Häufigste Wörter

gewandt

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-wandt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
gewandt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
henvendt
de Auf der anderen Seite des Flusses sitzt der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte , an den sich Herr Nikitin gewandt hat .
da På den anden side af floden sidder Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol , som hr . Nikitin har henvendt sig til .
gewandt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
har henvendt
Deutsch Häufigkeit Englisch
gewandt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
contacted
de Dieses Abwarten ist jedoch keineswegs passiv , denn die Kommission hat sich sofort , als sie von dem ersten Vorfall vom 24 . April Kenntnis erlangte , an die französischen Behörden gewandt und darauf gedrängt , daß sie ihre Zuständigkeiten im Bereich der öffentlichen Sicherheit wahrnehmen , indem sie die erforderlichen Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Gewalt treffen und so das durch den Vertrag garantierte Recht auf freien Warenverkehr schützen .
en This is , however , no passive waiting , since the Commission , as soon as it heard of the first incident on 24 April , immediately contacted the French authorities to persuade them to use their powers in the field of public order by adopting the measures needed to prevent and suppress violence , thus preserving the right to freedom of movement for goods , which is guaranteed by the Treaty .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gewandt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pöördusid
de Dies trägt dazu bei , Frustrationen für Bürgerinnen und Bürger zu vermeiden , denen gesagt wird , dass die Stelle , an die sie sich gewandt haben , ihnen nicht helfen kann .
et See aitab vältida kodanike pettumust , mis tekib , kui neile öeldakse , et neid ei saa aidata organ , kelle poole nad pöördusid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gewandt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kirjoittanut
de Der Ausschußvorsitzende hat sich schriftlich an mich gewandt , um mir Kapitel VII zu übermitteln und mir mitzuteilen , daß die weiteren Kapitel erst am 13 . September verfügbar sein werden .
fi Asiantuntijakomitean puheenjohtaja on kirjoittanut minulle tiedottaakseen luvusta 7 sekä ilmoittaakseen , että loput kertomuksen luvuista ovat saatavilla vasta 13 . syyskuuta .
gewandt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
puoleen
de Daraufhin hat sich die Kommission im Januar an die Organisatoren gewandt und um Erklärungen gebeten .
fi Tämän vuoksi komissio kääntyi tammikuussa järjestäjien puoleen vaatien selityksiä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
gewandt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
adressés
de Ich verweise auf den Fall der luxemburgischen Kabelnetzbetreiber , die sich im März 2005 an die Kommission gewandt hatten und von einem Kommissionsmitglied zum nächsten geschickt wurden , das ihnen dann im September 2005 eine Antwort gab , die im Widerspruch zu der stand , die ich mit dreimonatiger Verspätung auf meine parlamentarische Anfrage erhalten hatte .
fr Le cas auquel je fais référence est celui des câblodistributeurs luxembourgeois , qui se sont adressés à la Commission en mars 2005 , et se sont fait renvoyer par un commissaire vers un autre commissaire , lequel leur a fait , en septembre 2005 , une réponse en contradiction avec celle qui a été apportée à ma question parlementaire avec trois mois de retard .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gewandt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rivolti
de Das Hotel - und Gaststättengewerbe hat sich sicher bereits an die Fraktionen des Parlaments gewandt und gefordert , daß Übernachtungs - und Verpflegungsaufwendungen vollständig erstattet werden müßten , was aber unseres Erachtens gerade wegen des Doppelcharakters von Reisen nicht sinnvoll wäre .
it I ristoratori e gli operatori del settore alberghiero si sono sicuramente rivolti ai gruppi parlamentari , ponendo soprattutto la questione sulla completa deduzione delle spese alberghiere e di ristorazione nel caso del turismo d'affari , ma noi siamo dell ' opinione che ciò non sia proponibile a causa della doppia natura di questo tipo di turismo .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gewandt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dirigiu-se
de Auf seinem Treffen am 9 . März 2009 hat der Rat sich an die Mitgliedstaaten gewandt , die immer noch Übergangsregelungen anwenden , die das Recht auf Freizügigkeit einschränken .
pt Na sua reunião de 9 de Março de 2009 , o Conselho dirigiu-se aos Estados-Membros que ainda estavam a aplicar regras transitórias que restringem a livre circulação .
gewandt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
escreveu
de Diesen Freispruch haben sich weltweit und in Europa sowie in der Kommission - Präsident Prodi hat sich in dieser Angelegenheit insbesondere an die nigerianischen Behörden gewandt - alle gewünscht , die sich für eine Achtung der Menschenrechte einsetzen .
pt Esta absolvição era desejada por todos quantos , em todo o mundo , na Europa e na Comissão - o Presidente Romano Prodi , por exemplo , escreveu às autoridades nigerianas sobre este assunto - , estão ligados ao respeito dos direitos do Homem .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gewandt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vänt
de Sie ist feige , weil die Sozialisten sich an den Europäischen Gerichtshof in Luxemburg gewandt hätten , wenn sie etwas gefunden hätten , was sie hätten anfechten können , und nicht hier debattieren würden .
sv Det är fegt , för ifall socialisterna hade hittat något de kunde bestrida , skulle de ha vänt sig till EU-domstolen i Luxemburg istället för att debattera här .
gewandt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
skrivit till
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gewandt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
obrátili
de Vier Jahre danach muss ich feststellen , dass es nur wenig Fortschritte gegeben hat , was ich bedaure , wie ich im Namen von sehr zahlreichen Akteuren sagen muss , die sich an uns gewandt haben .
sk O štyri roky neskôr sa zdá , že sme len málo pokročili . Musím povedať , a to aj v mene veľmi veľkého počtu odborníkov , ktorí sa na nás v tejto oblasti obrátili , že je to poľutovaniahodné .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gewandt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dirigido
de Der italienische Ministerpräsident hat sich daher an das Parlament gewandt , damit es die Verfassung ändert .
es Así , pues , el Presidente del Consejo italiano se ha dirigido al Parlamento a fin de que éste modifique la Constitución .

