pas
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas
Lassen Sie mich Ihnen zwei Zeilen aus einem Gedicht von Louis Aragon vorlesen : " Celui qui croyait au ciel , celui qui n ' y croyait pas , et leur sang rouge ruisselle , même couleur , même éclat " ( " Derjenige , der an Gott glaubte , und der , der es nicht tat , ihr Blut fließt gleichermaßen rot und gleichermaßen hell " ) .
Позволете ми да ви прочета два стиха на Луи Арагон : " Celui qui croyait au ciel , celui qui n ' y croyait pas , et leur sang rouge ruisselle , même couleur , même éclat ' ( " И на този , който вярва в Бог , и на този , който не вярва , кръвта тече еднакво червена и еднакво ярка . " ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
faux pas |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
faux
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
pas
War dies ein schlimmer faux pas ?
Was this a major faux pas ?
|
faux pas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
faux pas
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas
Und was meine Sprachkompetenzen anbelangt , oui , je peux parler français , mais je ne suis pas très bien en français .
Mis puudutab minu keeleoskust , siis oui , je peux parler français , mais je ne suis pas très bien en français ( jah , ma võin rääkida prantsuse keeles , aga ma ei oska seda kuigi hästi ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas
Und was meine Sprachkompetenzen anbelangt , oui , je peux parler français , mais je ne suis pas très bien en français .
Ja mitä kielitaitooni tulee , oui , je peux parler français , mais je ne suis pas très bien en français . Ich habe auch zwei Jahre in der Schule Deutsch gelernt , aber ich habe es jetzt vergessen ( kyllä , puhun ranskaa , mutten kovin hyvin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas
Nous sentons qu'il ne nous est pas permi d'échouer , sagte er zur Eröffnung der Regierungskonferenz , die 1950 auf seine Initiative hin ihre Arbeit aufnahm und die dann zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl führte , der ersten Europäischen Gemeinschaft , auf der auch unsere Europäische Union heute beruht .
Nous sentons qùil ne nous est pas permis d'échouer , così esordì Schumann inaugurando la conferenza intergovernativa nel 1950 la quale , su sua personale iniziativa , avviò i lavori che avrebbero condotto alla creazione della Comunità europea dell ' Acciaio e del Carbone , la prima delle Comunità europee , l'antesignana della nostra Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas
Lassen Sie mich Ihnen zwei Zeilen aus einem Gedicht von Louis Aragon vorlesen : " Celui qui croyait au ciel , celui qui n ' y croyait pas , et leur sang rouge ruisselle , même couleur , même éclat " ( " Derjenige , der an Gott glaubte , und der , der es nicht tat , ihr Blut fließt gleichermaßen rot und gleichermaßen hell " ) .
Pozwolę sobie zacytować dwa wersy z wiersza Louisa Aragona : " Celui qui croyait au ciel , celui qui n ' y croyait pas , et leur sang rouge ruisselle , même couleur , même éclat ” ( Ten , który wierzy w Boga i ten , który nie wierzy , ich krew jest jednakowo czerwona i jednakowo żywa ” ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
pas
Als Jean Monnet vor vielen Jahren über seine Vision sprach , sagte er - ich bitte die Kollegen , mein mangelhaftes Französisch zu entschuldigen - " Nous ne coalisons pas des États , nous unissons des hommes " .
Quando , já há muitos anos , Jean Monnet partilhou a sua visão da Europa , afirmou - se os colegas me perdoarem o meu francês macarrónico - " Nous ne coalisons pas des États , nous unissons des hommes " ( " Não coligamos Estados , unimos homens " ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas
Meiner Meinung nach war es ein faux pas einiger Kollegen , dass die Ziffer 4 jetzt hineingekommen ist .
Enligt min åsikt var det ett faux pas av några kolleger att punkt 4 nu har kommit med .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pas
Ich erlaube mir daher , Ihnen einige Punkte zu erläutern , die der Kommissionspräsident angesprochen hat : Was die Regierungskonferenz betrifft , so hat Herr Präsident Santer uns bestätigt , daß le bilan n'est pas enthousiasmant . Nun , wir alle kennen die sprichwörtliche Vorsicht des Herrn Präsidenten Santer , und mir scheint , daß hier nichts hinzugefügt zu werden braucht .
Por consiguiente , me permito recordarle algunos de los puntos planteados por el Presidente de la Comisión . Respecto a la Conferencia Intergubernamental , el Presidente Santer nos confirmó que le bilan n'est pas enthousiasmant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
pas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas
Lassen Sie mich Ihnen zwei Zeilen aus einem Gedicht von Louis Aragon vorlesen : " Celui qui croyait au ciel , celui qui n ' y croyait pas , et leur sang rouge ruisselle , même couleur , même éclat " ( " Derjenige , der an Gott glaubte , und der , der es nicht tat , ihr Blut fließt gleichermaßen rot und gleichermaßen hell " ) .
Hadd olvassak fel Önöknek két sort Louis Aragon egyik verséből : ' Celui qui croyait au ciel , celui qui n ' y croyait pas , et leur sang rouge ruisselle , même couleur , même éclat ' ( " Aki hitt Istenben , és aki nem , vérük ugyanolyan vörösen , ugyanolyan ragyogva folyik ” ) .
|
Häufigkeit
Das Wort pas hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22374. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.56 mal vor.
⋮ | |
22369. | oberbayerischen |
22370. | Rheinhessen |
22371. | Fitzroy |
22372. | friedlich |
22373. | em |
22374. | pas |
22375. | Rasmussen |
22376. | einsetzbar |
22377. | Stabschef |
22378. | Schläge |
22379. | Denkmale |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- moi
- vous
- tout
- rien
- jamais
- nous
- bien
- toujours
- comme
- peut
- ne
- mon
- quand
- ce
- fait
- cest
- toi
- encore
- elle
- beau
- veut
- c’est
- j’
- où
- Cest
- sais
- C’est
- sont
- mes
- mieux
- mourir
- autre
- cœur
- dire
- fais
- notre
- vient
- n’est
- quon
- yeux
- jour
- toute
- ici
- mais
- une
- beaucoup
- donc
- personne
- bon
- heureux
- À
- été
- soir
- fois
- reste
- faut
- l’amour
- sait
- voir
- Quand
- qu’il
- Où
- ami
- parle
- tant
- quil
- ça
- être
- votre
- trop
- Vous
- donné
- aussi
- soit
- pleurer
- Dieu
- qu’on
- vie
- amour
- garçon
- quoi
- homme
- loin
- doit
- vivre
- sest
- Comme
- veux
- coeur
- chante
- ciel
- sans
- mère
- suis
- Pourquoi
- J’ai
- fut
- plaisir
- choses
- fille
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- quitte pas
- pas de
- n’est pas
- nest pas
- quitte pas ; aus
- quitte pas ( aus der CD
- a pas
- pas ; aus der
- pas la
- pas une
- pas le
- fais pas
- a pas de
- pas ; aus dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- pa
- as
- Ras
- Sas
- pos
- Mas
- Was
- Bas
- Das
- Nas
- vas
- las
- Has
- Gas
- Aas
- gas
- das
- was
- Las
- Pas
- Vas
- has
- par
- pars
- past
- pays
- a
- s
- p
- La
- Ls
- 6a
- pr
- ar
- ga
- ai
- la
- Os
- a.
- p.
- da
- Ca
- ’s
- ma
- ms
- 1a
- pH
- Da
- Za
- Zs
- ts
- ta
- Es
- px
- Ja
- Ga
- za
- 4a
- Fa
- Ra
- ha
- Ia
- 7a
- Ua
- sa
- wa
- Ma
- ja
- ka
- va
- ca
- 2a
- na
- 8a
- Pa
- ya
- Ba
- Aa
- fa
- 5a
- Sa
- 3a
- Ka
- ça
- Va
- Wa
- Na
- Ha
- Ya
- 9a
- Ta
- ra
- ua
- ba
- az
- pt
- at
- pm
- am
- es
- pl
- al
- Is
- ad
- Ts
- ae
- Rs
- os
- Us
- µs
- és
- 's
- cs
- ns
- Ps
- ss
- Hs
- As
- Ss
- vs
- is
- Vs
- Ms
- us
- po
- ao
- pp
- pg
- på
- ap
- af
- av
- ac
- ab
- au
- an
- ah
- aß
- Rus
- Ran
- Rae
- Res
- Rao
- Raf
- Rag
- Rad
- Ram
- Raj
- Rai
- Raw
- Rat
- Rau
- Rap
- Rax
- Ray
- Rab
- Ros
- Isa
- Ins
- Ian
- ICs
- Its
- Ius
- Fax
- Fat
- Far
- Fay
- Fan
- Fès
- Say
- Sag
- Sao
- Sad
- Sai
- San
- Sam
- Sax
- Sar
- Saw
- Sau
- Sat
- Sal
- Ses
- Sus
- Spa
- Nah
- sah
- Wah
- nah
- Jah
- Mos
- Kos
- por
- pop
- pol
- pod
- vos
- los
- dos
- Vos
- Nos
- nos
- Pos
- Los
- Dos
- Eos
- Bos
- Jos
- Ham
- Pam
- Dam
- tam
- Jam
- Kam
- Lam
- Bam
- Cam
- Tam
- Nam
- kam
- ppm
- MCs
- Más
- Mes
- MGs
- Mus
- Mrs
- Maß
- Mai
- Mal
- Mae
- Mak
- MaK
- Map
- Mar
- Mau
- Mat
- Max
- Mac
- Mad
- Mao
- Man
- May
- Mag
- Ass
- Asa
- Ess
- Oss
- Les
- Ves
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Europas
- angepasst
- verpasste
- passiert
- Anpassung
- Mitteleuropas
- passieren
- passen
- anzupassen
- passenden
- verpasst
- passende
- Anpassungen
- anpassen
- passte
- passend
- passiven
- passierte
- passiv
- Osteuropas
- Chiapas
- Vespasian
- Westeuropas
- passender
- Südosteuropas
- pastorale
- pastoralen
- passiver
- passendes
- past
- Tamaulipas
- passierbar
- anpasst
- passives
- verpassen
- unpassend
- Nordeuropas
- passim
- Textpassagen
- Papas
- Zappas
- Nordwestpassage
- Maupassant
- Hauptpastor
- aufpassen
- Europaschule
- Spasski
- eingepasst
- Nordwesteuropas
- Impasse
- passion
- Stupas
- Matthäuspassion
- anpasste
- Südeuropas
- Champasak
- Zahnpasta
- Antipas
- Sherpas
- paschtunischen
- Pappas
- Diapason
- Nordostpassage
- pass
- gepasst
- Textpassage
- Anpassen
- Ostmitteleuropas
- Baptistenpastor
- pastoral
- Reisepasses
- aufzupassen
- Vespasians
- passgenau
- passage
- passant
- Ladenpassage
- Aufpasser
- unpassende
- unpassenden
- Pampas
- Tiefpassfilter
- passierenden
- passivem
- pastor
- anpassbar
- Denpasar
- passendem
- Fauxpas
- Skopas
- Spas
- Kontinentaleuropas
- Malpas
- spastische
- Wimpassing
- passierend
- Agrippas
- Reipas
- Montepaschi
- spastischen
- Verpassen
- Lotpaste
- paschtunische
- Maurepas
- passablen
- passione
- Compasso
- Gemeindepastor
- pastore
- Copas
- Opas
- Tapas
- pasión
- Jugendpastoral
- Lipasen
- Karmapas
- passable
- passenderweise
- pastoraler
- passato
- passabel
- Zahnpasten
- Kompasse
- Gesangspassagen
- Zentraleuropas
- Solopassagen
- passions
- passiere
- Wolfpassing
- pasa
- Engpasses
- Europastudien
- Europastadt
- Juozapas
- paschtunischer
- passed
- anpassbare
- Spasmen
- aufpasst
- Neerpasch
- Crampas
- Deripaska
- passing
- Wimpasing
- passierbare
- pastorales
- Anpassungs
- athapaskischen
- Atahualpas
- pasado
- passer
- Hispasat
- Kopas
- passabler
- Pampashasen
- pastoris
- Hungerpastor
- passus
- Uspaskich
- Campaspe
- Bompastor
- pastores
- Spassk
- passo
- Capasso
- Hauptpastoren
- spastisch
- Spassow
- passio
- aufgepasst
- Instrumentalpassagen
- Großpaschleben
- Golpashin
- hineinpasst
- pastosen
- Kleinpaschleben
- Espasa-Calpe
- Maupas
- pastöse
- Lampassen
- Wärmeleitpaste
- Angepasst
- unpassender
- Alteuropas
- Berufungspastoral
- Capas
- paschali
- Bompas
- Hauptpastors
- Garnelenpaste
- Tsongkhapas
- Spasmus
- passenger
- pastos
- pasteur
- Karpas
- Kappas
- Ladenpassagen
- Belpasso
- Darmpassage
- passionis
- passgenauen
- Spastische
- pastel
- pastori
- Antipasti
- pastösen
- Jugendpastor
- Lampasas
- Klopas
- Alpaslan
- Lappas
- paschtunisch
- Kurzpassspiel
- anpassbaren
- Gigapascal
- Altopascio
- sorpasso
- Spastic
- Espasingen
- Barapasaurus
- Impastato
- Hochpassfilter
- passagenweise
- Tiefpasses
- Kleopas
- Spassov
- Schiffspassagen
- unpassierbare
- Überanpassung
- Loompas
- abgepasst
- passendere
- Europasportpark
- Tampas
- pastoralis
- Athapasken
- Triopas
- Lampasch
- Oberpastor
- Nordostpassat
- Guachipas
- europaskeptische
- Caspasen
- spastischer
- zusammenpasst
- pasos
- Chalepas
- pascalschen
- Europaschiff
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Manassès de Pas
- Isaac de Pas
- Antoine de Pas
- Nikolaus van der Pas
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
-
PAS:
- Parti Islam Se-Malaysia
- Percussive Arts Society
- Pro Audio Spectrum
- Parental Alienation Syndrome
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Pas son genre | 2014 |
Ne me quitte pas | 2013 |
Ne te retourne pas | 2009 |
Je vais bien, ne t'en fais pas | 2006 |
Je ne suis pas là pour être aimé | 2005 |
À la folie... pas du tout | 2002 |
Le testament d'Orphée, ou ne me demandez pas pourquoi! | 1960 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Maria Gadú | Ne Me Quitte Pas | 2009 |
Camille | Je Ne Suis Pas Ta Chose | 2002 |
Panic At The Disco | Pas De Cheval [Live In Chicago] | |
Françoise Hardy | Va Pas Prendre Un Tambour | 1963 |
datA | J'aime pas l'art | |
Prototypes | Je Ne Te connais pas | 2004 |
Keren Ann | Mes Pas Dans La Neige (Spanish Song Bird) | 2002 |
Céline Dion | Je Sais Pas | 1995 |
Plastiscines | Pas Avec Toi | 2009 |
Maysa | Ne Me Quitte Pas | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Frankreich |
|
|
Frankreich |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Ballett |
|