Häufigste Wörter

passiert

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung pas-siert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
passiert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
случи
de Abschließend möchte ich anmerken , dass wir dieses Jahr eine Wiederholung dessen vermeiden müssen , was im vergangenen Dezember passiert ist , und stattdessen versuchen müssen , mit den Mitgliedstaaten ab dem nächsten Trilog im Juli einen Ausgleich zu finden .
bg Ще завърша с поясняването , че тази година трябва да избегнем повторението на това , което се случи миналия декември , и да се опитаме вместо това да намерим баланс между държавите-членки в тристранната среща през юли .
passiert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
се случва
passiert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
случва
de Und eines ist auch klar : Das , was dort passiert , wird erhebliche budgetäre Auswirkungen haben , und zwar auch , was die Mehrjahresprogramme betrifft .
bg Едно нещо е ясно . Това , което се случва в службата , ще има важни последици за бюджета , включително във връзка с многогодишните програми .
passiert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
се случи
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
случило
de Wir erleben heute die Folgen dieser unüberlegten Entscheidungen ; darum ist es wichtig , zu verstehen , was passiert ist , sodass wir die Richtung bestimmen können , die wir zur Überwindung des Proteindefizits einschlagen müssen .
bg Ние преживяваме последиците от тези не добре обмислени решения днес , поради което е важно да се разбере какво се е случило , така че да можем да очертаем посоката , която трябва да поемем , за да се преодолее дефицита на протеинови култури .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
става
de Unabhängig davon , was mit den Bananen passiert , werden diese Länder auch in Zukunft stärker von den Präferenzen profitieren als andere .
bg Каквото и да става при бананите , преференциите ще бъдат по-добри за тези страни , отколкото където и да било другаде .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
случилото
de Ich denke , dass wir eine externe Überprüfung davon brauchen , was bislang passiert ist .
bg Смятам , че наистина се нуждаем външен преглед на случилото се до момента .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
случващото
de Bestimmte Abgeordnete , die nicht für die Verurteilung gestimmt haben , sollten nicht länger wegsehen , da das was hinsichtlich der Freiheit in Italien passiert , eine sehr ernste Angelegenheit ist .
bg Някои членове на ЕП , които не гласуваха в подкрепа на обвинението , следва да престанат да се правят , че не забелязват нищо , тъй като случващото се в Италия по отношение на свободата е много сериозно .
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Това
de Und das passiert insbesondere im Bereich der personenbezogenen Daten .
bg Това е така най-вече по отношение на личните данни .
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
какво се
Was passiert jetzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво се случва сега
Doch was passiert
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Какво обаче се случва
Deutsch Häufigkeit Dänisch
passiert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sker
de Was passiert in den Seniorenheimen ?
da Hvad sker der på plejehjemmene ?
passiert
 
(in ca. 14% aller Fälle)
skete
de Es darf nicht sein , dass wir – wie das in Österreich passiert ist – eine Information über die Verfassung herausgeben , und die Europaabgeordneten und die Mitglieder des Konvents mit Bild und Text darin überhaupt nicht vorkommen .
da Det er uacceptabelt , at der - som det skete i Østrig - bliver udgivet et informationsdokument om forfatningen uden nogen form for reference , hverken i ord eller billede , til hverken medlemmerne af Europa-Parlamentet eller til medlemmerne af konventet .
passiert
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sket
de Das ist noch nicht passiert , aber wir geben die Hoffnung nicht auf .
da Det er ikke sket endnu , men vi lever i håbet .
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
der sker
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
er sket
Was passiert
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Hvad sker der
passiert ist
 
(in ca. 22% aller Fälle)
skete
passiert .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sker
Deutsch Häufigkeit Englisch
passiert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
happened
de Es lässt sich nicht besser sagen , was in den letzten Monaten passiert ist , im Ecofin , in Brüssel , in Neapel : das alte Ringen um eine europäische Demokratie gegen das Europa der Staatskanzleien , der Bürokratien , der Regierungen und ihres absoluten Machtanspruchs .
en There is no better way of expressing what has happened over the past few months , in Ecofin , in Brussels , in Naples : the old struggle for a European democracy as opposed to the Europe of the State chanceries , bureaucracies , governments and their claims to absolute power .
passiert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
happens
de Was in Afrika passiert , das berührt Europa unmittelbar .
en What happens in Africa affects Europe directly .
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
happen
de Gleichwohl erwarte ich nicht , dass dies so schnell passiert und die Einwohner noch vor den Wahlen 2009 darüber abstimmen können .
en However , I do not think that will happen so quickly that the inhabitants will be able to vote on it before the 2009 elections .
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
has happened
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
what
de Er mahnte uns , uns nicht andauernd darauf zu konzentrieren , was in den besetzten palästinensischen Gebieten passiert und uns stattdessen darauf zu konzentrieren , was wir , Israel und die Europäische Union , zusammen tun könnten .
en He urged us , on the one hand , not to constantly focus on what is happening in the Occupied Palestinian Territories and , on the other , rather to re-orient our focus on what we could do together , Israel and the European Union .
Was passiert
 
(in ca. 62% aller Fälle)
What happens
passiert ist
 
(in ca. 31% aller Fälle)
happened
passiert ist
 
(in ca. 23% aller Fälle)
what happened
passiert .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
happens
passiert ist
 
(in ca. 14% aller Fälle)
has happened
Deutsch Häufigkeit Estnisch
passiert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
juhtus
de Nun gut , es ist passiert , und wir müssen das Vergangene Vergangenheit sein lassen - obwohl es uns eine Lehre sein sollte , in Zukunft vielleicht klügere Entscheidungen zu treffen und Klagen möglichst zu vermeiden .
et See juhtus siiski ning nüüd peame sellest üle saama , kuigi see peab ehk meid kõiki juhtima targemate otsuste tegemisele tulevikus ning vältima kohtu tegevust võimalikult suures ulatuses .
passiert
 
