Schleusenbrücke
- Schleusenanlagen
- Schleusenkanal
- Schleusenwärterhaus
- Schleusenwärter
- Schleusener
- Schleusengruppe
- Schleusentor
- Schleusenstraße
- Schleuseninsel
- Schleusengraben
- Schleusentoren
- Schleusensystem
- Schleusenhaus
- Schleusenbetrieb
- Ehren-Schleusenwärter
- Schleusenbecken
- Miraflores-Schleusen
- Schleusenbauwerke
- Schleusenpark
- Schleusenabmessungen
- Gatún-Schleusen
- Schleusenkanals
- Schleusenmeister
- Schleusenwärters
- Schleusenkanäle
- Schleusenhafen
- Schleusengrabens
- Schleusenwärterhäuschen
- Schleusenbau
- Schleusenvorgang
- Schleusenmodul
- Schleusenwerk
- Schleusenkomplex
- Schleusenwärterhäuser
- Schleusenspannung
- Schleusenweg
- Schleusentechnik
- Schleusenkrug
- Schleusenbauwerk
- Schleusenvorhafen
- Schleusenhof
- Schleusenöffnung
- Schleusenhäupter
- Schleusenverband
- Schleusenneubau
- Schleusenstufen
- Schleusenwand
- Schleusensystemen
- Schleusenkanälen
- Schleusenbereich
- Schleusenbauten
- Schleusensiedlung
- Schleusenparks
- Schleusenbrücken
- Schleusenbediener
- Schleusenfunktion
- Schleuseneinfahrt
- Schleusenpersonal
- Schleusenverwalter
- Schleusenberg
- Schleusensysteme
- Schleusenraum
- Schleusengeld
- Schleusengang
- Schleusentreppen
- Schleusenbauwerken
- Schleusenverlängerung
- Schleusenbereiche
- Schleusenvorhäfen
- Schleusenmeisterhaus
- Schleusentüren
- Schleusenkammerlänge
- Carl-Johans-Schleusen
- Schleusensteuerung
- Schleusenpriel
- Schleusengelände
- Schleusenwärtern
- Schleusentyp
- Schleusenarbeiter
- #Schleusen
- Schleusenausrüstung
- Schleusenhaupt
- Schleusenbetriebszeiten
- Schleusenfüllung
- Schleusendamm
- Schleusengebäude
- Schleusenkette
- Orne-Schleusen
- Schleusenmauern
- Schleusenbetriebs
- Schleusenwehr
- Schleusenwall
- Schleusenmaße
- Schleusenhäuschen
- Schleusenbüro
- wide-Schleusen
- Schleusenneubaues
- Schleusentores
- Schleusenwände
- Main-Donau-Schleusen
- Schleusenvorgängen
- Schleusenfolge
- Schleusenkammerwände
- Schleusenvorgänge
- Schleusenwerke
- Schleusenwiese
- Schleusenbalken
- Schleusenbreite
- Schleusenfahrt
- Schleusenwarts
- Schleusengehilfen
- Schleusenkammermauern
- Schleusensektion
- Schleusen-Wirtshaus
- Schleusengehöftes
- Schleusenköpfe
- Schleusenhäuptern
- Schleusengrößen
- Schleusentür
- Schleusenstufe
- Pedro-Miguel-Schleusen
- Schleusenmuseum
- Schleusenbauer
- Schleusenarbeiten
- Schleusendeiches
- Schleusenverkehr
- Schleusenausfahrt
- Schleusengebühren
- Schleusendurchfahrt
- Schleusenbaumeister
- Schleusenwächter
- Schleusenmeisters
- Schleusenfest
- Schleusendorf
- Schleusenbaus
- Watford-Schleusen
- Schleusenbetreiber
- Schleusenbeckens
- Schleusenwasser
- Zeige 95 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Bergbau |
|
|
Dresden |
|
|
Computerspiel |
|
|
Berlin |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Illinois |
|
|
Mannheim |
|
|