Gehalt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gehälter |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ge-halt |
Nominativ |
das Gehalt |
die Gehälter |
---|---|---|
Dativ |
des Gehaltes des Gehalts |
der Gehälter |
Genitiv |
dem Gehalt dem Gehalte |
den Gehältern |
Akkusativ |
das Gehalt |
die Gehälter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wessen Gehalt wurde gekürzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Чия заплата беше намалена
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Чия заплата беше намалена ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
løn
So ist der Frauenanteil in Gesundheitsberufen generell zwar sehr hoch – z. B. 78 % in Österreich - in Fachdisziplinen mit hohem Prestige und ergo hohem Gehalt , sowie im leitenden verwaltungstechnischen Bereich jedoch verschwindend gering .
Således er andelen af kvinder i sundhedserhverv generelt meget høj - f.eks . 78 % i Østrig - men forsvindende lille i fagdiscipliner med stor prestige og derfor også høj løn , f.eks . inden for det ledende forvaltningstekniske område .
|
Ist mein Gehalt ein Staatsgeheimnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er min løn en statshemmelighed
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvem fik en lønreduktion ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
salary
Was soll ein normaler EU-Bürger sagen , dessen Gehalt Monat für Monat gerade so reicht , wenn die Notwendigkeit , mehr erneuerbare Energieträger einzusetzen , zu höheren Strom - und Wohnkosten führt ?
What can an ordinary EU citizen living from salary to salary say if the need to increase the use of renewable energy sources cause higher electricity and housing prices ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kelle palka vähendati ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
palkkaa
Erwiesen ist auch , dass Frauen in Einstellungsgesprächen selber ein geringeres Gehalt fordern als Männer , die sich um denselben Arbeitsplatz bewerben , was schon auf ein geringeres Selbstbewusstsein der Frauen im Bereich der Arbeitsbeziehungen hindeutet .
On myös todistettu , että naiset itse usein pyytävät haastatteluissa alempaa palkkaa kuin samaa työpaikkaa hakevat miehet , mikä kertoo jo sinällään naisten heikosta itseluottamuksesta työsuhteissa .
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kenen palkkaa pienennettiin ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
salaire
Auch das Gehalt der Kommissare muß vor ihrer Ernennung reduziert werden .
Le salaire des commissaires doit également être réduit lors des nominations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
μισθό
Und trotzdem wird ihm ein Gehalt gezahlt werden , das größer ist als das von Obama , was Ihnen alles Wichtige über diese europäische politische Klasse sagt , und wie sie sich um sich selbst kümmern .
Παρ ' όλα αυτά , θα λαμβάνει μισθό υψηλότερο από του Obama , γεγονός που δηλώνει όλα όσα πρέπει να γνωρίζετε για αυτήν την ευρωπαϊκή πολιτική τάξη και για τον τρόπο με τον οποίο φροντίζουν τους εαυτούς τους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
stipendio
Ich wäre Ihnen also sehr verbunden , wenn ich meine Arbeit machen und damit mein Gehalt rechtfertigen könnte und Ihnen jeweils das Wort erteilen darf .
Pertanto , le sarò grato se lei - facendomi peraltro assolvere le mie funzioni e giustificare il mio stipendio - permetterà che sia io a darle la parola .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuram samazināja algu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kieno atlyginimas buvo sumažintas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
salaris
Ich gehe davon aus , daß Herr Duisenberg Pressemeldungen dementieren wird , sein Gehalt werde als Staatsgeheimnis behandelt .
Ik neem aan dat de heer Duisenberg de persberichten zal tegenspreken dat zijn salaris als staatsgeheim wordt beschouwd .
|
Gehalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gehalte
Indonesien ist ein Land , das traurig stimmt und , was den demokratischen Gehalt und die Menschenrechte angeht , stark zu kritisierendes Land .
Indonesië is een verdrietig land en een zeer te kritiseren land als het gaat om het democratisch gehalte en de mensenrechten .
|
Ist mein Gehalt ein Staatsgeheimnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Is mijn salaris een staatsgeheim
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Wiens salaris is gekort ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sowicie wynagradzany
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komu obcięto pensję
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komu obcięto pensję ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
salário
In Europa gibt es immer noch zu viele Frauen , deren Gehalt niedriger als das von Männern ist , die Arbeit suchen und Dienstleistungen , die ihnen bei der Kinderziehung helfen können . Zu viele Frauen sind Opfer von Gewalt , zu viele junge Immigrantinnen werden Opfer von Genitalverstümmelung und es gibt eindeutig viel zu viele Frauen , die einsam , alt und vergessen sind .
Na Europa ainda há muitas mulheres com um salário inferior ao dos homens , em busca de trabalho e de serviços que possam ajudá-las a criar os seus filhos , muitas mulheres vítimas de violência , muitas jovens imigrantes sujeitas a mutilação genital e muitas , muitas mulheres sozinhas , idosas e esquecidas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
salariu
Die europäischen Bürgerinnen und Bürger suchen nach anständigen Arbeitsplätzen , die ihnen ein Gehalt bieten , von dem sie angemessen leben können , sowie einen Zugang zu Sozial - und Gesundheitsdienstleistungen von guter Qualität .
Cetățenii europeni caută un loc de muncă decent , cu un salariu din care să poată trăi decent , precum și acces la servicii sociale și de sănătate de bună calitate .
|
Gehalt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
salariul
Viele Menschen glauben , diese Politik richte sich nur an Frauen , um die gleichen Chancen im Sinne von Beschäftigung , Gehalt und Freizeit zu verfolgen .
Mulţi oameni cred că această politică vizează doar femeile în căutarea aceloraşi şanse ca bărbaţii în ceea ce priveşte locul de muncă , salariul şi timpul liber .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
lön
Als Beweis dafür mag ein Umstand dienen : Ich habe darauf bestanden - und meine Kollegen in der Kommission haben mir sofort zugestimmt - , dass Frau Andreasen bei vollem Gehalt suspendiert werden sollte . Damit sollte u. a. unmissverständlich deutlich gemacht werden , dass die Kommission kein vorschnelles Urteil in ihrem Fall fällt , in einem Fall , der aufgrund von Anscheinsbeweisen in Bezug darauf , dass sie sich möglicherweise schwer wiegender Verletzungen des Beamtenstatuts schuldig gemacht hat , noch geprüft wird .
Jag vill klargöra en sak : Jag insisterade på - vilket mina kolleger inom kommissionen genast gick med på - att Andreasen under sin avstängning skulle få full lön för att ställa bortom varje tänkbart tvivel att kommissionen inte på något sätt hade avgjort hennes ärende på förhand . Det är ett ärende som fortfarande är under bedömning eftersom det finns prima facie-bevis på att hon allvarligt skall ha brutit mot tjänsteföreskrifterna .
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vem fick en lönesänkning ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
plat
Die Bezüge werden auch im sogenannten " Statut der Mitglieder " erwähnt und werden an das Gehalt eines Richters im Gerichtshof gekoppelt .
Platy sú uvedené aj v dokumente s názvom " štatút poslancov " a sú naviazané na plat sudcu Súdneho dvora .
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koho plat sa znížil
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koho plat sa znížil ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
plačo
Wessen Gehalt wurde gekürzt ?
Komu so zmanjšali plačo ?
|
Gehalt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
plače
Litauische , lettische und irische Mitglieder des Parlaments haben ihr eigenes Gehalt gekürzt , was auch eine Kürzung der Gehälter der Abgeordneten jener Länder bedeutet .
Litvanski , latvijski in irski poslanci Parlamenta so zmanjšali svoje lastne plače , kar pomeni , da bo treba pristriči tudi plače poslancev Evropskega parlamenta iz teh držav .
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Komu so zmanjšali plačo
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Komu so zmanjšali plačo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sueldo
Der Bericht des Europäischen Parlaments zeigt selbst auf , dass dies zum Teil an der Differenz zwischen dem angebotenen Gehalt und den hohen Lebenskosten in Luxemburg , dem Sitz des Rechnungshofs , liegt .
El propio informe del Parlamento Europeo revela que se debe , en parte , a la diferencia entre el sueldo ofertado y el alto coste de la vida en Luxemburgo , donde está ubicado el Tribunal de Cuentas .
|
Gehalt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
salario
Ein Mitglied des Europäischen Parlaments erhält derzeit , wenn er oder sie auf Reisen ist , sein Gehalt sowie zusätzliches Geld für den Aufenthalt , die zurückgelegte Distanz und die verlorene Zeit .
Estos días , al viajar , un diputado al Parlamento Europeo percibe su salario , gastos por el coste del viaje , la distancia recorrida y el tiempo empleado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gehalt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
plat
Und trotzdem wird ihm ein Gehalt gezahlt werden , das größer ist als das von Obama , was Ihnen alles Wichtige über diese europäische politische Klasse sagt , und wie sie sich um sich selbst kümmern .
A přesto bude dostávat plat vyšší než Obama , což sděluje vše , co potřebujete vědět o této evropské politické třídě a o tom , jak se o sebe dokáže postarat .
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komu snížili plat
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komu snížili plat ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
volles Gehalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fizetésüket
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kinek a fizetését csökkentették
|
Wessen Gehalt wurde gekürzt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kinek a fizetését csökkentették ?
|
Häufigkeit
Das Wort Gehalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9598. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.06 mal vor.
⋮ | |
9593. | Richmond |
9594. | Gaststätte |
9595. | Canal |
9596. | Territorien |
9597. | neuere |
9598. | Gehalt |
9599. | Iron |
9600. | Oberbayern |
9601. | Jülich |
9602. | betonte |
9603. | GB |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gehaltes
- Gehalte
- Gehalts
- Wert
- Ausbeute
- zahlen
- Prozentsatz
- Betrag
- übersteigt
- pH-Wert
- Silbers
- Konzentration
- Edelmetalls
- Wertes
- prozentuale
- übersteigen
- Substanz
- Indikator
- mg/l
- verwertbarer
- bezahlten
- Ammonium
- anfallen
- Überschusses
- Entsorgungskosten
- Alkohol
- Reduktion
- abbauen
- Toxizität
- höheren
- geringes
- Benzol
- spezifischen
- Aufnahmefähigkeit
- gesundheitsgefährdenden
- oxidiert
- verwerten
- Aggregatzustand
- Bestandteile
- niedrigeren
- konsumieren
- enthaltenen
- entrichten
- Zusammensetzung
- flüchtigen
- kristalliner
- Versicherungssumme
- höheres
- Förderrate
- anhäufen
- spezifisches
- Produktionsmengen
- gleichbleibende
- unwirksamen
- Affinität
- verwertbares
- angesammelt
- gebundenen
- bleibendem
- Reinform
- höherem
- Bt-Baumwolle
- Mehrfaches
- geringeren
- Überangebot
- Nominalzins
- Durchschnittswert
- Amortisationszeit
- Mindestmenge
- volatilen
- Niedrigere
- Zehntel
- Pflegeaufwand
- Lignin
- Risiko
- übermäßig
- Werts
- positiven
- Werten
- Vegetariern
- Fixkosten
- Nährboden
- Bruchteil
- Konsumnachfrage
- Reagenzien
- relativen
- verwertbar
- Übersteigt
- Aussagekraft
- Rückzahlung
- Opportunitätskosten
- verwertbare
- spezifische
- labiler
- einwandfreier
- Rate
- Zehnfache
- erwünschte
- Verbrauchs
- höherer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gehalt an
- Gehalt von
- der Gehalt
- Gehalt der
- den Gehalt
- sein Gehalt
- hohen Gehalt
- Gehalt und
- das Gehalt
- Gehalt des
- der Gehalt an
- einem Gehalt von
- hohen Gehalt an
- Der Gehalt
- ein Gehalt von
- den Gehalt an
- Der Gehalt an
- dem Gehalt an
- hohe Gehalt an
- höheren Gehalt an
- hoher Gehalt an
- den Gehalt von
- jährliches Gehalt von
- einen Gehalt von
- den Gehalt der
- das Gehalt des
- der Gehalt des
- hohem Gehalt an
- Gehalt , das
- der Gehalt von
- der Gehalt der
- und Gehalt
- Gehalt . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈhalt
Ähnlich klingende Wörter
- gehallt
- Gewalt
- Gehalts
- gehüllt
- Gehalte
- gefasst
- gehisst
- gefüllt
- gerammt
- gepackt
- geschafft
- gemacht
- gedacht
- gesamt
- gesandt
- gekannt
- genannt
- Gewand
- gewandt
- gewannt
- gebannt
- gelangt
- gerollt
- gewollt
- gehofft
- gehemmt
- gehängt
- Gehöft
- gewillt
- Geduld
- Gehölz
- gemalt
- gezahlt
- geholt
- gehabt
- Gehälter
- Gestalt
- geheilt
- gehalten
- Gehaltes
- Gehalten
Reime
- Klassenerhalt
- Aufenthalt
- Lebensunterhalt
- Hinterhalt
- Salzgehalt
- Haushalt
- Alkoholgehalt
- Unterhalt
- Jahresgehalt
- Vorbehalt
- Sauerstoffgehalt
- Flächeninhalt
- Sachverhalt
- Wassergehalt
- Einhalt
- Auslandsaufenthalt
- Inhalt
- Rauminhalt
- Sachsen-Anhalt
- halt
- Halt
- Fettgehalt
- Staatshaushalt
- gehüllt
- kalt
- Gestalt
- Spalt
- Mischwald
- galt
- Frauenheld
- Ronald
- erhellt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Buchenwald
- Superheld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Kobalt
- Revolverheld
- Nervenheilanstalt
- Held
- enthält
- Harald
- alsbald
- Irrenanstalt
- unterhält
- alt
- hält
- Hochwald
- Cobalt
- Artenvielfalt
- Basalt
- bald
- Staatsanwalt
- Gewalt
- Asphalt
- Heldt
- Sagengestalt
- Vielfalt
- Anstalt
- Greifswald
- aufhält
- verhält
- Mechthild
- Nadelwald
- Befehlsgewalt
- Sorgfalt
- Rechtsanwalt
- Niederwald
- Wienerwald
- Waffengewalt
- sobald
- Wald
- Regenwald
- Schwarzwald
- Oberstaatsanwalt
- Urwald
- Laubwald
- Böhmerwald
- Anwalt
- Reinhold
- umhüllt
- Nationalheld
- erhält
- Zwiespalt
- Schönwald
- Kriemhild
- Alt
- wild
- gequält
- eingeholt
- füllt
- Schlachtfeld
- zahlt
- mild
- Hersfeld
- Schild
- gemalt
- mitgeteilt
Unterwörter
Worttrennung
Ge-halt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gehalts
- Gehaltes
- Gehaltszahlungen
- Gehaltserhöhung
- Gehaltsobergrenze
- Gehaltsliste
- GC-Gehalt
- CO_2-Gehalt
- Gehaltsabrechnung
- Gehaltsforderungen
- Gehaltskürzungen
- Vitamin-C-Gehalt
- Gehaltskürzung
- Gehaltserhöhungen
- SiO_2-Gehalt
- Gehaltsbestimmung
- Gehaltsstufe
- THC-Gehalt
- K_2O-Gehalt
- C-Gehalt
- Gehaltszahlung
- Gehaltskosten
- Gehaltsverhandlungen
- Gehaltsangaben
- Gehaltsabrechnungen
- Gehaltsvorstellungen
- Gehaltszulage
- Gehaltseinbußen
- Gehaltsverzicht
- Gehaltsangabe
- Gehaltsaufbesserung
- Gehaltsempfänger
- Gehaltsscheck
- Gehaltsumwandlung
- Gehaltskasse
- Gehaltstarifvertrag
- Gehaltsausgaben
- DNA-Gehalt
- Gehaltslisten
- CO-Gehalt
- Fe-Gehalt
- Gehaltssumme
- Kohlenstoffdioxid-Gehalt
- Gehaltsgefüge
- N-Gehalt
- Gehaltsstufen
- TS-Gehalt
- Gehaltsverhandlung
- Gehaltsabtretung
- Alkohol-Gehalt
- Gehaltstarif
- Gehaltsunterschiede
- Kohlendioxid-Gehalt
- Gehaltsniveau
- CO_2-Gehaltes
- Gehaltsansprüche
- Gehaltsstrukturen
- Gehaltsanteile
- Sauerstoff-Gehalt
- Gehaltsschecks
- Lohn/Gehalt
- Al_2O_3-Gehalt
- Gehaltsgrenze
- Gehaltsgruppen
- Gehaltssteigerung
- Si-Gehalt
- Gehaltsgrößen
- U-Gehalt
- Gehaltsbudgets
- Gehaltssteigerungen
- Trockensubstanz-Gehalt
- Gehaltsfortzahlung
- Gehaltsforderung
- Gehaltsbestimmungen
- Eisen-Gehalt
- ATP-Gehalt
- Gehaltsband
- HMF-Gehalt
- Gehaltsstreitigkeiten
- Gehaltsklasse
- MgO-Gehalt
- O_2-Gehalt
- Iod-Gehalt
- Saccharose-Gehalt
- Gehaltsgruppe
- Gehaltskonten
- CaCO_3-Gehalt
- Gehaltshöhe
- Gehaltsentwicklung
- Gehaltsverbesserung
- DDE-Gehalt
- Gehaltssenkung
- Nickel-Gehalt
- TOC-Gehalt
- WO_3-Gehalt
- Gehaltsvolumen
- Kieselsäure-Gehalt
- Cu-Gehalt
- Vitamin-A-Gehalt
- Mg-Gehalt
- Antimon-Gehalt
- Gehaltskonto
- Fe_2O_3-Gehalt
- Capsaicin-Gehalt
- Phosphor-Gehalt
- Gehaltssperre
- Gehaltsdaten
- Gehaltsrückstände
- Gehaltsdifferenz
- ACN-Gehalt
- Gehaltsempfängern
- Gehaltsrüben
- Gehaltstabelle
- Zellulose-Gehalt
- Ni-Gehalt
- K-Gehalt
- Dien-Gehalt
- Gehaltskomponente
- Gehaltspfändung
- Gehaltvolle
- Gehaltsmodalitäten
- PCB-Gehalt
- Methan-Gehalt
- Nitrat-Gehalt
- Gehaltsstruktur
- Kohlenstoff-Gehalt
- Mn-Gehalt
- Gehaltsansprüchen
- Gehaltspolitik
- Gehaltsaffäre
- NaCl-Gehalt
- Zink-Gehalt
- Lignin-Gehalt
- TM-Gehalt
- Gehaltseingänge
- Gehaltsanweisungen
- Thiamin-Gehalt
- Tb-Gehalt
- H_2-Gehalt
- Gehaltsstelle
- Gehaltsbudget
- Gehaltsposten
- Hämoglobin-Gehalt
- Myoglobin-Gehalt
- Quecksilber-Gehalt
- P-Gehalt
- Gehaltsanpassung
- Ca-Gehalt
- Tm-Gehalt
- Stickstoff-Gehalt
- Vitamin-K-Gehalt
- Gehaltforderungen
- Gehalterhöhung
- Kohlensäure-Gehalt
- Tannin-Gehalt
- Gehaltsteilen
- Gehaltsminimum
- Gehaltsteigerungen
- Gehaltvoll
- Gehaltsreduktion
- Guanin-Cytosin-Gehalt
- Gehaltsverdoppelung
- Metall-Gehalt
- VOC-Gehalt
- Vitamin-B12-Gehalt
- Gehaltsangeboten
- Methylglyoxal-Gehalt
- Chlorid-Gehalt
- Li-Gehalt
- CO2-Gehalt
- Gehaltsfragen
- Gehaltsordnung
- Gehaltsanteil
- oxid-Gehalt
- Gehaltzahlungen
- Gehaltskontrolle
- Gehaltsanspruch
- Lecithin-Gehalt
- Acrylamid-Gehalt
- Calcium-Gehalt
- AOX-Gehalt
- Kalium-Gehalt
- Gehaltsabnahme
- Na_2O-Gehalt
- Chrom-Gehalt
- Natrium-Gehalt
- Gehaltsschritte
- Gehaltsbezüge
- Gehaltsdifferenzen
- Gehaltsreduzierung
- Gehaltstarifs
- Gehaltvollere
- Vitamin-D-Gehalt
- Gehaltsstudien
- Pektin-Gehalt
- Gehaltsverzichte
- Silizium-Gehalt
- Ethanol-Gehalt
- Bor-Gehalt
- BEFFE-Gehalt
- Magnesium-Gehalt
- Zn-Gehalt
- Gehaltner
- Thorium-Gehalt
- Brix-Gehalt
- DON-Gehalt
- Glycoalkaloid-Gehalt
- Polyphenol-Gehalt
- MfS-Gehalt
- Nmin-Gehalt
- KCl-Gehalt
- Beta-Carotin-Gehalt
- Gehaltsgesetz
- Aluminium-Gehalt
- MgCl_2-Gehalt
- Cucurbitacin-Gehalt
- Gehaltsverlust
- Gehaltsverhältnis
- O-Gehalt
- Phosphat-Gehalt
- Zeige 170 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Illinois |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Pflanze |
|
|
Australien |
|
|
Jurist |
|
|
Politiker |
|
|
Biologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Theologe |
|
|
Mathematik |
|