(in ca. 14% aller Fälle)
juhtunud
de Was passiert ist , darf nicht wieder passieren .
et Seda on juhtunud varem , kuid seda ei tohi enam juhtuda .
passiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
juhtub
de Wir müssen also unsere Instrumente nicht nur der handfesten Kritik , sondern auch der Konsequenzen - was passiert , wenn der Rat nicht mit uns zusammenarbeitet - weiterentwickeln .
et Seega peame välja töötama oma vahendid : mitte ainult käegakatsutava kriitika , vaid ka tagajärjed - mis juhtub , kui nõukogu meiega koostööd ei tee .
passiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
toimub
de Was nun mit diesem freiwilligen Pensionsfonds passiert , wurde von den Euroskeptikern abgelehnt .
et Selle , mis toimub praegu vabatahtliku pensionifondiga , on euroskeptikud kasutuna kõrvale heitnud .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
midagi
de Aber die EU-Institutionen schließen sich den von Missachtung für die Wünsche des irischen Volkes getragenen Parolen von Frau Merkel und Herrn Sarkozy an , indem sie so tun , als wäre nichts passiert , betonen , dass es mit dem Ratifizierungsprozess weitergehen müsse , und ( erst einmal , bis zum EU-Gipfel im Oktober ) auf Zeit spielen , während sie ( einmal mehr ) bemüht sind , die Bedingungen zu schaffen , um das irische Volk zu isolieren , unter Druck zu setzen und zu erpressen ( indem dieses Volk gezwungen wird , Referenden über EU-Verträge zu wiederholen , wenn mit " Nein " gestimmt wurde ) .
et Siiski , vaatamata hüüdlause järgimisele , mille kohe hõikasid välja Angela Merkel ja Nicolas Sarkozy , ja näidates üles põlgust iirlaste soovide suhtes , püüavad ELi institutsioonid jätta muljet , et midagi pole juhtunud , nõudes ratifitseerimisprotsessiga edasiminekut ja püüdes võita aega kuni ELi tippkohtumiseni oktoobris , kus nad saaksid taas kord luua tingimused , mis lubaksid allutada isolatsioonile , survele ja väljapressimisele iirlased , inimesed , kes sunnitakse ELi aluslepingute kohta referendumit kordama juhul , kui tulemus on " ei ” .
Dasselbe passiert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Sama toimub
passiert ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
juhtus ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
passiert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tapahtuu
de Das ist eines der großen Probleme in Europa : Es passiert immer alles irgendwo anders .
fi Tästä asiasta kärsimme paljon Euroopassa : se tapahtuu aina jossain muualla .
passiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tapahtui
de Erst jetzt wird uns richtig bewusst , was dort genau passiert ist .
fi Meille on vasta nyt perusteellisesti selviämässä , mitä tarkalleen ottaen tapahtui .
passiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tapahtunut
de Man hat uns das schon vor über einem Jahr zugesagt , und es ist nichts passiert .
fi Yli vuosi sitten meille vakuutettiin sen säätämisestä , mutta mitään ei ole tapahtunut .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • mitä
  • Mitä
de Wir werden Ihnen schriftlich erläutern , was aus unserer Sicht passiert ist .
fi Kirjoitamme teille kirjeen , jossa selitämme , mitä meidän mielestämme tapahtui .
Doch passiert
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Kuitenkaan mitään
Was passiert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Mitä tapahtuu
was passiert
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mitä tapahtuu
warum passiert
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Miksi
passiert ist
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tapahtui
passiert .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tapahtuu .
Deutsch Häufigkeit Französisch
passiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
passe
de Von diesem Standpunkt aus glaube ich , dass wir die Verhandlungen über die Umstrukturierung der Börsen sehr genau verfolgen müssen , denn es gibt einen Punkt , Herr Kommissar , der den Stand dieser Verhandlungen sehr stark bestimmt – Sie wissen dies so gut wie ich : Es geht nicht darum , was auf dem Wertpapiermarkt geschieht , sondern um das , was im Back Office passiert – eine Frage , mit der sich die Kommission seit Jahren beschäftigen muss .
fr De ce point de vue , je crois qu’il faut suivre avec attention les négociations relatives aux restructurations des bourses , car il y a un point , Monsieur le Commissaire , et vous le savez aussi bien que moi , qui détermine largement l’état de ces négociations : ce n’est pas ce qui se passe sur le marché des titres , mais ce qui se passe sur le post-marché - une question dont la Commission est saisie depuis des années .
passiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Qu'est
de Was ist da passiert ?
fr Qu'est - ce que s ' est passé ?
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
est-il
de Doch was passiert ?
fr Mais qu'en est-il exactement de cet article ?
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
passe-t-il
de Was passiert da ?
fr Que se passe-t-il là ?
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
passé
de Also tun wir doch nicht so , als wäre nichts passiert .
fr Ne faisons pas comme si rien ne s ' était passé .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se passe
Was passiert
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Que se passe-t-il
Was passiert
 
(in ca. 31% aller Fälle)
se passera-t-il
Was passiert ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Que se passe-t-il ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
passiert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
συμβαίνει
de Was in anderen Teilen der Welt passiert , betrifft uns ebenfalls .
el Ό , τι συμβαίνει σε κάποιο άλλο μέρος του κόσμου μας επηρεάζει .
passiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
συνέβη
de Das ist in Japan passiert .
el Αυτό συνέβη στην Ιαπωνία .
passiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
συμβεί
de Der nächste logische Schritt wäre für mich allerdings , dass das Ausfuhrdrittland auch belegt , was in der Folge mit den zurückgenommenen Positionen passiert .
el Το επόμενο λογικό βήμα θα ήταν ωστόσο κατά την άποψή μου η εξάγουσα τρίτη χώρα να τεκμηριώνει τι θα συμβεί εν συνεχεία με τα εμπορεύματα που επιστρέφονται .
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τι
de Was in anderen Teilen der Welt passiert , betrifft uns ebenfalls .
el Ό , τι συμβαίνει σε κάποιο άλλο μέρος του κόσμου μας επηρεάζει .
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τι συμβαίνει
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
συνέβησαν
de Was diesbezüglich passiert ist , ist absolut nicht hinnehmbar und wir sind mit falschen Vorwänden einfach abgespeist worden .
el Τα όσα συνέβησαν είναι εντελώς απαράδεκτα και μας έχουν παραπλανήσει με πλαστά προσχήματα .
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
συμβαίνουν
de Was in Italien passiert , ist keine rein italienische Angelegenheit , sondern eine europäische Angelegenheit , denn die bloße Glaubwürdigkeit der Europäischen Union steht auf dem Spiel , wenn sie Verstöße gegen wesentliche Grundsätze bzw . - rechte in Drittländern kontrolliert und bewertet und Verstöße gegen diese gleichen Werte und Grundsätze auf dem eigenen Terrain toleriert .
el Αυτά που συμβαίνουν σήμερα στην Ιταλία , αγαπητοί συνάδελφοι , δεν είναι ιταλική υπόθεση , είναι ευρωπαϊκή υπόθεση , διότι διακυβεύεται η ίδια η αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης , όταν ελέγχει και κρίνει την παραβίαση θεμελιωδών αρχών και δικαιωμάτων σε τρίτες χώρες και ανέχεται οι ίδιες αυτές αξίες και αρχές να παραβιάζονται στο δικό της έδαφος .
passiert ist
 
(in ca. 37% aller Fälle)
συνέβη
passiert .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
τι συμβαίνει
Dort passiert nichts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Κανένα μέτρο δεν λαμβάνεται εκεί
Deutsch Häufigkeit Italienisch
passiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
accaduto
de Was ist in den letzten Tagen passiert , abgesehen von dem humanitären Drama ?
it Che cosa è accaduto negli ultimi giorni , oltre alla tragedia umanitaria ?
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • succede
  • Succede
de Doch was passiert ?
it Ma che succede ?
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
è successo
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • cos
  • Cos
de Was ist passiert ?
it Che cos ' è successo ?
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • cosa
  • Cosa
de Was passiert mit dem Euro ?
it Che cosa sta accadendo con l'euro ?
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
successo
de Was ist passiert ?
it Che cos ' è successo ?
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
accade
de Wir müssen also unsere Instrumente nicht nur der handfesten Kritik , sondern auch der Konsequenzen - was passiert , wenn der Rat nicht mit uns zusammenarbeitet - weiterentwickeln .
it Dobbiamo pertanto sviluppare gli strumenti a nostra disposizione : non solo critiche concrete , ma anche conseguenze - cosa accade se il Consiglio non collabora con noi .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Che
de Und was passiert dann ?
it Che cosa si farà ?
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
accadendo
de Was passiert mit dem Euro ?
it Che cosa sta accadendo con l'euro ?
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
è accaduto
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
avvenuto
de Was auf Fidschi passiert ist , das ist nichts weniger als ein Staatsstreich durch den militärisch-industriellen Komplex .
it Quello che è avvenuto nelle Figi non è niente di meno di un colpo di stato dell ' apparato militare e industriale .
passiert ist
 
(in ca. 33% aller Fälle)
accaduto
passiert ?
 
(in ca. 21% aller Fälle)
successo ?
passiert ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
è successo ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
passiert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
notiek
de Wir haben Bosco Ntaganda erlaubt , die Führung der CNDP von Laurent Nkunda zu übernehmen , obwohl ein Haftbefehl gegen Bosco Ntaganda vorliegt , und Sie sehen , was passiert .
lv Mēs esam atļāvuši Bosco Ntaganda pārņemt KTNA vadību no Laurent Nkunda , lai gan par Bosco Ntaganda ir izdots apcietināšanas orderis , un jūs redzat , kas notiek .
passiert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
noticis
de Was wir jedoch wissen , ist , dass diesen Sommer etwas sehr Ernstes passiert ist und dass wir die Mechanismen zur Überwachung der Fangmengen einer umfassenden Prüfung unterziehen müssen .
lv Mēs skaidri zinām tikai to , ka šovasar ir noticis kaut kas ļoti nopietns un mums būs ļoti rūpīgi jāpārskata nozvejas uzraudzības pasākumi .
passiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Kas
de Was ist passiert und warum ?
lv Kas notika un kāpēc ?
passiert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
notika
de Wir müssen herausfinden , was passiert ist , bevor wir irgendwelche Schritte unternehmen , um unsere ohnehin schon beeindruckende Sicherheitskultur in Europa zu verändern .
lv Mums jāuzzina , kas notika , pirms sākam rīkoties , lai mainītu mūsu jau tā iespaidīgo drošības vidi Eiropā .
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nenotika
de Erfreulicherweise ist dies in diesen Ländern nicht passiert .
lv Par laimi šajās valstīs nekas tāds nenotika .
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kas notiek
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
neizdarīja
de Es ist nicht passiert .
lv Tā to neizdarīja .
warum passiert
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Kāpēc
passiert ist
 
(in ca. 34% aller Fälle)
notika
Was passiert jetzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas notiek pašlaik
Was passiert da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas tad notiks
Deutsch Häufigkeit Litauisch
passiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vyksta
de Es wurde mir gesagt , dass bei der WTO das Gleiche passiert ist .
lt Man buvo sakyta , kad tas pat vyksta ir PPO .
passiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Kas
  • kas
de Was ist da passiert ?
lt Kas nutiko ?
passiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
įvyko
de Was am 8 . April passiert ist , ist bedauerlich , und ich habe es scharf verurteilt und tue dies immer noch .
lt Tai , kas įvyko balandžio 8 d. , yra baisu ir sulaukmano griežčiausio pasmerkimo .
passiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
atsitiko
de Und was ist passiert ?
lt Kas atsitiko ?
passiert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nutiko
de Was ist da passiert ?
lt Kas nutiko ?
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
neatsitiko
de Dies ist jedoch nicht passiert , da die Schweiz dem Schengen-Besitzstand am 12 . Dezember 2008 allein beitrat .
lt Iš tikrųjų taip neatsitiko - 2008 m. gruodžio 12 d. prie Šengeno acquis prisijungtik Šveicarija .
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kas atsitiko
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kas nutiko
passiert ist
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kas įvyko
Was passiert
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Kas
Was passiert da
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kas atsitinka tada
Was passiert jetzt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kas gi vyksta dabar
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
passiert
 
(in ca. 30% aller Fälle)
gebeurt
de Ich bin der Meinung , dass bereits jetzt eine Vielzahl an Gründen für sie spricht : zum Beispiel , um Hunger in der Welt zu verhindern , denn es ist ein Skandal , was im 21 . Jahrhundert passiert ; um Europa zu helfen , die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen ; und um für mehr Solidarität in Europa zu kämpfen .
nl Ik denk dat er al voldoende redenen zijn om dat te doen , bijvoorbeeld om de honger in de wereld te bestrijden , want het is een schandaal wat er in de eenentwintigste eeuw gebeurt , om Europa te helpen haar millenniumdoelstellingen te halen en om te vechten voor meer solidariteit in Europa .
passiert
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gebeurd
de Offensichtlich hat uns das , was in den vergangenen vier Jahren in Europa passiert ist , nicht geholfen , die Lissabonner Ziele zu erreichen .
nl Het is duidelijk dat wat er de afgelopen vier jaar in Europa is gebeurd niet bevorderlijk was voor het bereiken van de doelstellingen van Lissabon .
passiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
wat er
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gebeurde
de Was dazwischen passiert , ist nicht so wichtig .
nl Wat er tussenin gebeurde deed niet zo ter zake .
nichts passiert
 
(in ca. 93% aller Fälle)
niets gebeurd
passiert .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
gebeurt .
passiert ist
 
(in ca. 40% aller Fälle)
is gebeurd
passiert ?
 
(in ca. 39% aller Fälle)
gebeurd ?
Was passiert
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Wat gebeurt er
warum passiert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Waarom
Was passiert
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Wat gebeurt
Deutsch Häufigkeit Polnisch
passiert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dzieje
de Wir können nur handeln , wenn wir wissen , was passiert , nicht wenn wir hinsichtlich der Geschehnisse im Dunkeln stehen .
pl Możemy podejmować działania jedynie wtedy , kiedy wiemy , co się dzieje , a nie kiedy jesteśmy całkowicie nieświadomi rozwoju sytuacji .
passiert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
wydarzyło
de Erfreulicherweise ist dies in diesen Ländern nicht passiert .
pl Na szczęście w tych państwach nic takiego się nie wydarzyło .
passiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stało
de Ich glaube im Gegensatz zu einigen meiner Kolleginnen und Kollegen nicht , dass dies passiert ist , weil es viel Europa , viele Regulierungen oder viel soziale Gerechtigkeit gegeben hat .
pl Nie uważam , jak mówili niektórzy z kolegów , iż stało się to , co się stało , ponieważ było dużo Europy , dużo regulacji czy też dużo sprawiedliwości społecznej .
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
co się
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • co
  • Co
de Wir können nur handeln , wenn wir wissen , was passiert , nicht wenn wir hinsichtlich der Geschehnisse im Dunkeln stehen .
pl Możemy podejmować działania jedynie wtedy , kiedy wiemy , co się dzieje , a nie kiedy jesteśmy całkowicie nieświadomi rozwoju sytuacji .
passiert jetzt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Co teraz
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
passiert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
aconteceu
de Es ist ein großes Land und ein großes Volk , ein Teil Europas , und ich bin nicht der Meinung , daß wir ganz schuldlos sind an dem , was da passiert ist .
pt Trata-se de um grande país e de um grande povo , de uma parte da Europa , e não penso que não tenhamos também nós responsabilidades pelo que aconteceu .
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
acontece
de Herr Präsident , beim Lesen dieses Berichts musste ich zwangsläufig - ich weiß nicht warum , das passiert mir selten - an eine Ungerechtigkeit , eine Diskriminierung der Renterinnen denken , die in Europa und insbesondere in dem in vielerlei Hinsicht so wunderschönen Land Italien , meinem Heimatland , stattfindet .
pt Ao ler este relatório , Senhor Presidente , não pude - não sei porquê , isso raramente me acontece - deixar de pensar numa injustiça , numa discriminação em relação às mulheres reformadas , que tem lugar na Europa e em especial no país , tão belo em tantos sentidos , que é o nosso país , a Itália .
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
acontecer
de Wenn wir diese Chance verpassen , werden wir zum zweiten Mal die Möglichkeit versäumen , unseren Blick nach innen in die Europäische Union zu richten und festzustellen , was im Bereich der Menschenrechte dort passiert , und ich glaube , auch wenn wir dies alle intuitiv tun - alle , wenn wir ehrlich sind - , wissen wir , wovon wir sprechen .
pt Se perdermos esta oportunidade , estaremos a deixar escapar a segunda possibilidade que se nos apresenta de olhar para o interior da União Europeia e ver o que está a acontecer em matéria de direitos do Homem , e julgo que , mesmo sendo a nível intuitivo , todos - todos , se fizermos um exercício de sinceridade - sabemos do que estamos a falar .
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
passou
de Wir waren zum Beispiel nicht am Treffen des NATO-Russland-Rates beteiligt , weshalb es mir nicht möglich ist , zu kommentieren , was dort passiert ist , sondern ich nur die Ergebnisse dieses Treffens kommentieren kann , wie ich es bereits getan habe .
pt Por exemplo , não participámos nas reuniões do Conselho NATO-Rússia , de modo que não me é possível comentar o que ali se passou . Só posso , como aliás já o fiz , comentar as questões que daí resultaram .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Que aconteceu
  • que aconteceu
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acontecido
de Was wäre wohl passiert , wenn wir nicht entsprechend unseren gesetzlichen Verpflichtungen vorgegangen wären ?
pt O que teria acontecido se não tivéssemos procedido de acordo com nossas obrigações jurídicas ?
passiert ist
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aconteceu
ist passiert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
aconteceu ?
ist passiert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
passou ?
passiert ist
 
(in ca. 14% aller Fälle)
que aconteceu
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
passiert
 
(in ca. 19% aller Fälle)
întâmplă
de Bestimmte Abgeordnete , die nicht für die Verurteilung gestimmt haben , sollten nicht länger wegsehen , da das was hinsichtlich der Freiheit in Italien passiert , eine sehr ernste Angelegenheit ist .
ro Anumiţi deputaţi , care nu au votat în favoarea condamnării , ar trebui să înceteze să se prefacă că nu văd , deoarece ceea ce se întâmplă în Italia , în ceea ce priveşte libertatea , reprezintă o problemă gravă .
passiert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
întâmplat
de Nun ist etwas Ähnliches passiert .
ro Acum s-a întâmplat ceva similar .
passiert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
se întâmplă
passiert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
s-a întâmplat
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • ce
  • Ce
de Was im Internet passiert , hat alle Grenzen überschritten .
ro Ceea ce se întâmplă acum pe internet a întrecut orice limită .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ce se întâmplă
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ce se
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ce s-a întâmplat
passiert ist
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ce s-a întâmplat
passiert .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
se întâmplă
passiert ist
 
(in ca. 21% aller Fälle)
s-a întâmplat
passiert ist
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ce s-a
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
passiert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
händer
de Das ist eines der großen Probleme in Europa : Es passiert immer alles irgendwo anders .
sv Det här har vi stora problem med i Europa : det händer alltid någon annanstans .
passiert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hänt
de ( ES ) Herr Präsident ! In der letzten Plenarsitzung habe ich davor gewarnt , dass dies passieren könnte , und es ist passiert : die gewaltsame Auflösung eines saharischen Camps in El Aaiun , die bisher zu 19 Toten , mehr als 700 Verletzten und mehr als 150 Vermissten geführt hat .
sv ( ES ) Herr talman ! Vid det förra plenarsammanträdet varnade jag för att detta skulle kunna hända , och nu har det hänt : ett läger i Sahara , i El Aaiún , har skingrats med våld , vilket hittills har lett till att 19 människor har dött , mer än 700 har skadats och mer än 150 saknas .
passiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hände
de Jeder , der die Geschichte von Robert McCartney hört und erfährt , was ihm passiert ist , kann von der böswilligen Absicht der Täter eigentlich nur schockiert sein . Wir alle können bisweilen einen gelegentlichen Streit oder sogar einen versehentlichen Schlag entschuldigen .
sv Ingen som hör historien om Robert McCartney och vad som hände honom kan undgå att slås av gärningsmännens onda uppsåt .
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Vad
  • vad
de Was passiert denn , wenn die Kommission dann zu der Erkenntnis gelangt , daß die Kosten tatsächlich eine Belastung für die kleinen Einzelhandelsgeschäfte darstellen ?
sv Vad händer om kommissionen sedan upptäcker att det faktisk innebär en kostnadsbörda för små butiker ?
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vad som
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
har hänt
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sker
de Die Kommission kann sich dann darauf konzentrieren , daß dies auch passiert , sowie auf die Vervollkommnung der verwendeten Modelle . Und sie könnte in zwei oder drei Jahren auf der Grundlage überzeugenderer Argumente in bezug auf die entsprechenden Kosten und den zu erwartenden Nutzen neue Vorschläge unterbreiten .
sv Kommissionen kan sedan koncentrera sig på att se till att detta sker , på att fullända de modeller som används och kanske lägga fram nya förslag om två eller tre år på grundval av mycket mer övertygande argument rörande de relevanta kostnaderna och vinsterna .
jetzt passiert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
skett nu
Was passiert
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Vad händer
warum passiert
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Varför
passiert .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
händer .
passiert ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hände ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
passiert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
deje
de Warum passiert so etwas in einem Land , das so eine wichtige Rolle in den internationalen Beziehungen und beim Kampf gegen den Terrorismus spielt ?
sk Prečo sa to deje v krajine , ktorá zohráva takú významnú úlohu v rámci medzinárodných vzťahov a v boji proti terorizmu ?
passiert
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • stalo
  • Stalo
de Ich sage das , weil uns dies auch in Jugoslawien passiert ist .
sk Hovorím to preto , že sa nám niečo podobné stalo aj v Juhoslávii .
passiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • nestalo
  • Nestalo
de Frau Präsidentin ! Es ist mir noch nie passiert , dass mein Name von den britischen Dolmetschern so gut ausgesprochen wurde .
sk ( DE ) Vážená pani predsedajúca , ešte nikdy sa mi nestalo , aby bolo moje meno tak dobre vyslovené britskými tlmočníkmi .
passiert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stane
de Wie Herr Schlyter sagte , egal , was morgen passiert - die Abstimmungsergebnisse kann jeder selbst vorhersagen - hoffe ich , dass sie die im Ausschuss geleistete Arbeit widerspiegeln .
sk Ako povedal pán Schlyter , nech sa zajtra stane čokoľvek , výsledky hlasovania sa nedajú odhadnúť , ale dúfam , že budú odrážať prácu výboru .
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sa deje
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sa stalo
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
čo sa
auch passiert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
to rada videla v
Referendum passiert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
je dianie okolo referenda také
Japan passiert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Japonsku stalo
etwas passiert
 
(in ca. 54% aller Fälle)
niečo stane
passiert ?
 
(in ca. 51% aller Fälle)
stalo ?
passiert ist
 
(in ca. 29% aller Fälle)
stalo
nicht passiert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ale neurobila to
passiert ist
 
(in ca. 22% aller Fälle)
čo sa stalo
passiert ist
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sa stalo
passiert .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sa deje
passiert .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nestalo .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
passiert
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zgodilo
de Manchmal sollten wir uns überlegen , was passiert , wenn wir den Märkten sagen : " Wir müssen die Verträge ändern , das muss alles vor diesem Termin passieren " , und dann hoffen , dass das geschieht .
sl Včasih moramo pomisliti , kaj se bo zgodilo , če bomo rekli trgom : " Moramo spremeniti Pogodbe , vse je treba storiti do tega datuma , " potem pa bomo upali , da bo to narejeno .
passiert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dogaja
de Zweitens ist es wichtig , dass die Kommission über das Recht verfügt , zu überprüfen , was vor Ort passiert .
sl Drugič , pomembno je , da Komisija dobi pravico , da nadzoruje tisto , kar se dogaja na lokalni ravni .
passiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
se dogaja
passiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • kaj
  • Kaj
de Manchmal sollten wir uns überlegen , was passiert , wenn wir den Märkten sagen : " Wir müssen die Verträge ändern , das muss alles vor diesem Termin passieren " , und dann hoffen , dass das geschieht .
sl Včasih moramo pomisliti , kaj se bo zgodilo , če bomo rekli trgom : " Moramo spremeniti Pogodbe , vse je treba storiti do tega datuma , " potem pa bomo upali , da bo to narejeno .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je zgodilo
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zgodi
de Ich möchte den Kommissar fragen , was passiert , wenn ein Artikel des Vertrags im direkten Widerspruch zu anderen Artikeln des Vertrags steht ? Oder wie es auch schon von Stephen Hughes gefragt wurde : Wie entscheiden wir über die Hierarchie ?
sl Komisarja želim vprašati , kaj se zgodi , kadar je člen Pogodbe v neposrednem nasprotju z drugimi členi Pogodbe ; kot je zanimalo gospoda Stephena Hughesa , kako se odločamo o hierarhiji ?
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kaj se
warum passiert
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Zakaj
Was passiert
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Kaj se dogaja
was passiert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kaj se
passiert ist
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zgodilo
passiert ist
 
(in ca. 23% aller Fälle)
je zgodilo
passiert .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zgodilo
passiert .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dogaja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
passiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ocurrido
de Zu einem anderen Punkt : Es ist etwas passiert , das wir als Grüne nicht akzeptieren und wogegen wir bis zum Ende argumentieren werden .
es Otro asunto : ha ocurrido algo que los Verdes no podemos aceptar y a lo que nos vamos a oponer hasta el final .
passiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ocurrió
de Erfreulicherweise ist dies in diesen Ländern nicht passiert .
es Afortunadamente , esto no ocurrió en esos países .
passiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ocurre
de Es geht also auch darum zu erklären , was mit diesen Geldern passiert .
es Por consiguiente , también debemos explicar lo que ocurre con este dinero .
passiert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sucedido
de Sie haben Untersuchungen darüber durchgeführt , was in Gaza passiert ist und kamen zu Schlussfolgerungen , die gelinde gesagt beunruhigend sind .
es Llevaron a cabo investigaciones sobre lo sucedido en Gaza y llegaron a conclusiones que resultan como poco inquietantes .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sucede
de Wenn wir uns vergegenwärtigen , dass ' PROGRESS ' grundsätzlich bedeutet , das soziale Profil Europas voranzutreiben , und wenn das nicht passiert und das Geld aus dem Programm ' PROGRESS ' entnommen wird , dann haben wir einen Schritt zurück gemacht .
es Si tenemos presente que " Progress " significa fundamentalmente progresar a la hora de llevar adelante la dimensión social de Europa , y si esto no sucede y tomamos el dinero del programa Progress , entonces habremos retrocedido .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • qué
  • Qué
de Das sind gute Nachrichten , aber was passiert in den anderen Mitgliedstaaten ?
es Eso está bien , pero ¿ qué sucede en los demás Estados miembros ?
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pasando
de Sie sind schockiert , weil sie nicht verstehen , was passiert .
es Están conmocionados porque no entienden qué está pasando .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ocurriendo
de Was in Syrien passiert , ist das Streben der Bevölkerung nach Demokratie und Rechtsstaatlichkeit - es ist nicht irgendeine Verschwörung des Auslands .
es Lo que está ocurriendo en Siria es una aspiración popular a la democracia y al Estado de Derecho , y no una conspiración extranjera .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pasa
de Damit ist für mich völlig klar : Das , was jetzt im Irak passiert , ist ein Widerspruch zu den Schlussfolgerungen in Punkt E , der Krieg im Irak ist nicht nachhaltig !
es Por tanto , a mi entender está perfectamente claro que lo que actualmente pasa en el Iraq contraviene a este apartado E de las conclusiones del Consejo .
passiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ha ocurrido
jetzt passiert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sucedido ahora
Was passiert
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Qué sucede
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
passiert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
děje
de Das passiert jeden Tag .
cs A to se děje denně .
passiert
 
(in ca. 17% aller Fälle)
stalo
de Was in Honduras passiert ist , ist äußerst bedauerlich !
cs To , co se stalo v Hondurasu , je nesmírně politováníhodné !
passiert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nestalo
de - Frau Präsidentin , darf ich Sie daran erinnern , dass das Herrn Schulz nicht passiert wäre .
cs Paní předsedající , rád bych vám připomenul , že tohle by se panu Schulzovi nestalo .
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se děje
passiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se stalo
Was passiert
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Co se stane
passiert ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
stalo ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
passiert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
történik
de Deshalb nehmen wir besonders ernst , was in Malaysia passiert .
hu Pontosan ezért vesszük olyan komolyan azt , ami jelenleg Malajziában történik .
passiert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
történt
de Seitdem ist nichts Bedeutendes passiert .
hu Azóta nem történt semmi lényeges előrehaladás .
passiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • mi történik
  • Mi történik
was passiert
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mi történik
passiert ist
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mi történt
passiert .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
történt .
Was passiert da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De mi történik akkor
Was passiert jetzt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Mi történik most
Doch was passiert
 
(in ca. 54% aller Fälle)
De mi történik

Häufigkeit

Das Wort passiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7227. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.80 mal vor.

7222. Französische
7223. XIV
7224. Konzerten
7225. berühmt
7226. Dallas
7227. passiert
7228. genügend
7229. Ereignissen
7230. Aufsteiger
7231. Pause
7232. Zehn

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • passiert die
  • und passiert
  • passiert ist
  • passiert der
  • passiert er
  • was passiert
  • passiert den
  • passiert und
  • passiert hat
  • passiert werden
  • passiert sie
  • passiert , wenn
  • passiert . Die
  • passiert er die
  • was passiert ist
  • und passiert die
  • Was passiert
  • Was passiert , wenn
  • passiert der Fluss
  • passiert sie den
  • Dabei passiert er
  • passiert sie die
  • was passiert , wenn
  • passiert den Ort
  • und passiert den
  • passiert die Stadt
  • passiert der Bach
  • passiert ist und
  • Er passiert die
  • s passiert ist
  • passiert , wenn ’s
  • nichts passiert
  • passiert er den
  • Fahrzeugen passiert
  • passiert .
  • Dabei passiert sie
  • nicht passiert
  • passiert die Straße
  • passiert werden konnte
  • passiert der Fluss die
  • passiert die Strecke
  • Danach passiert er
  • Dabei passiert er die
  • passiert sie das
  • passiert der Highway

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

paˈsiːɐ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

pas-siert

In diesem Wort enthaltene Wörter

pas sie rt

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Tue nichts Gutes, dann passiert dir nichts Schlechtes.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Annett Louisan Das alles wär nie passiert 2007
Wir Sind Helden Wenn Es Passiert (Album Version) 2006
Silbermond Nichts passiert 2009
Wencke Myhre Das wär John nie passiert
Ina Müller Sowas passiert mir heut nicht mehr
Separate Was Ist Passiert 2005
Schönheitsfehler Es Passiert
GAS Was ist Passiert
Mary Roos Liebe Passiert
Christian Anders Das passiert mir nicht

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • Furt , mit einer Fähre oder einer Holzbrücke passiert wurde . Von einer Brücke schreibt das Münchner
  • des Elektrizitätswerks Stallegg von 1895 . Kurz darauf passiert sie die hölzerne , gedeckte Stallegger Brücke am
  • ein Restaurant . Auf dem Weg zur Wallfahrtstätte passiert man eine gedeckte Holzbrücke von 1792 , die
  • von Stralsund , also vom Festland kommend , passiert . Die alte , als Zugbrücke ausgeführte Ziegelgrabenbrücke
Fluss
  • wurden der Memminger Ringlokschuppen und der Wasserturm rechterhand passiert , die beide im Winkel zur Illertalbahn Richtung
  • gradlinig verläuft . Anschließend wurde die Station Lehesterdeich passiert , die zunächst als Haltepunkt angelegt wurde und
  • Die Kreuzung mit der Rhinstraße / Am Tierpark passiert sie unterirdisch in einem Straßentunnel . Ab der
  • ) und Frankenstraße ( Südring ) . Dabei passiert sie den Dutzendteich , das Doku-Zentrum und den
Fluss
  • . Sie richtet ihren Lauf nach Westen und passiert , von der N 3 begleitet , Saint-Avold
  • später Chur , die Hauptstadt des Kantons Graubünden passiert . Später grenzt er das Fürstentum Liechtenstein und
  • die Ardennen die Städte Namur und Lüttich und passiert dann in den Niederlanden die Städte Maastricht ,
  • vorbei am Breitenauf die Breitehöchi ( ) , passiert dann unmittelbar die Grenze zum Kanton Basel-Landschaft und
Fluss
  • wo er die Flussenge Strette dell ’ Albegna passiert ) bis nach Saturnia , das zur Gemeinde
  • Sie führt von Trapani bis nach Syrakus und passiert dabei die Städte : Trapani , Marsala ,
  • und Borgo San Lorenzo und Vicchio . Danach passiert er Dicomano , wo er von den Flüssen
  • er in das Gemeindegebiet von Assisi ein und passiert im Ortsteil Petrignano die Ponte a Petrignano ,
Fluss
  • vorbei bis zur Stadt Schriesheim selbst . Er passiert in offenem Bett die nördliche Altstadt und erreicht
  • der Straße In den Breitwiesen auf etwa und passiert den südlichen Ortsrand Gailenkirchens . Frühestens ab hier
  • verläuft der Graben wieder in nördliche Richtung , passiert die Aufschlagrösche der Grube Oberes Neues Geschrei und
  • und der dortigen Kohorte bemannt . Der Limes passiert das Kastellgelände unmittelbar östlich . Er führt zunächst
Fluss
  • der A3 von hier weiter nach Norden , passiert man das Neandertal . Die Autobahnkreuz Hilden trägt
  • des Autobahndreiecks Dresden-West die A 4 . Sie passiert den Brabschützer Dorfplatz in nur 300 m Entfernung
  • Eisenbahnlinie nach Limburg an der Lahn . Gleiches passiert 1932 beim Bau der Bundesautobahn A3 . 1952
  • wieder neben Bundesstraße und Kanal . Nachdem Gößelthal passiert wurde - hier befand sich die Anschlussstelle Ginter
Fluss
  • abzweigt . Auf dem letzten Stück nach Somerset passiert der Murchison Highway die Kleinstadt Elliot . In
  • beste in Victoria ausgezeichnet . Südwestlich von Horsham passiert der Western Highway den Grampians-Nationalpark , welcher bekannt
  • Südküste des Naturhafens . Der State Highway 1 passiert alle diese Ortschaften außer Houhora Heads . Te
  • . Auf dem weiteren Weg in Richtung Südwesten passiert der Lincoln Highway Cowell , wo der Birdseye
Fluss
  • Osten , wobei sie stark mäandert . Sie passiert nun das gleichnamige Dorf Boler ( Breistroff-la-Grande )
  • an jener zu Tansania nach Osten fort und passiert den See Rugwero ( Lac Rweru ) .
  • in einem sanften Bogen allgemein nach Südwesten , passiert die Dörfer und Städte Tregaron , Llanddewi Brefi
  • im Südosten der Insel . Auf seinem Lauf passiert er keine Siedlung . Kurz vor der Mündung
Fluss
  • Stadt Zierenberg ) und Niederelsungen ( Wolfhagen ) passiert , bis sie den Elsbergrücken in südwestliche Richtung
  • von Bad Lauterberg bzw . des Harzes , passiert den Rotenberg im Norden , südöstlicher Oder-Zufluss Eller
  • Dill ab Ehringshausen ebenfalls zum Naturraum . Nacheinander passiert die Lahn die Gemeinden Lollar , Wettenberg ,
  • Städte Hilchenbach , Bad Laasphe und Netphen und passiert die Quellen von Eder , Sieg und Lahn
Fluss
  • ein abseitiges Tal des Hohen Habichtswaldes . Hierbei passiert er die Anhöhen Kleiner Herbsthausund Großer Herbsthausund durchfließt
  • die Silberkehle zum Flusstal ab . Der Stobber passiert südlich den Kleinen und Großen Tornowsee , deren
  • und Wiwi ; die äußeren Südausläufer des Gebirges passiert die Untere Tunguska , die von manchen der
  • das Gebirge in Südost-Nordwest-Richtung vom westlichen Weserzufluss Lenne passiert . Der Vogler tritt in jähem Abfall aus
Fluss
  • Er fließt von dort in nordwestlicher Richtung , passiert den Ort Kortesjärvi und nimmt später seinen wichtigsten
  • . Sie fließt in überwiegend südlicher Richtung und passiert dabei die Stadt Swatowe . Kurz nach Kreminna
  • . Er fließt anfangs in östlicher Richtung und passiert den Ort Kornyn . Er wendet sich später
  • . Er läuft zunächst in nördlicher Richtung und passiert die Ortschaft Regney . Seine Fließrichtung ist jetzt
Film
  • man nicht müssen . Weiterleben , wenn Unverzeihliches passiert . 2005 , ISBN 3-7655-1352-0 . Männer sind
  • , welche Daten sollen verglichen werden ? Was passiert , wenn Alice und Bob innerhalb kurzer Zeit
  • alles , " was einem ( so ) passiert " . Ereignisse sind als Widerfahrnisse in Bezug
  • nicht eindeutig sagen kann , was mit beiden passiert . [ [ Kategorie : Martial-Arts-Film ]
Film
  • ( 1 . August 2008 ) Album Leben passiert ! ( 22 . August 2008 ) Song
  • . Februar 1951 ) 00 . Ist was passiert ? ( 10 . März 1951 ) 00
  • Kassetten 1981-1983 . Gagarin Records 2007 . Gleich passiert etwas , Regie : Stephan Guntli für 45
  • min . 2006 : Kurz davor ist es passiert , 72 min . Spielfilme : 2012 :
Film
  • Terrys Drängen hin erzählt sie , was damals passiert ist und enthüllt die grausamen Umstände unter denen
  • gehen dort miteinander um , als sei nichts passiert . Ann Tredwell macht daraufhin ihrer Nichte noch
  • die Abwesenheit der Mutter Ninos gesorgt hat , passiert nichts zwischen dem „ Paar “ . Die
  • gegen den Unbekannten , wegen dem das alles passiert ist . Ein älterer Kollege versichert ihm ,
Mond
  • die komplette elektrische Isolierung des Arbeitsspaltes . Hierbei passiert eine elektrische Entladung , die das Schmelzen des
  • , bzw . sofern der Prozess im Unterdruck passiert mittels einer Vakuumpumpe abgesaugt werden . Gegenstrom-Mischkondensator Gleichstrom-Mischkondensator
  • direkt anzutreiben . Nachdem das Wasserstoffgas die Turbine passiert hat , wird es direkt in die Brennkammer
  • der Anzahl der Moleküle , die vom Licht passiert werden , also von der Konzentration einer Probe
Kriegsmarine
  • erreicht , hatte Dossenbach also vor den Aufständischen passiert . Um 8.30 traf eine halbe Kompanie des
  • unverzüglich , bis aber das ganze Korps Brienne passiert hatte vergingen einige Stunden . Lesmont selbst ist
  • hartnäckigen Widerstand am 1 . Mai bei Landshut passiert . Der Vormarsch ging dann ohne Gegenwehr weiter
  • . Sie wurden entwaffnet , doch als sie passiert hatten , wurden sie von etwa 600 Oppositionsanhängern
Informatik
  • gegebenenfalls wieder durch die Flugverkehrskontrollstelle hergestellt . Dies passiert meist dann , wenn sich VFR-Flieger in Bereichen
  • Verstärker darf also nicht ( wie es oft passiert ) mit einer Bestrafung verwechselt werden . Als
  • setzt den unentbehrlichen Wachstumsreiz , das Wachstum selbst passiert außerhalb des Trainings . Als Faustregel wird mindestens
  • Informationen , die diesen Filter zur weiteren Verarbeitung passiert haben , werden dem Menschen bewusst und können
Philosophie
  • Event in den folgenden Bedeutungen : Alles was passiert oder als passiert angesehen wird Ein Objekt ,
  • folgenden Bedeutungen : Alles was passiert oder als passiert angesehen wird Ein Objekt , das ein Ereignis
  • einfach stehen und wartet , bis die andere passiert hat . Steht man als Zuschauer einer Clique
  • schafft . Auch die Sende - / Empfangsumschaltung passiert absolut still . Die Stimme der Gegenstation kommt
Roman
  • verletzte Gefühle . Was zwischen ihm und mir passiert ist , war nur zwischen ihm und mir
  • und seine Eifersucht . Jacqueline : „ Wenigstens passiert mal was mit dir . “ Und weiter
  • : „ Herr Kollege was ist denn Ihnen passiert ? “ , habe er schlagfertig , in
  • Lightning fragt : „ Und was ist dann passiert ? “ , woraufhin Hook erwidert : „
Eisenbahn
  • Das Kreuz wird täglich von etwa 85.000 Fahrzeugen passiert . [ [ Kategorie : Homburg ]
  • Das Kreuz wird täglich von etwa 230.000 Fahrzeugen passiert . Damit ist es einer der meistbefahrenen Straßenknotenpunkte
  • von ca. 144.000 Fahrzeugen mit geschätzten 400.000 Personen passiert und ist Teil der Bundesautobahn BR-101 zwischen Rio
  • Der Tunnel wird täglich von etwa 64.000 Fahrzeugen passiert . Im letzten ADAC-Tunneltest 2008 wurde der Universitätstunnel
Eisenbahn
  • Wälder entfällt z.B. die Holzindustrie , das Gleiche passiert mit Waren , die in Häfen angeliefert werden
  • herkömmliche Wasserkraftwerke - von Fischen in beiden Richtungen passiert werden , ohne dass zusätzliche bauliche Einrichtungen nötig
  • Schilder dürfen immer nur auf der grünen Seite passiert werden . Markierte Skipisten werden regelmäßig kontrolliert und
  • treten durch die Module selbst auf . Dies passiert vor allem bei aufgeständerten Anlagen . Aufgeständerte Anlagen
Bolivien
  • Fortaleza bzw . den Ort Rincón de Valentín passiert . Wenige Kilometer vor seiner Mündung fließt er
  • unterquert er zunächst zweimal die Ruta 2 , passiert den kartographisch verzeichneten Punkt Paso del Canario ,
  • Von dort fließt er in südwestliche Richtung , passiert Puerto Suárez und Puerto de la Carbonería ,
  • Südost-Nordwest-Richtung verläuft und dabei die Stadt Fraile Muerto passiert , in den Río Negro . Das Einzugsgebiet
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK