passiert
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | pas-siert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (7)
- Finnisch (10)
- Französisch (9)
- Griechisch (10)
- Italienisch (14)
- Lettisch (11)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
случи
Abschließend möchte ich anmerken , dass wir dieses Jahr eine Wiederholung dessen vermeiden müssen , was im vergangenen Dezember passiert ist , und stattdessen versuchen müssen , mit den Mitgliedstaaten ab dem nächsten Trilog im Juli einen Ausgleich zu finden .
Ще завърша с поясняването , че тази година трябва да избегнем повторението на това , което се случи миналия декември , и да се опитаме вместо това да намерим баланс между държавите-членки в тристранната среща през юли .
|
passiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
се случва
|
passiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
случва
Und eines ist auch klar : Das , was dort passiert , wird erhebliche budgetäre Auswirkungen haben , und zwar auch , was die Mehrjahresprogramme betrifft .
Едно нещо е ясно . Това , което се случва в службата , ще има важни последици за бюджета , включително във връзка с многогодишните програми .
|
passiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
се случи
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
случило
Wir erleben heute die Folgen dieser unüberlegten Entscheidungen ; darum ist es wichtig , zu verstehen , was passiert ist , sodass wir die Richtung bestimmen können , die wir zur Überwindung des Proteindefizits einschlagen müssen .
Ние преживяваме последиците от тези не добре обмислени решения днес , поради което е важно да се разбере какво се е случило , така че да можем да очертаем посоката , която трябва да поемем , за да се преодолее дефицита на протеинови култури .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
става
Unabhängig davon , was mit den Bananen passiert , werden diese Länder auch in Zukunft stärker von den Präferenzen profitieren als andere .
Каквото и да става при бананите , преференциите ще бъдат по-добри за тези страни , отколкото където и да било другаде .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
случилото
Ich denke , dass wir eine externe Überprüfung davon brauchen , was bislang passiert ist .
Смятам , че наистина се нуждаем външен преглед на случилото се до момента .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
случващото
Bestimmte Abgeordnete , die nicht für die Verurteilung gestimmt haben , sollten nicht länger wegsehen , da das was hinsichtlich der Freiheit in Italien passiert , eine sehr ernste Angelegenheit ist .
Някои членове на ЕП , които не гласуваха в подкрепа на обвинението , следва да престанат да се правят , че не забелязват нищо , тъй като случващото се в Италия по отношение на свободата е много сериозно .
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Това
Und das passiert insbesondere im Bereich der personenbezogenen Daten .
Това е така най-вече по отношение на личните данни .
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
какво се
|
Was passiert jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какво се случва сега
|
Doch was passiert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Какво обаче се случва
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sker
Was passiert in den Seniorenheimen ?
Hvad sker der på plejehjemmene ?
|
passiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
skete
Es darf nicht sein , dass wir – wie das in Österreich passiert ist – eine Information über die Verfassung herausgeben , und die Europaabgeordneten und die Mitglieder des Konvents mit Bild und Text darin überhaupt nicht vorkommen .
Det er uacceptabelt , at der - som det skete i Østrig - bliver udgivet et informationsdokument om forfatningen uden nogen form for reference , hverken i ord eller billede , til hverken medlemmerne af Europa-Parlamentet eller til medlemmerne af konventet .
|
passiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sket
Das ist noch nicht passiert , aber wir geben die Hoffnung nicht auf .
Det er ikke sket endnu , men vi lever i håbet .
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
der sker
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
er sket
|
Was passiert |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Hvad sker der
|
passiert ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
skete
|
passiert . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sker
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
happened
Es lässt sich nicht besser sagen , was in den letzten Monaten passiert ist , im Ecofin , in Brüssel , in Neapel : das alte Ringen um eine europäische Demokratie gegen das Europa der Staatskanzleien , der Bürokratien , der Regierungen und ihres absoluten Machtanspruchs .
There is no better way of expressing what has happened over the past few months , in Ecofin , in Brussels , in Naples : the old struggle for a European democracy as opposed to the Europe of the State chanceries , bureaucracies , governments and their claims to absolute power .
|
passiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
happens
Was in Afrika passiert , das berührt Europa unmittelbar .
What happens in Africa affects Europe directly .
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
happen
Gleichwohl erwarte ich nicht , dass dies so schnell passiert und die Einwohner noch vor den Wahlen 2009 darüber abstimmen können .
However , I do not think that will happen so quickly that the inhabitants will be able to vote on it before the 2009 elections .
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
has happened
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
what
Er mahnte uns , uns nicht andauernd darauf zu konzentrieren , was in den besetzten palästinensischen Gebieten passiert und uns stattdessen darauf zu konzentrieren , was wir , Israel und die Europäische Union , zusammen tun könnten .
He urged us , on the one hand , not to constantly focus on what is happening in the Occupied Palestinian Territories and , on the other , rather to re-orient our focus on what we could do together , Israel and the European Union .
|
Was passiert |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
What happens
|
passiert ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
happened
|
passiert ist |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
what happened
|
passiert . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
happens
|
passiert ist |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
has happened
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
juhtus
Nun gut , es ist passiert , und wir müssen das Vergangene Vergangenheit sein lassen - obwohl es uns eine Lehre sein sollte , in Zukunft vielleicht klügere Entscheidungen zu treffen und Klagen möglichst zu vermeiden .
See juhtus siiski ning nüüd peame sellest üle saama , kuigi see peab ehk meid kõiki juhtima targemate otsuste tegemisele tulevikus ning vältima kohtu tegevust võimalikult suures ulatuses .
|
passiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
juhtunud
Was passiert ist , darf nicht wieder passieren .
Seda on juhtunud varem , kuid seda ei tohi enam juhtuda .
|
passiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
juhtub
Wir müssen also unsere Instrumente nicht nur der handfesten Kritik , sondern auch der Konsequenzen - was passiert , wenn der Rat nicht mit uns zusammenarbeitet - weiterentwickeln .
Seega peame välja töötama oma vahendid : mitte ainult käegakatsutava kriitika , vaid ka tagajärjed - mis juhtub , kui nõukogu meiega koostööd ei tee .
|
passiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
toimub
Was nun mit diesem freiwilligen Pensionsfonds passiert , wurde von den Euroskeptikern abgelehnt .
Selle , mis toimub praegu vabatahtliku pensionifondiga , on euroskeptikud kasutuna kõrvale heitnud .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
midagi
Aber die EU-Institutionen schließen sich den von Missachtung für die Wünsche des irischen Volkes getragenen Parolen von Frau Merkel und Herrn Sarkozy an , indem sie so tun , als wäre nichts passiert , betonen , dass es mit dem Ratifizierungsprozess weitergehen müsse , und ( erst einmal , bis zum EU-Gipfel im Oktober ) auf Zeit spielen , während sie ( einmal mehr ) bemüht sind , die Bedingungen zu schaffen , um das irische Volk zu isolieren , unter Druck zu setzen und zu erpressen ( indem dieses Volk gezwungen wird , Referenden über EU-Verträge zu wiederholen , wenn mit " Nein " gestimmt wurde ) .
Siiski , vaatamata hüüdlause järgimisele , mille kohe hõikasid välja Angela Merkel ja Nicolas Sarkozy , ja näidates üles põlgust iirlaste soovide suhtes , püüavad ELi institutsioonid jätta muljet , et midagi pole juhtunud , nõudes ratifitseerimisprotsessiga edasiminekut ja püüdes võita aega kuni ELi tippkohtumiseni oktoobris , kus nad saaksid taas kord luua tingimused , mis lubaksid allutada isolatsioonile , survele ja väljapressimisele iirlased , inimesed , kes sunnitakse ELi aluslepingute kohta referendumit kordama juhul , kui tulemus on " ei ” .
|
Dasselbe passiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sama toimub
|
passiert ? |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
juhtus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tapahtuu
Das ist eines der großen Probleme in Europa : Es passiert immer alles irgendwo anders .
Tästä asiasta kärsimme paljon Euroopassa : se tapahtuu aina jossain muualla .
|
passiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tapahtui
Erst jetzt wird uns richtig bewusst , was dort genau passiert ist .
Meille on vasta nyt perusteellisesti selviämässä , mitä tarkalleen ottaen tapahtui .
|
passiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tapahtunut
Man hat uns das schon vor über einem Jahr zugesagt , und es ist nichts passiert .
Yli vuosi sitten meille vakuutettiin sen säätämisestä , mutta mitään ei ole tapahtunut .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir werden Ihnen schriftlich erläutern , was aus unserer Sicht passiert ist .
Kirjoitamme teille kirjeen , jossa selitämme , mitä meidän mielestämme tapahtui .
|
Doch passiert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kuitenkaan mitään
|
Was passiert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Mitä tapahtuu
|
was passiert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mitä tapahtuu
|
warum passiert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Miksi
|
passiert ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tapahtui
|
passiert . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tapahtuu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
passe
Von diesem Standpunkt aus glaube ich , dass wir die Verhandlungen über die Umstrukturierung der Börsen sehr genau verfolgen müssen , denn es gibt einen Punkt , Herr Kommissar , der den Stand dieser Verhandlungen sehr stark bestimmt – Sie wissen dies so gut wie ich : Es geht nicht darum , was auf dem Wertpapiermarkt geschieht , sondern um das , was im Back Office passiert – eine Frage , mit der sich die Kommission seit Jahren beschäftigen muss .
De ce point de vue , je crois qu’il faut suivre avec attention les négociations relatives aux restructurations des bourses , car il y a un point , Monsieur le Commissaire , et vous le savez aussi bien que moi , qui détermine largement l’état de ces négociations : ce n’est pas ce qui se passe sur le marché des titres , mais ce qui se passe sur le post-marché - une question dont la Commission est saisie depuis des années .
|
passiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Qu'est
Was ist da passiert ?
Qu'est - ce que s ' est passé ?
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
est-il
Doch was passiert ?
Mais qu'en est-il exactement de cet article ?
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
passe-t-il
Was passiert da ?
Que se passe-t-il là ?
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
passé
Also tun wir doch nicht so , als wäre nichts passiert .
Ne faisons pas comme si rien ne s ' était passé .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se passe
|
Was passiert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Que se passe-t-il
|
Was passiert |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
se passera-t-il
|
Was passiert ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Que se passe-t-il ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
συμβαίνει
Was in anderen Teilen der Welt passiert , betrifft uns ebenfalls .
Ό , τι συμβαίνει σε κάποιο άλλο μέρος του κόσμου μας επηρεάζει .
|
passiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
συνέβη
Das ist in Japan passiert .
Αυτό συνέβη στην Ιαπωνία .
|
passiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
συμβεί
Der nächste logische Schritt wäre für mich allerdings , dass das Ausfuhrdrittland auch belegt , was in der Folge mit den zurückgenommenen Positionen passiert .
Το επόμενο λογικό βήμα θα ήταν ωστόσο κατά την άποψή μου η εξάγουσα τρίτη χώρα να τεκμηριώνει τι θα συμβεί εν συνεχεία με τα εμπορεύματα που επιστρέφονται .
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τι
Was in anderen Teilen der Welt passiert , betrifft uns ebenfalls .
Ό , τι συμβαίνει σε κάποιο άλλο μέρος του κόσμου μας επηρεάζει .
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τι συμβαίνει
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συνέβησαν
Was diesbezüglich passiert ist , ist absolut nicht hinnehmbar und wir sind mit falschen Vorwänden einfach abgespeist worden .
Τα όσα συνέβησαν είναι εντελώς απαράδεκτα και μας έχουν παραπλανήσει με πλαστά προσχήματα .
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
συμβαίνουν
Was in Italien passiert , ist keine rein italienische Angelegenheit , sondern eine europäische Angelegenheit , denn die bloße Glaubwürdigkeit der Europäischen Union steht auf dem Spiel , wenn sie Verstöße gegen wesentliche Grundsätze bzw . - rechte in Drittländern kontrolliert und bewertet und Verstöße gegen diese gleichen Werte und Grundsätze auf dem eigenen Terrain toleriert .
Αυτά που συμβαίνουν σήμερα στην Ιταλία , αγαπητοί συνάδελφοι , δεν είναι ιταλική υπόθεση , είναι ευρωπαϊκή υπόθεση , διότι διακυβεύεται η ίδια η αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης , όταν ελέγχει και κρίνει την παραβίαση θεμελιωδών αρχών και δικαιωμάτων σε τρίτες χώρες και ανέχεται οι ίδιες αυτές αξίες και αρχές να παραβιάζονται στο δικό της έδαφος .
|
passiert ist |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
συνέβη
|
passiert . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
τι συμβαίνει
|
Dort passiert nichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κανένα μέτρο δεν λαμβάνεται εκεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
accaduto
Was ist in den letzten Tagen passiert , abgesehen von dem humanitären Drama ?
Che cosa è accaduto negli ultimi giorni , oltre alla tragedia umanitaria ?
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Doch was passiert ?
Ma che succede ?
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
è successo
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Was ist passiert ?
Che cos ' è successo ?
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Was passiert mit dem Euro ?
Che cosa sta accadendo con l'euro ?
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
successo
Was ist passiert ?
Che cos ' è successo ?
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accade
Wir müssen also unsere Instrumente nicht nur der handfesten Kritik , sondern auch der Konsequenzen - was passiert , wenn der Rat nicht mit uns zusammenarbeitet - weiterentwickeln .
Dobbiamo pertanto sviluppare gli strumenti a nostra disposizione : non solo critiche concrete , ma anche conseguenze - cosa accade se il Consiglio non collabora con noi .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Che
Und was passiert dann ?
Che cosa si farà ?
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accadendo
Was passiert mit dem Euro ?
Che cosa sta accadendo con l'euro ?
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
è accaduto
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
avvenuto
Was auf Fidschi passiert ist , das ist nichts weniger als ein Staatsstreich durch den militärisch-industriellen Komplex .
Quello che è avvenuto nelle Figi non è niente di meno di un colpo di stato dell ' apparato militare e industriale .
|
passiert ist |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
accaduto
|
passiert ? |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
successo ?
|
passiert ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
è successo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
notiek
Wir haben Bosco Ntaganda erlaubt , die Führung der CNDP von Laurent Nkunda zu übernehmen , obwohl ein Haftbefehl gegen Bosco Ntaganda vorliegt , und Sie sehen , was passiert .
Mēs esam atļāvuši Bosco Ntaganda pārņemt KTNA vadību no Laurent Nkunda , lai gan par Bosco Ntaganda ir izdots apcietināšanas orderis , un jūs redzat , kas notiek .
|
passiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
noticis
Was wir jedoch wissen , ist , dass diesen Sommer etwas sehr Ernstes passiert ist und dass wir die Mechanismen zur Überwachung der Fangmengen einer umfassenden Prüfung unterziehen müssen .
Mēs skaidri zinām tikai to , ka šovasar ir noticis kaut kas ļoti nopietns un mums būs ļoti rūpīgi jāpārskata nozvejas uzraudzības pasākumi .
|
passiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kas
Was ist passiert und warum ?
Kas notika un kāpēc ?
|
passiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
notika
Wir müssen herausfinden , was passiert ist , bevor wir irgendwelche Schritte unternehmen , um unsere ohnehin schon beeindruckende Sicherheitskultur in Europa zu verändern .
Mums jāuzzina , kas notika , pirms sākam rīkoties , lai mainītu mūsu jau tā iespaidīgo drošības vidi Eiropā .
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nenotika
Erfreulicherweise ist dies in diesen Ländern nicht passiert .
Par laimi šajās valstīs nekas tāds nenotika .
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kas notiek
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neizdarīja
Es ist nicht passiert .
Tā to neizdarīja .
|
warum passiert |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Kāpēc
|
passiert ist |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
notika
|
Was passiert jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas notiek pašlaik
|
Was passiert da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas tad notiks
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vyksta
Es wurde mir gesagt , dass bei der WTO das Gleiche passiert ist .
Man buvo sakyta , kad tas pat vyksta ir PPO .
|
passiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Was ist da passiert ?
Kas nutiko ?
|
passiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
įvyko
Was am 8 . April passiert ist , ist bedauerlich , und ich habe es scharf verurteilt und tue dies immer noch .
Tai , kas įvyko balandžio 8 d. , yra baisu ir sulaukmano griežčiausio pasmerkimo .
|
passiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atsitiko
Und was ist passiert ?
Kas atsitiko ?
|
passiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nutiko
Was ist da passiert ?
Kas nutiko ?
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
neatsitiko
Dies ist jedoch nicht passiert , da die Schweiz dem Schengen-Besitzstand am 12 . Dezember 2008 allein beitrat .
Iš tikrųjų taip neatsitiko - 2008 m. gruodžio 12 d. prie Šengeno acquis prisijungtik Šveicarija .
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kas atsitiko
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kas nutiko
|
passiert ist |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kas įvyko
|
Was passiert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kas
|
Was passiert da |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kas atsitinka tada
|
Was passiert jetzt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kas gi vyksta dabar
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gebeurt
Ich bin der Meinung , dass bereits jetzt eine Vielzahl an Gründen für sie spricht : zum Beispiel , um Hunger in der Welt zu verhindern , denn es ist ein Skandal , was im 21 . Jahrhundert passiert ; um Europa zu helfen , die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen ; und um für mehr Solidarität in Europa zu kämpfen .
Ik denk dat er al voldoende redenen zijn om dat te doen , bijvoorbeeld om de honger in de wereld te bestrijden , want het is een schandaal wat er in de eenentwintigste eeuw gebeurt , om Europa te helpen haar millenniumdoelstellingen te halen en om te vechten voor meer solidariteit in Europa .
|
passiert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gebeurd
Offensichtlich hat uns das , was in den vergangenen vier Jahren in Europa passiert ist , nicht geholfen , die Lissabonner Ziele zu erreichen .
Het is duidelijk dat wat er de afgelopen vier jaar in Europa is gebeurd niet bevorderlijk was voor het bereiken van de doelstellingen van Lissabon .
|
passiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wat er
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gebeurde
Was dazwischen passiert , ist nicht so wichtig .
Wat er tussenin gebeurde deed niet zo ter zake .
|
nichts passiert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
niets gebeurd
|
passiert . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gebeurt .
|
passiert ist |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
is gebeurd
|
passiert ? |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
gebeurd ?
|
Was passiert |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Wat gebeurt er
|
warum passiert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Waarom
|
Was passiert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Wat gebeurt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dzieje
Wir können nur handeln , wenn wir wissen , was passiert , nicht wenn wir hinsichtlich der Geschehnisse im Dunkeln stehen .
Możemy podejmować działania jedynie wtedy , kiedy wiemy , co się dzieje , a nie kiedy jesteśmy całkowicie nieświadomi rozwoju sytuacji .
|
passiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wydarzyło
Erfreulicherweise ist dies in diesen Ländern nicht passiert .
Na szczęście w tych państwach nic takiego się nie wydarzyło .
|
passiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stało
Ich glaube im Gegensatz zu einigen meiner Kolleginnen und Kollegen nicht , dass dies passiert ist , weil es viel Europa , viele Regulierungen oder viel soziale Gerechtigkeit gegeben hat .
Nie uważam , jak mówili niektórzy z kolegów , iż stało się to , co się stało , ponieważ było dużo Europy , dużo regulacji czy też dużo sprawiedliwości społecznej .
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
co się
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir können nur handeln , wenn wir wissen , was passiert , nicht wenn wir hinsichtlich der Geschehnisse im Dunkeln stehen .
Możemy podejmować działania jedynie wtedy , kiedy wiemy , co się dzieje , a nie kiedy jesteśmy całkowicie nieświadomi rozwoju sytuacji .
|
passiert jetzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Co teraz
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aconteceu
Es ist ein großes Land und ein großes Volk , ein Teil Europas , und ich bin nicht der Meinung , daß wir ganz schuldlos sind an dem , was da passiert ist .
Trata-se de um grande país e de um grande povo , de uma parte da Europa , e não penso que não tenhamos também nós responsabilidades pelo que aconteceu .
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acontece
Herr Präsident , beim Lesen dieses Berichts musste ich zwangsläufig - ich weiß nicht warum , das passiert mir selten - an eine Ungerechtigkeit , eine Diskriminierung der Renterinnen denken , die in Europa und insbesondere in dem in vielerlei Hinsicht so wunderschönen Land Italien , meinem Heimatland , stattfindet .
Ao ler este relatório , Senhor Presidente , não pude - não sei porquê , isso raramente me acontece - deixar de pensar numa injustiça , numa discriminação em relação às mulheres reformadas , que tem lugar na Europa e em especial no país , tão belo em tantos sentidos , que é o nosso país , a Itália .
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acontecer
Wenn wir diese Chance verpassen , werden wir zum zweiten Mal die Möglichkeit versäumen , unseren Blick nach innen in die Europäische Union zu richten und festzustellen , was im Bereich der Menschenrechte dort passiert , und ich glaube , auch wenn wir dies alle intuitiv tun - alle , wenn wir ehrlich sind - , wissen wir , wovon wir sprechen .
Se perdermos esta oportunidade , estaremos a deixar escapar a segunda possibilidade que se nos apresenta de olhar para o interior da União Europeia e ver o que está a acontecer em matéria de direitos do Homem , e julgo que , mesmo sendo a nível intuitivo , todos - todos , se fizermos um exercício de sinceridade - sabemos do que estamos a falar .
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
passou
Wir waren zum Beispiel nicht am Treffen des NATO-Russland-Rates beteiligt , weshalb es mir nicht möglich ist , zu kommentieren , was dort passiert ist , sondern ich nur die Ergebnisse dieses Treffens kommentieren kann , wie ich es bereits getan habe .
Por exemplo , não participámos nas reuniões do Conselho NATO-Rússia , de modo que não me é possível comentar o que ali se passou . Só posso , como aliás já o fiz , comentar as questões que daí resultaram .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acontecido
Was wäre wohl passiert , wenn wir nicht entsprechend unseren gesetzlichen Verpflichtungen vorgegangen wären ?
O que teria acontecido se não tivéssemos procedido de acordo com nossas obrigações jurídicas ?
|
passiert ist |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aconteceu
|
ist passiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aconteceu ?
|
ist passiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
passou ?
|
passiert ist |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
que aconteceu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
întâmplă
Bestimmte Abgeordnete , die nicht für die Verurteilung gestimmt haben , sollten nicht länger wegsehen , da das was hinsichtlich der Freiheit in Italien passiert , eine sehr ernste Angelegenheit ist .
Anumiţi deputaţi , care nu au votat în favoarea condamnării , ar trebui să înceteze să se prefacă că nu văd , deoarece ceea ce se întâmplă în Italia , în ceea ce priveşte libertatea , reprezintă o problemă gravă .
|
passiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
întâmplat
Nun ist etwas Ähnliches passiert .
Acum s-a întâmplat ceva similar .
|
passiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
se întâmplă
|
passiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
s-a întâmplat
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Was im Internet passiert , hat alle Grenzen überschritten .
Ceea ce se întâmplă acum pe internet a întrecut orice limită .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ce se întâmplă
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ce se
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ce s-a întâmplat
|
passiert ist |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ce s-a întâmplat
|
passiert . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
se întâmplă
|
passiert ist |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
s-a întâmplat
|
passiert ist |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ce s-a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
händer
Das ist eines der großen Probleme in Europa : Es passiert immer alles irgendwo anders .
Det här har vi stora problem med i Europa : det händer alltid någon annanstans .
|
passiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hänt
( ES ) Herr Präsident ! In der letzten Plenarsitzung habe ich davor gewarnt , dass dies passieren könnte , und es ist passiert : die gewaltsame Auflösung eines saharischen Camps in El Aaiun , die bisher zu 19 Toten , mehr als 700 Verletzten und mehr als 150 Vermissten geführt hat .
( ES ) Herr talman ! Vid det förra plenarsammanträdet varnade jag för att detta skulle kunna hända , och nu har det hänt : ett läger i Sahara , i El Aaiún , har skingrats med våld , vilket hittills har lett till att 19 människor har dött , mer än 700 har skadats och mer än 150 saknas .
|
passiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hände
Jeder , der die Geschichte von Robert McCartney hört und erfährt , was ihm passiert ist , kann von der böswilligen Absicht der Täter eigentlich nur schockiert sein . Wir alle können bisweilen einen gelegentlichen Streit oder sogar einen versehentlichen Schlag entschuldigen .
Ingen som hör historien om Robert McCartney och vad som hände honom kan undgå att slås av gärningsmännens onda uppsåt .
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Was passiert denn , wenn die Kommission dann zu der Erkenntnis gelangt , daß die Kosten tatsächlich eine Belastung für die kleinen Einzelhandelsgeschäfte darstellen ?
Vad händer om kommissionen sedan upptäcker att det faktisk innebär en kostnadsbörda för små butiker ?
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vad som
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har hänt
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sker
Die Kommission kann sich dann darauf konzentrieren , daß dies auch passiert , sowie auf die Vervollkommnung der verwendeten Modelle . Und sie könnte in zwei oder drei Jahren auf der Grundlage überzeugenderer Argumente in bezug auf die entsprechenden Kosten und den zu erwartenden Nutzen neue Vorschläge unterbreiten .
Kommissionen kan sedan koncentrera sig på att se till att detta sker , på att fullända de modeller som används och kanske lägga fram nya förslag om två eller tre år på grundval av mycket mer övertygande argument rörande de relevanta kostnaderna och vinsterna .
|
jetzt passiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
skett nu
|
Was passiert |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Vad händer
|
warum passiert |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Varför
|
passiert . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
händer .
|
passiert ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hände ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
deje
Warum passiert so etwas in einem Land , das so eine wichtige Rolle in den internationalen Beziehungen und beim Kampf gegen den Terrorismus spielt ?
Prečo sa to deje v krajine , ktorá zohráva takú významnú úlohu v rámci medzinárodných vzťahov a v boji proti terorizmu ?
|
passiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ich sage das , weil uns dies auch in Jugoslawien passiert ist .
Hovorím to preto , že sa nám niečo podobné stalo aj v Juhoslávii .
|
passiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin ! Es ist mir noch nie passiert , dass mein Name von den britischen Dolmetschern so gut ausgesprochen wurde .
( DE ) Vážená pani predsedajúca , ešte nikdy sa mi nestalo , aby bolo moje meno tak dobre vyslovené britskými tlmočníkmi .
|
passiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stane
Wie Herr Schlyter sagte , egal , was morgen passiert - die Abstimmungsergebnisse kann jeder selbst vorhersagen - hoffe ich , dass sie die im Ausschuss geleistete Arbeit widerspiegeln .
Ako povedal pán Schlyter , nech sa zajtra stane čokoľvek , výsledky hlasovania sa nedajú odhadnúť , ale dúfam , že budú odrážať prácu výboru .
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sa deje
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sa stalo
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čo sa
|
auch passiert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
to rada videla v
|
Referendum passiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
je dianie okolo referenda také
|
Japan passiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Japonsku stalo
|
etwas passiert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
niečo stane
|
passiert ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
stalo ?
|
passiert ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
stalo
|
nicht passiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ale neurobila to
|
passiert ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
čo sa stalo
|
passiert ist |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sa stalo
|
passiert . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sa deje
|
passiert . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nestalo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zgodilo
Manchmal sollten wir uns überlegen , was passiert , wenn wir den Märkten sagen : " Wir müssen die Verträge ändern , das muss alles vor diesem Termin passieren " , und dann hoffen , dass das geschieht .
Včasih moramo pomisliti , kaj se bo zgodilo , če bomo rekli trgom : " Moramo spremeniti Pogodbe , vse je treba storiti do tega datuma , " potem pa bomo upali , da bo to narejeno .
|
passiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dogaja
Zweitens ist es wichtig , dass die Kommission über das Recht verfügt , zu überprüfen , was vor Ort passiert .
Drugič , pomembno je , da Komisija dobi pravico , da nadzoruje tisto , kar se dogaja na lokalni ravni .
|
passiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
se dogaja
|
passiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Manchmal sollten wir uns überlegen , was passiert , wenn wir den Märkten sagen : " Wir müssen die Verträge ändern , das muss alles vor diesem Termin passieren " , und dann hoffen , dass das geschieht .
Včasih moramo pomisliti , kaj se bo zgodilo , če bomo rekli trgom : " Moramo spremeniti Pogodbe , vse je treba storiti do tega datuma , " potem pa bomo upali , da bo to narejeno .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je zgodilo
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zgodi
Ich möchte den Kommissar fragen , was passiert , wenn ein Artikel des Vertrags im direkten Widerspruch zu anderen Artikeln des Vertrags steht ? Oder wie es auch schon von Stephen Hughes gefragt wurde : Wie entscheiden wir über die Hierarchie ?
Komisarja želim vprašati , kaj se zgodi , kadar je člen Pogodbe v neposrednem nasprotju z drugimi členi Pogodbe ; kot je zanimalo gospoda Stephena Hughesa , kako se odločamo o hierarhiji ?
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kaj se
|
warum passiert |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Zakaj
|
Was passiert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Kaj se dogaja
|
was passiert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kaj se
|
passiert ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zgodilo
|
passiert ist |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
je zgodilo
|
passiert . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zgodilo
|
passiert . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dogaja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ocurrido
Zu einem anderen Punkt : Es ist etwas passiert , das wir als Grüne nicht akzeptieren und wogegen wir bis zum Ende argumentieren werden .
Otro asunto : ha ocurrido algo que los Verdes no podemos aceptar y a lo que nos vamos a oponer hasta el final .
|
passiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ocurrió
Erfreulicherweise ist dies in diesen Ländern nicht passiert .
Afortunadamente , esto no ocurrió en esos países .
|
passiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ocurre
Es geht also auch darum zu erklären , was mit diesen Geldern passiert .
Por consiguiente , también debemos explicar lo que ocurre con este dinero .
|
passiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sucedido
Sie haben Untersuchungen darüber durchgeführt , was in Gaza passiert ist und kamen zu Schlussfolgerungen , die gelinde gesagt beunruhigend sind .
Llevaron a cabo investigaciones sobre lo sucedido en Gaza y llegaron a conclusiones que resultan como poco inquietantes .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sucede
Wenn wir uns vergegenwärtigen , dass ' PROGRESS ' grundsätzlich bedeutet , das soziale Profil Europas voranzutreiben , und wenn das nicht passiert und das Geld aus dem Programm ' PROGRESS ' entnommen wird , dann haben wir einen Schritt zurück gemacht .
Si tenemos presente que " Progress " significa fundamentalmente progresar a la hora de llevar adelante la dimensión social de Europa , y si esto no sucede y tomamos el dinero del programa Progress , entonces habremos retrocedido .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das sind gute Nachrichten , aber was passiert in den anderen Mitgliedstaaten ?
Eso está bien , pero ¿ qué sucede en los demás Estados miembros ?
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pasando
Sie sind schockiert , weil sie nicht verstehen , was passiert .
Están conmocionados porque no entienden qué está pasando .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ocurriendo
Was in Syrien passiert , ist das Streben der Bevölkerung nach Demokratie und Rechtsstaatlichkeit - es ist nicht irgendeine Verschwörung des Auslands .
Lo que está ocurriendo en Siria es una aspiración popular a la democracia y al Estado de Derecho , y no una conspiración extranjera .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pasa
Damit ist für mich völlig klar : Das , was jetzt im Irak passiert , ist ein Widerspruch zu den Schlussfolgerungen in Punkt E , der Krieg im Irak ist nicht nachhaltig !
Por tanto , a mi entender está perfectamente claro que lo que actualmente pasa en el Iraq contraviene a este apartado E de las conclusiones del Consejo .
|
passiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ha ocurrido
|
jetzt passiert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
sucedido ahora
|
Was passiert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Qué sucede
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
děje
Das passiert jeden Tag .
A to se děje denně .
|
passiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stalo
Was in Honduras passiert ist , ist äußerst bedauerlich !
To , co se stalo v Hondurasu , je nesmírně politováníhodné !
|
passiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nestalo
- Frau Präsidentin , darf ich Sie daran erinnern , dass das Herrn Schulz nicht passiert wäre .
Paní předsedající , rád bych vám připomenul , že tohle by se panu Schulzovi nestalo .
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se děje
|
passiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se stalo
|
Was passiert |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Co se stane
|
passiert ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stalo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
passiert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
történik
Deshalb nehmen wir besonders ernst , was in Malaysia passiert .
Pontosan ezért vesszük olyan komolyan azt , ami jelenleg Malajziában történik .
|
passiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
történt
Seitdem ist nichts Bedeutendes passiert .
Azóta nem történt semmi lényeges előrehaladás .
|
passiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
was passiert |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mi történik
|
passiert ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mi történt
|
passiert . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
történt .
|
Was passiert da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De mi történik akkor
|
Was passiert jetzt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Mi történik most
|
Doch was passiert |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
De mi történik
|
Häufigkeit
Das Wort passiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7227. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.80 mal vor.
⋮ | |
7222. | Französische |
7223. | XIV |
7224. | Konzerten |
7225. | berühmt |
7226. | Dallas |
7227. | passiert |
7228. | genügend |
7229. | Ereignissen |
7230. | Aufsteiger |
7231. | Pause |
7232. | Zehn |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- quert
- überquert
- schwenkt
- kreuzt
- einmündet
- mündet
- biegt
- durchquert
- unterquert
- umfließt
- vorbei
- nordwestlicher
- abbiegt
- südöstlicher
- knickt
- durchschneidet
- Richtung
- nordöstlicher
- südwestlicher
- zweigt
- verläuft
- streift
- nordnordöstlicher
- südsüdöstlicher
- abzweigt
- südsüdwestlicher
- kommend
- abknickt
- Unterquerung
- südwestwärts
- abzubiegen
- unbesiedeltes
- östlicher
- schlängelt
- westnordwestlicher
- Nord-Nordwesten
- gequert
- nordwestwärts
- Fließrichtung
- flussaufwärts
- Passieren
- münden
- Süd-Nord-Richtung
- wendet
- nordnordwestlicher
- südlicher
- ostsüdöstlicher
- flussabwärts
- nordwärts
- abfließt
- Nord-Nordosten
- mündende
- mäandert
- nordostwärts
- mäandrierend
- Flüsschen
- tangiert
- kurvenreich
- west-östlicher
- abfließend
- durchbricht
- windet
- Nordost-Südwest-Richtung
- Hauptarm
- einmünden
- entlangführt
- queren
- ost-westlicher
- zwängt
- südostwärts
- ergießt
- Seitenarm
- nord-südlicher
- ostnordöstlicher
- westwärts
- gabelt
- trennt
- speist
- fließen
- Grenzfluss
- einmündenden
- Fluss
- Gebirgsfluss
- erklimmt
- nordwestliche
- Nordwest-Südost-Richtung
- Ostnordost
- mäandriert
- kanalisiert
- Flussstrecke
- Linksbogen
- hinunter
- kanalisierte
- westöstlicher
- durchflossen
- querte
- ostwärts
- Mündungsarm
- West-Ost-Richtung
- hinab
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- passiert die
- und passiert
- passiert ist
- passiert der
- passiert er
- was passiert
- passiert den
- passiert und
- passiert hat
- passiert werden
- passiert sie
- passiert , wenn
- passiert . Die
- passiert er die
- was passiert ist
- und passiert die
- Was passiert
- Was passiert , wenn
- passiert der Fluss
- passiert sie den
- Dabei passiert er
- passiert sie die
- was passiert , wenn
- passiert den Ort
- und passiert den
- passiert die Stadt
- passiert der Bach
- passiert ist und
- Er passiert die
- s passiert ist
- passiert , wenn ’s
- nichts passiert
- passiert er den
- Fahrzeugen passiert
- passiert .
- Dabei passiert sie
- nicht passiert
- passiert die Straße
- passiert werden konnte
- passiert der Fluss die
- passiert die Strecke
- Danach passiert er
- Dabei passiert er die
- passiert sie das
- passiert der Highway
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
paˈsiːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
pas-siert
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- passierte
- passierten
- passierter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Tue nichts Gutes, dann passiert dir nichts Schlechtes.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Annett Louisan | Das alles wär nie passiert | 2007 |
Wir Sind Helden | Wenn Es Passiert (Album Version) | 2006 |
Silbermond | Nichts passiert | 2009 |
Wencke Myhre | Das wär John nie passiert | |
Ina Müller | Sowas passiert mir heut nicht mehr | |
Separate | Was Ist Passiert | 2005 |
Schönheitsfehler | Es Passiert | |
GAS | Was ist Passiert | |
Mary Roos | Liebe Passiert | |
Christian Anders | Das passiert mir nicht |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mond |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Roman |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Bolivien |
|