Häufigkeit

Das Wort gewandt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37151. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.37 mal vor.

37146. Spiritual
37147. Kriegshandlungen
37148. Regionalligen
37149. Daches
37150. schwächere
37151. gewandt
37152. IAA
37153. Sun-Times
37154. Terminator
37155. Karrieren
37156. Gleichnis

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gewandt und
  • gewandt hatte
  • links gewandt
  • gewandt hatten
  • gewandt haben
  • rechts gewandt
  • gewandt . Die
  • hin gewandt
  • gewandt , um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈvant

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-wandt

In diesem Wort enthaltene Wörter

gewand t

Abgeleitete Wörter

  • angewandt
  • zugewandt
  • angewandter
  • abgewandt
  • Angewandter
  • eingewandt
  • angewandtes
  • gewandter
  • Angewandt
  • aufgewandt
  • Zugewandter
  • zugewandter
  • rückwärtsgewandt
  • redegewandt
  • redegewandter
  • wortgewandt
  • gewandtes
  • weltgewandter
  • Angewandtes
  • Weltgewandtheit
  • Rückwärtsgewandtheit
  • wortgewandter
  • zugewandtes
  • angewandtem
  • rückwärtsgewandtes
  • weltgewandt
  • gewandtesten
  • abgewandtem
  • Weltabgewandtheit
  • sprachgewandter
  • abgewandter
  • weltabgewandt
  • linksgewandter
  • sprachgewandt
  • Zugewandtheit
  • rückwärtsgewandter
  • rechtsgewandter
  • hingewandt
  • achsabgewandt
  • weltgewandtes
  • zugewandtem
  • Weltzugewandtheit
  • Abgewandt
  • achszugewandt
  • windabgewandt
  • Eingewandt
  • ballgewandter
  • abgewandtes
  • sonnenabgewandt
  • linksgewandtem
  • zukunftsgewandt
  • zurückgewandtem
  • vorwärtsgewandter
  • gewandteste
  • linksgewandt
  • sprachgewandteste
  • wortgewandteste
  • zukunftsgewandtes
  • schriftgewandter
  • dialektisch-gewandt
  • formgewandter
  • Zeige 11 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Heinrich Gewandt

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , hatte sich aber 1865 gegen Coles Konzept gewandt und entschied sich stattdessen für Reeds neuen Turmschiff-Typ
  • er sich gegen die vollständige Integration aller Rassen gewandt hatte . Der Historiker Dale Morgan ( 1914-1971
  • Henry hat sich vor einem Jahr an Evans gewandt . Evans sollte Rezepturen und Formeln an Henry
  • an die Regierung der unabhängigen Isle of Man gewandt . Der Tynwald erlaubte daraufhin mit dem The
Film
  • der Suche nach unbelasteten Persönlichkeiten an Karl Jaspers gewandt . Er empfahl Kontakt zu Alfred Weber und
  • hatte sich Schmitz an den Theologen Karl Barth gewandt - ihr Briefwechsel stammt hauptsächlich aus den Jahren
  • 1998 in zwei Briefen an Rektor Wolfgang Harder gewandt . Die Schule erklärte 1998 , der vormalige
  • war , dass Georg Scherer sich an Brahms gewandt und sich ihm als tatsächlicher Autor der zweiten
Film
  • an JHWH , den Gott für Israel , gewandt hat . Ahasja will ihn daraufhin gefangennehmen und
  • woraufhin Joahas sich wieder Hilfe suchend an Jahwe gewandt habe . Unter seiner Herrschaft seien in Samaria
  • zufolge , weil Joram sich gegen den JHWH-Glauben gewandt hatte . Elija habe dem König daraufhin Plagen
  • gefallen . Daraufhin habe sie sich an Maximos gewandt , dem es gelungen sei , den magischen
Wappentier
  • Arme aus . Sein Blick ist nach unten gewandt . Auf seinem herabhängenden Gewand und auf dem
  • nach ein Gott . Er ist nach rechts gewandt und hält einen ungespannten Bogen in der ausgestreckten
  • kniet unten rechts , das Gesicht nach oben gewandt und die Hände zum Gebet beisammen . Seine
  • . Maria hat den Kopf seitlich nach links gewandt und schaut auf die vor ihr stehenden Kinder
U-21-Männer
  • er als Zeichner völlig untalentiert , kann jedoch gewandt und weitschweifig reden und ist gesellschaftlich sehr engagiert
  • geringem Erfolg . Der Knabe sprach schließlich einigermaßen gewandt Französisch und konnte tanzen , war aber nicht
  • auch auf die Fähigkeit der Bewerber bezieht , gewandt und selbstbewusst aufzutreten . Hoch sind auch die
  • er war nicht nur theoretisch wie auch praktisch gewandt , sondern verstand es auch , Witz und
U-21-Männer
  • beherrschte er die englische Sprache und bewegte sich gewandt in beiden Gesellschaftsstrukturen . Gleichzeitig traute man ihm
  • französische Sprache und wusste sich recht bald auch gewandt darin auszudrücken . Im Herbst 1631 erging an
  • Fritze hat sich wiederholt an eine breitere Öffentlichkeit gewandt , der er bewusst machen wollte , dass
  • Schon die Romantiker hatten sich gegen die Ansicht gewandt , dass Kinderliteratur leichtere Kost sein solle als
Adelsgeschlecht
  • Verbündete von König Christian II . gegen Wasa gewandt , weil dieser die Lübecker als seine ursprünglichen
  • an den Kaiser Friedrich III . von Habsburg gewandt , der über die Ansprüche entscheiden sollte .
  • , Herzog Wilhelm IV . sowie andere Obrigkeiten gewandt hatte , verfasste er 1521 einen 16 Seiten
  • als ottonischer Vasall mit der Bitte um Hilfe gewandt hatte , machte einen Vermittlungsvorschlag ; Karl sollte
HRR
  • , welches speziell gegen einen Salman von Basel gewandt war . Derselbe Stadtrat nahm 1334 selbst auf
  • am 14 . Januar 1469 an das Kapitel gewandt und erklärt , dass er gerüchteweise von der
  • Schrift Grund und Ursach ( 1524 ) dagegen gewandt , und Altbießer hatte sie mit unterschrieben .
  • wohin sich ( s. oben ) schon Theodoricus gewandt hatte und das seitdem Sitz fast aller später
Texas
  • italienische und schweizerische Motive . Er galt als gewandt in der Darstellung von Gebirgs - und Flachlandschaften
  • der Dienst zunächst vor allem an junge Männer gewandt hatte ( vielfältiges Schrifttum gegen die Onanie )
  • erschien er als junger , auswärtiger Offizier , gewandt in vornehmen Umgangsformen und ausschließlich sich der französischen
  • ) die jungen Menschen in der KPE " gewandt . Trotzdem wurde die KPE infolge des Filmes
Quedlinburg
  • vordere Fassade des Gebäudes ist zum Gartenring hin gewandt . Lage : Das einschließlich der Antenne 198
  • und mit der Rückseite ist es zur Borgesch-Straße gewandt . Das Theater ist kein freistehendes Theater ,
  • Die langgezogene Hauptfassade , die zur Moskwa hin gewandt ist , wird im mittleren Teil von einer
  • Daher sind nicht alle historistischen Häuser zur Straße gewandt , einige enden mit einer Brandmauer . Nahe
Heraldik
  • Blütenzentrum
  • Blattachse
  • hin
  • adaxial
  • Pollensäcken
  • ergreifen und mit den Vorderbeinen festhalten . Sehr gewandt entfernen sie den Schild und die Deckflügel und
  • werden die langen Krallen der Vorderfüße nach innen gewandt , während das Hauptgewicht auf den Außenkanten der
  • zum Betrachter menschliche Oberkörper auf , paarweise zueinander gewandt , deren Unterkörper in lange schlangenartige Schwänze übergehen
  • ist kurz und im uneregierten Zustand nach hinten gewandt . Er besitzt eine konische Form und eine
Fußballspieler
  • , vor allem an Heinrich von Brunn , gewandt hatte , konnte durch deren Kontakte endlich ein
  • verlassen und sich zunächst nach Peine bei Hannover gewandt hatte . Im März 1947 schließlich gelangte Piontek
  • Urlaub vom Kapelldienst erhalten und sich nach Hamburg gewandt . Ende Oktober 1793 trafen die Cousins in
  • dem er sich 1935 gegen seine katholischen Kritiker gewandt hatte , stellte Rosenberg die fertig konzipierte Rompilger-Schrift
NSDAP
  • hatte er sich gegen die Aufwertung der DM gewandt , verließ Stützel im Konflikt mit der Mehrheit
  • , die sich an den Volksgerichtshof in Berlin gewandt hatte , erfolgten am 11 . Mai 1944
  • Juden als „ Landhelfer “ in der Landwirtschaft gewandt , da Im Juli 1935 bezeichnete Backe seinen
  • früh gegen den aufkommenden Nationalsozialismus in der Stadt gewandt . Am 1 . April 1933 wurde er
EU
  • Innenministerium „ zur Klärung einiger staatsrechtlicher Fragen “ gewandt . Hennig wurde freigesprochen ( siehe Kommissarische Reichsregierung
  • an Mittelbach durch die Überreichung der Akte Thälmann gewandt : Die Verhängung von Polizeihaft erscheint geboten .
  • der Zusammenarbeit und Bekämpfung der Regierungskommission des Saarlandes gewandt . Er warf der Parteileitung „ Feigheit vor
  • sich gegen die falschen Beschuldigungen bezüglich seines Vaters gewandt . Vertreter der Abteilung für Agitation im ZK
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK