Anerkennung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Anerkennungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-er-ken-nung |
Nominativ |
die Anerkennung |
die Anerkennungen |
---|---|---|
Dativ |
der Anerkennung |
der Anerkennungen |
Genitiv |
der Anerkennung |
den Anerkennungen |
Akkusativ |
die Anerkennung |
die Anerkennungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (16)
- Englisch (19)
- Estnisch (16)
- Finnisch (16)
- Französisch (21)
- Griechisch (16)
- Italienisch (22)
- Lettisch (20)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (16)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
признаване
Der Entschließungsantrag zur Anerkennung von Landwirtschaft als einen Sektor von strategischer Bedeutung für die Ernährungssicherheit ist ein dringend benötigtes Dokument zur rechten Zeit , da es genau zu einem Zeitpunkt erschienen ist , da wir einen zunehmend raschen Preisanstieg einer Vielzahl von Lebensmitteln beobachten können .
Предложението за резолюция относно признаване на селското стопанство за сектор от стратегическо значение за продоволствената сигурност е много необходим и своевременен документ , тъй като се появява точно когато се отбелязва все по-бързо повишаване на цените на голям брой хранителни продукти .
|
Anerkennung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
признаването
Wir wissen , dass der Dialog die Anerkennung des palästinensischen Staates als eine der wichtigsten Bedingungen für den Friedensprozess einschließen muss .
Знаем , че диалогът трябва да включва признаването на палестинската държава като едно от фундаменталните условия за него .
|
Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
признание
Der heutige Text unterstreicht noch einmal unsere Anerkennung der positiven Haltung der Kommission gegenüber diesen Prozessen und ihre Bereitschaft , unverzügliche Maßnahmen zu ergreifen , um bei den meisten vom Rechnungshof in diesen Berichten festgestellten Mängeln Abhilfe zu schaffen .
Днешният текст още веднъж подчертава нашето признание за положителното отношение на Комисията и нейната воля да предприеме незабавни действия за коригиране на повечето от недостатъците , отбелязани от Сметната палата във въпросните доклади .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
взаимно признаване
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
признаване на
|
die Anerkennung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
признаването
|
Anerkennung und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
признаване и
|
Anerkennung beruflicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
професионалните квалификации
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
да отдам
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
признаване
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
признаване
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
взаимно признаване
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
взаимно признаване
|
Anerkennung von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
признаване на
|
die Anerkennung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
признаването на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
anerkendelse
Die wichtige Schlussfolgerung auf der Tagung war , dass wir in Bezug auf die Anerkennung des Kosovo von allen Mitgliedstaaten erwarten , im Einklang mit ihren nationalen Gepflogenheiten vorzugehen .
Den vigtige konklusion på mødet var , at hvad angår anerkendelse af Kosovo , forventer vi , at hver enkelt medlemsstat handler i overensstemmelse med sin egen nationale praksis .
|
Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
anerkendelse af
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gensidig anerkendelse
|
mehr Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
større anerkendelse
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
international anerkendelse
|
politische Anerkennung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
politisk anerkendelse
|
diese Anerkennung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
denne anerkendelse
|
Anerkennung und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
anerkendelse og
|
und Anerkennung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
og anerkendelse
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
gensidig anerkendelse
|
Anerkennung der |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
anerkendelse af
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Anerkennung von |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
anerkendelse af
|
Die Anerkennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Anerkendelsen af
|
Anerkennung des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
anerkendelse af
|
der Anerkennung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
anerkendelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
recognition
Betrifft : Balkankrise Die Entwicklungen in der Balkankrise machen deutlich , dass die Anerkennung der Grenzen zahlreicher Staaten der Region direkt oder indirekt in Frage gestellt wird .
Subject : Crisis in the Balkans As developments in the Balkans crisis have revealed , recognition of the borders of many countries in the region is a matter of direct or indirect contention .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
recognition of
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mutual recognition
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
official recognition
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
international recognition
|
politische Anerkennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
political recognition
|
diese Anerkennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
this recognition
|
volle Anerkennung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
full recognition
|
Anerkennung und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
recognition and
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mutual recognition
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mutual recognition
|
Anerkennung als |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
recognition as
|
und Anerkennung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
and recognition
|
Anerkennung ihrer |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
recognition of their
|
Die Anerkennung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
The recognition
|
Anerkennung der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
recognition of
|
der Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
recognition
|
Anerkennung . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
recognition .
|
Anerkennung von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
recognition of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tunnustamise
Wir unterstützen auch Initiativen wie diese , die den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung erfüllen .
Me toetame ka selliseid algatusi , mis viivad ellu vastastikkuse tunnustamise põhimõtet .
|
Anerkennung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tunnustamine
Der bedeutendste Fortschritt ist die Anerkennung des europäischen Passes für Verwaltungsgesellschaften .
Kõike tähelepanuväärsemaks muutuseks on Euroopa fondivalitseja tegevusloa tunnustamine .
|
Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tunnustamist
Diese zielt auf Maßnahmen ab wie die Anerkennung von Qualifikationen , berufliche Ausbildung , Weiterbildung oder Unterstützung im Hinblick auf die Gründung eines Unternehmens , Hilfe bei der eigenständigen Arbeitssuche oder Anreize für die Einstellung und am Arbeitsplatz erworbene Erfahrung .
Eraldatud vahenditega rahastatakse näiteks oskuste tunnustamist , kutsekoolitusi , töökohtade loomise eesmärgil antavat koolitust ja abi , iseseisvate tööotsingute või tööhõivestiimulite abi ning töökohal antavat praktikat .
|
Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tunnustust
Wir haben immer gesagt , dass Nahrungsmittelsouveränität und - sicherheit oberste Priorität haben und denjenigen , die das Land bearbeiten , gebührende Anerkennung gezollt werden sollte .
Oleme alati öelnud , et toiduainetega varustamise sõltumatus ja turvalisus peavad olema esmatähtsad ning et maaharijad vajavad ärateenitud tunnustust .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastastikuse tunnustamise
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tunnustada
Frau Kommissarin , Sie verdienen Anerkennung dafür , dass Sie dieses Mal dafür gesorgt haben , dass die Union sehr viel besser vorbereitet zu einer Klimakonferenz gehen wird , und dafür möchte ich Ihnen danken .
Lugupeetud volinik , teid tuleb tunnustada , kuna tagasite , et seekord läheb Euroopa Liit kliimakonverentsile palju paremini ettevalmistatult ning ma tänan teid selle eest !
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vastastikuse tunnustamise
|
Die Anerkennung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tunnistamine
|
die Anerkennung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tunnustamist
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vastastikune tunnustamine
|
Anerkennung von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tunnustamine
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vastastikust tunnustamist
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vastastikuse tunnustamise
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tunnustamise
|
Anerkennung von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tunnustamise
|
Anerkennung von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tunnustamist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tunnustaminen
Die gegenseitige Anerkennung von Aus - und Weiterbildung ist ein erster richtiger Schritt .
Ammattikoulutuksen vastavuoroinen tunnustaminen on ensimmäinen askel oikeaan suuntaan .
|
Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tunnustamista
Im Hinblick auf die anzustrebende grenzüberschreitende Mobilität sollte die Anerkennung von Diplomen auch in diesem Bereich gefördert werden .
Rajat ylittävän liikkuvuuden pyrkimystä ajatellen tutkintojen tunnustamista olisi edistettävä myös tällä alalla .
|
Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tunnustamisen
Dasselbe geschieht bei der Wahl zwischen Harmonisierung und gegenseitiger Anerkennung .
Ja näin silloinkin , kun on valittava yhdenmukaistamisen ja vastavuoroisen tunnustamisen välillä .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tunnustusta
Zugleich möchte ich der großartigen Arbeit Anerkennung zollen , die unser früherer irischer Präsident Pat Cox in seiner Amtszeit geleistet hat , indem ich feststelle , dass Sie es als sein Nachfolger schwer haben werden .
Haluan antaa tunnustusta työlle , jota aikaisempi irlantilainen puhemiehemme Pat Cox teki toimikaudellaan , ja todeta , että teillä on vaikea tehtävä yltää samaan .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastavuoroisen tunnustamisen
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tunnustamisesta
Unser Grünbuch zur Anerkennung des Personenstands ist gedacht für grenzüberschreitende Situationen , wie zum Beispiel die Anerkennung von Geburtsurkunden , und befasst sich nicht mit der Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Eheschließungen .
Komission vihreä kirja väestörekisteritietojen tunnustamisesta koskee rajatylittäviä tilanteita , kuten syntymätodistusten tunnustamista , eikä se näin ollen vaikuta samaa sukupuolta olevien avioliittojen tunnustamiseen .
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tunnustamiseen
Darüber hinaus fordern wir die Kommission dringend auf , sich weiterhin darum zu bemühen , dass die US-amerikanische Verordnung , wonach künftig alle unsere Container mit Bestimmungsort USA gescannt werden müssen , abgeändert wird und durch eine Zusammenarbeit auf der Grundlage der gegenseitigen Anerkennung von zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten und der von der Weltzollunion anerkannten Sicherheitsstandards ersetzt wird .
Lisäksi me kehotamme komissiota jatkamaan ponnisteluja sen varmistamiseksi , että Yhdysvallat muuttaa lainsäädäntöään , jonka nojalla kaikki sinne lähettämämme kontit tarkistetaan , ja että kyseinen lainsäädäntö korvataan yhteistyöllä , joka perustuu valtuutettujen taloudellisten toimijoiden ja Maailman tullijärjestössä hyväksyttyjen turvallisuusnormien vastavuoroiseen tunnustamiseen .
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kansainvälistä tunnustusta
|
Die Anerkennung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tunnustaminen
|
Anerkennung und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tunnustamisesta ja
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vastavuoroisen tunnustamisen
|
Anerkennung des |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tunnustaminen
|
Anerkennung . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vastavuoroinen tunnustaminen
|
die Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tunnustamista
|
die Anerkennung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tunnustaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
reconnaissance
Die Tatsache , dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung im Rahmen eines voll und ganz justiziellen Verfahrens verwirklicht wird , bedeutet zudem , das der Rechtsschutz von unabhängigen Justizbehörden garantiert wird , worin ein großer Vorteil zu sehen ist .
La réalisation du principe de reconnaissance mutuelle dans le cadre d’une procédure purement judiciaire garantit également la protection juridique par des autorités judiciaires indépendantes , ce qui constitue un avantage non négligeable .
|
Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la reconnaissance
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
einseitige Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconnaissance unilatérale
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reconnaissance officielle
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reconnaissance internationale
|
Anerkennung und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
reconnaissance et
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
Die Anerkennung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
La reconnaissance
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
Anerkennung des |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
reconnaissance du
|
die Anerkennung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
la reconnaissance
|
Anerkennung der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reconnaissance
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hommage
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rendre hommage
|
Anerkennung für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hommage
|
Anerkennung von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reconnaissance
|
meine Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rendre hommage
|
die Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reconnaissance
|
Anerkennung von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la reconnaissance
|
Anerkennung von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reconnaissance des
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
αναγνώριση
Es könnte im übrigen der Fall eintreten - was in der Tat ein offensichtliches Paradox wäre - daß das Überleben Kanadas , mit dem uns so viele historische und freundschaftliche Bande verknüpfen , nur durch die Anerkennung der Souveränität seiner einzelnen Teile erreicht werden kann .
Εξάλλου , είναι δυνατόν , και είναι φανερό το παράδοξο , η επιβίωση του Καναδά , χώρα με την οποία μας συνδέουν τόσοι ιστορικοί και φιλικοί δεσμοί , να εξαρτηθεί από την αναγνώριση της κυριαρχίας των λαών που τον απαρτίζουν .
|
Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αναγνώρισης
Bei der Einführung von Verordnungen im Bereich des Messwesens würde ich ein freiwilliges System der gegenseitigen Anerkennung nationaler Verordnungen , basierend auf internationalen Normen , einer zentralisierten Harmonisierung von oben nach unten vorziehen .
Με τη θέσπιση κανονισμών στον τομέα της μετρολογίας , θα προτιμούσα ένα προαιρετικό σύστημα αμοιβαίας αναγνώρισης των εθνικών κανονισμών , βάσει των διεθνών προτύπων , παρά μια άνωθεν συγκεντρωτική εναρμόνιση .
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
politische Anerkennung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
πολιτική αναγνώριση
|
Anerkennung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
αναγνώριση και
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αμοιβαίας αναγνώρισης
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αμοιβαία αναγνώριση
|
Anerkennung des |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
αναγνώριση του
|
Anerkennung der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
αναγνώριση
|
der Anerkennung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
της αναγνώρισης
|
die Anerkennung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αναγνώριση
|
die Anerkennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
την αναγνώριση
|
Anerkennung der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
αναγνώριση των
|
Anerkennung von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
αναγνώριση
|
Anerkennung von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
αναγνώριση των
|
die Anerkennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
η αναγνώριση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
riconoscimento
Es war eine sicherlich schwierige Aufgabe , da der Richtlinienvorschlag sehr kompliziert ist , handelt es sich doch um die Kodifizierung von 35 Richtlinien und die Einführung eines Verfahrens zur Anerkennung der Diplome für zahlreiche und unterschiedliche Berufstätigkeiten .
Era un compito sicuramente arduo , dato che la direttiva proposta è molto complessa , trattandosi della codificazione di 35 direttive e dell ' istituzione di un meccanismo di riconoscimento dei diplomi per attività professionali numerose e varie .
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il riconoscimento
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
riconoscimento internazionale
|
Die Anerkennung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
Anerkennung und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
riconoscimento e
|
eine Anerkennung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
un riconoscimento
|
zur Anerkennung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
Anerkennung der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
die Anerkennung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
il riconoscimento
|
Anerkennung des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
riconoscimento del
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rendere omaggio
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco
|
der Anerkennung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
Anerkennung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
die Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
Anerkennung von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
riconoscimento delle
|
Anerkennung des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
Anerkennung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
il riconoscimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reciproco
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reciproco riconoscimento
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
atzīšanu
Ich habe für den Sârbu-Bericht über die Anerkennung der Landwirtschaft als einen Sektor von strategischer Bedeutung für die Ernährungssicherheit gestimmt .
Es atbalstīju šo D. O. Sârbu ziņojumu par lauksaimniecības atzīšanu par stratēģiski svarīgu nozari pārtikas nodrošinātībā .
|
Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atzīšana
Die Anerkennung der Existenz des Staates Israel , der Verzicht auf Gewalt und das Eingehen der Hamas auf PLO-Abkommen bleiben die Hauptziele , genauso wie die Notwendigkeit , so schnell wie möglich einen dauerhafte Waffenstillstand zu erzielen .
Izraēlas Valsts atzīšana , atteikšanās no vardarbības un grupējuma Hamas iekļaušana PAO nolīgumos , kā arī pēc iespējas drīzāka pastāvīga pamiera panākšana joprojām ir būtiskākie mērķi .
|
Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atzīšanas
Das sollte aber unserer Auffassung nach nicht mit dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung einhergehen .
Tomēr , mūsuprāt , tam nevajadzētu iet roku rokā ar savstarpējās atzīšanas principu .
|
Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atzinību
Ich möchte auch erwähnen , dass die Rolle der Frau und die Anerkennung , die ihre Arbeit verdient , ein Aspekt ist , für den wir ebenfalls Änderungsanträge eingebracht haben .
Es vēlos uzsvērt arī sieviešu ieguldījumu un izteikt atzinību , jo viņas to ir pelnījušas par savu darbu . Mēs esam iesnieguši grozījumus arī attiecībā uz šo aspektu .
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atzīt
Aus diesem Grund unterstütze ich den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über die Europäische Überwachungsanordnung in Ermittlungsverfahren , der die gegenseitige Anerkennung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren ermöglichen soll , sodass Beschuldigte während der Ermittlungen in den Staat , in dem sie ihren Wohnsitz haben , zurückzukehren können .
Tādēļ es atbalstu šo priekšlikumu pamatlēmumam par Eiropas uzraudzības rīkojumu pirmstiesas procedūrās , kurās ir jāatļauj savstarpēji atzīt pirmstiesas uzraudzības pasākumus , nodrošinot aizdomās turētajam atgriešanos savā mītnes dalībvalstī uz izmeklēšanas laiku .
|
Anerkennung beruflicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
profesionālo kvalifikāciju
|
Anerkennung der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
atzīšanu
|
Anerkennung des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
atzīšanu
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
savstarpēju atzīšanu
|
Anerkennung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atzīšanu
|
die Anerkennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
atzīšanu
|
meine Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
izteikt atzinību
|
Anerkennung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atzīšana
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
savstarpējās atzīšanas
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atzīšana
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
atzīšanas
|
die Anerkennung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
atzīšana
|
die Anerkennung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
atzīšanu .
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
savstarpējas atzīšanas
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
savstarpēju atzīšanu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pripažinimo
Die Stärkung des Mechanismus zur Anerkennung von Qualifikationen wird den Kompetenzaustausch innerhalb der EU sowie die Mobilität von Fachkräften erleichtern .
Stiprinamas kvalifikacijų pripažinimo mechanizmas skatins keitimąsi įgūdžiais ES ir specialistų judumą .
|
Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pripažinimas
Die Anerkennung des Völkermords an den Bulgaren und Armeniern wäre ein klares Signal an die Republik Türkei , die Verantwortung dafür zu übernehmen , sich für die fünf Jahrhunderte andauernde Unterdrückung der Bulgaren wie auch die begangenen Verbrechen und Massenmorde zu entschuldigen und die Erben der Flüchtlinge für deren Leiden und den gestohlenen , auf türkischem Territorium verbliebenen Privatbesitz zu entschädigen .
Genocido prieš armėnus ir bulgarus pripažinimas būtų aiškus signalas Turkijos Respublikai , kad reikia prisiimti atsakomybę ir atsiprašyti už penkerius amžius priespaudos , kurią patyrbulgarai , ir už nusikaltimus bei masinius žudymus , taip pat kompensuoti pabėgėlių giminėms padarytą žalą , kurią jiems teko patirti dėl kentėjimo ir pagrobtos privačios nuosavybės , kurie tebėra Turkijos teritorijoje .
|
Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pripažinimą
Wir möchte Ihnen dafür unsere Anerkennung aussprechen und all denen danken , die heute ihr Interesse an diesen Fragen zum Ausdruck gebracht haben .
Norėtume išreikšti savo pripažinimą dėl šio fakto ir padėkoti kiekvienam , kas šiandien parodsusidomėjimą šiais klausimais .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pripažinti
In diesem Rahmen möchte ich jedoch auch hervorheben , dass die Anerkennung des freien Verkehrs von Wissen , der so genannten " fünften Grundfreiheit " , von grundlegender Bedeutung ist ; auch dies sollte beim Europäischen Rat betont werden .
Šioje sistemoje vis dėlto norėčiau pabrėžti būtinybę pripažinti laisvą žinių judėjimą - " penktąją laisvę " ; Europos Vadovų Taryba tai irgi turėtų pabrėžti .
|
Anerkennung und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pripažinimo ir
|
Die Anerkennung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pripažinimas
|
Anerkennung beruflicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
profesinių kvalifikacijų
|
Anerkennung der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pripažinimas
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pripažinimo
|
die Anerkennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pripažinimą
|
Anerkennung von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kvalifikacijų
|
Anerkennung von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pripažinimo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
abipusio pripažinimo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pripažinimas
|
die Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pripažinimo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
abipusio pripažinimo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
abipusio
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
erkenning
Ich glaube , daß die Anerkennung der komplementärmedizinischen Methoden nicht nur dem Schutz der Patienten vor Scharlatanen und Kurpfuschern dient , sondern daß sie auch die Schulmedizin durch konstruktive Ansätze , Denkanstöße bereichern würde .
Ik denk dat de erkenning van aanvullende geneeswijzen niet alleen goed is voor de bescherming van de patiënt tegen charlatans en kwakzalvers , maar dat ze ook de erkende geneeskunde dankzij constructieve suggesties , prikkels om na te denken ten goede zou komen .
|
Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
erkenning van
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
Anerkennung durch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erkenning door
|
politische Anerkennung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
politieke erkenning
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
internationale erkenning
|
Anerkennung und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
erkenning en
|
Die Anerkennung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
De erkenning
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
Anerkennung beruflicher |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
beroepskwalificaties
|
Anerkennung der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
erkenning van
|
Anerkennung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
erkenning van
|
Anerkennung . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
erkenning .
|
die Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
erkenning
|
Anerkennung für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
waardering
|
Anerkennung der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
erkenning
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uznanie
Ich möchte auch Kommissar Špidla erneut Anerkennung zollen , denn ich weiß , dass es eigentlich seine Initiative war , eine umfassende Richtlinie zur Sprache vorzulegen und sie im Rahmen des Arbeitsprogramms zu fordern .
Chciałabym także ponownie wyrazić uznanie dla komisarza Špidli , gdyż wiem , że to właśnie z jego inicjatywy zgłoszono kompleksową dyrektywę i wezwano do jej opracowania w ramach programu prac .
|
Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uznania
Der Entschließungsantrag zur Anerkennung von Landwirtschaft als einen Sektor von strategischer Bedeutung für die Ernährungssicherheit ist ein dringend benötigtes Dokument zur rechten Zeit , da es genau zu einem Zeitpunkt erschienen ist , da wir einen zunehmend raschen Preisanstieg einer Vielzahl von Lebensmitteln beobachten können .
Projekt rezolucji w sprawie uznania rolnictwa za sektor strategiczny w kontekście bezpieczeństwa żywnościowego to dokument bardzo potrzebny i przedstawiony w samą porę , gdyż pojawił się w chwili odnotowania gwałtownego wzrostu cen wielu produktów żywnościowych .
|
Anerkennung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uznawania
Der Bericht enthält sehr interessante Lösungen zur Anerkennung des spezifischen Rechts auf Gesundheit für Bürgerinnen und Bürger , da er sich insbesondere auf die Weiterbildung der Bevölkerung und den Umfang der Gesundheitsleistungen konzentriert .
Przedmiotowe sprawozdanie zawiera bardzo interesujące rozwiązania dotyczące uznawania szczególnego prawa obywateli do zdrowia , zwłaszcza skoncentrowane na edukowaniu obywateli i zakresie usług zdrowotnych .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uznawanie
Im Fall der gegenseitigen Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise wissen wir bereits , wie aus unserem Anfragetext deutlich hervorgeht , dass Bürgerinnen und Bürger in der gesamten Europäischen Union auf eine bedeutende Anzahl von Schwierigkeiten bei der Anerkennung von Befähigungsnachweisen stoßen .
Jeżeli chodzi o wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych - co dosyć wyraźnie zapisano w treści naszego pytania - wiemy już , że obywatele całej Unii Europejskiej napotykają na wiele problemów dotyczących uznawania kwalifikacji zawodowych .
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kwalifikacji
Im Fall der gegenseitigen Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise wissen wir bereits , wie aus unserem Anfragetext deutlich hervorgeht , dass Bürgerinnen und Bürger in der gesamten Europäischen Union auf eine bedeutende Anzahl von Schwierigkeiten bei der Anerkennung von Befähigungsnachweisen stoßen .
Jeżeli chodzi o wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych - co dosyć wyraźnie zapisano w treści naszego pytania - wiemy już , że obywatele całej Unii Europejskiej napotykają na wiele problemów dotyczących uznawania kwalifikacji zawodowych .
|
formale Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
formalne uznanie
|
Die Anerkennung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Uznanie
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Anerkennung und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
uznawania i
|
Anerkennung der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
uznanie
|
Anerkennung von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
uznawania
|
Anerkennung der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
uznania
|
die Anerkennung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uznanie
|
die Anerkennung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uznania
|
Anerkennung von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uznawanie
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uznawanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reconhecimento
Insgesamt weist die hier vorgelegte Ausarbeitung in die richtige Richtung , und ich möchte beiden Berichterstattern meine Anerkennung aussprechen .
Globalmente , o trabalho aqui apresentado aponta na direcção certa e gostaria de exprimir o meu reconhecimento a ambos os relatores .
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o reconhecimento
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconhecimento internacional
|
Anerkennung als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconhecimento como
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconhecimento oficial
|
Anerkennung und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reconhecimento e
|
Die Anerkennung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
O reconhecimento
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
Anerkennung des |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
reconhecimento do
|
der Anerkennung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
reconhecimento
|
Anerkennung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reconhecimento
|
Anerkennung von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reconhecimento
|
die Anerkennung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reconhecimento
|
die Anerkennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
o reconhecimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
recunoaşterea
In Bezug auf die Änderungsanträge zur Anerkennung von Überwachungs - und Kontrollbehörden sind wir der Überzeugung , dass unser ursprünglicher Vorschlag dem Subsidiaritätsprinzip besser entspricht , wenn die Mitgliedstaaten für die Anerkennung dieser Behörden verantwortlich gemacht werden .
În ce priveşte amendamentele referitoare la recunoaşterea autorităţilor de monitorizare şi control , credem că , prin acordarea statelor membre a responsabilităţii pentru recunoaşterea acestor autorităţi , propunerea noastră iniţială se armonizează mai bine cu principiul subsidiarităţii .
|
Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
recunoașterea
Wir sollten nun ernsthaft eine Anerkennung des Nationalen Übergangsrates in Bengasi als legitime Regierung Libyens in Erwägung ziehen , damit dieser um militärischen Beistand bitten kann , ohne dass eine UN-Resolution erforderlich wäre .
Ar trebui acum să luăm serios în considerare recunoașterea Consiliului Național de Tranziție din Benghazi drept guvern libian legitim , astfel încât acesta să poată solicita asistență militară fără să fie necesară recurgerea la o rezoluție a ONU .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
recunoaşterii
Zweitens ist es nun Fakt , dass auf Grundlage einer Form von gegenseitiger Anerkennung die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Zukunft keiner Visumpflicht mehr für die Einreise nach Taiwan unterliegen , was mit anderen Worten dem entspricht , was wir für die 27 Mitgliedstaaten erreichen , und drittens ist es dabei zu keinen negativen Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China gekommen .
În al doilea rând , în baza - un aspect al - recunoaşterii reciproce , cetăţenii statelor membre ale Uniunii Europene nu vor mai fi obligaţi în viitor să deţină viză pentru a intra în Taiwan , cu alte cuvinte , este cam ceea ce facem pentru cele 27 de state membre şi , în al treilea rând , s-a evitat orice impact negativ asupra relaţiilor dintre Uniunea Europeană şi China .
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recunoaștere
( FI ) Herr Präsident ! Der Künstler Ai Weiwei , der sich internationale Anerkennung erworben hat , ist eine Person , die die chinesische Kultur und Kunst bereichert .
( FI ) Dle președinte , artistul Ai Weiwei , care a obținut recunoaștere internațională , este o persoană care a îmbogățit cultura și arta chineză .
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reciprocă
Ein anderer interessanter Punkt in diesem Bericht bezieht sich auf die wechselseitige Anerkennung von medizinischen Rezepten .
Un alt punct de interes al raportului se referă la recunoaşterea reciprocă a prescripţiilor medicale .
|
die Anerkennung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
recunoaşterea
|
Die Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Recunoașterea
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
recunoaşterii reciproce
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
omagiu
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reciprocă
|
Anerkennung von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
recunoașterea
|
meine Anerkennung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
exprim aprecierea
|
die Anerkennung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
recunoașterea
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
recunoaşterea reciprocă
|
Anerkennung von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
calificărilor
|
Anerkennung von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
recunoaşterea
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
recunoașterea reciprocă
|
Anerkennung von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reciprocă a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
erkännande
Das ist notwendig , wenn wir das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung mit Leben erfüllen wollen .
Det är nödvändigt om vi ska kunna förverkliga principen om ömsesidigt erkännande .
|
Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erkännande av
|
Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
erkännandet
Die Fraktionen dieses Parlaments haben nach ernsthafter Vorbereitung zur Vereinfachung der Anerkennung beruflicher Qualifikationen in der Europäischen Union einiges zu sagen .
Parlamentsgrupperna i detta parlament har efter allvarligt menad förberedelse för att förenkla erkännandet av yrkeskvalifikationer i Europeiska unionen något att säga .
|
Anerkennung nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erkännande inte
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
internationellt erkännande
|
politische Anerkennung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
politiskt erkännande
|
Anerkennung und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
erkännande och
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
Anerkennung beruflicher |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
av yrkeskvalifikationer
|
Anerkennung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
erkännande .
|
Anerkennung der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
erkännande av
|
zur Anerkennung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
för erkännande
|
die Anerkennung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
erkännandet av
|
Anerkennung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
In Bezug auf die Änderungsanträge zur Anerkennung von Überwachungs - und Kontrollbehörden sind wir der Überzeugung , dass unser ursprünglicher Vorschlag dem Subsidiaritätsprinzip besser entspricht , wenn die Mitgliedstaaten für die Anerkennung dieser Behörden verantwortlich gemacht werden .
Pokiaľ ide o pozmeňujúce a doplňujúce návrhy týkajúce sa uznania monitorovacích a kontrolných orgánov , domnievame sa , že tým , že sme urobili členské štáty zodpovednými za uznanie týchto úradov , náš pôvodný návrh väčšmi dodržiava zásadu subsidiarity .
|
Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uznávanie
Unser Grünbuch zur Anerkennung des Personenstands ist gedacht für grenzüberschreitende Situationen , wie zum Beispiel die Anerkennung von Geburtsurkunden , und befasst sich nicht mit der Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Eheschließungen .
Naša zelená kniha o uznávaní osobného stavu je určená na cezhraničné situácie , ako je uznávanie rodných listov , a netýka sa uznávania sobášov osôb rovnakého pohlavia .
|
Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uznávania
Unser Grünbuch zur Anerkennung des Personenstands ist gedacht für grenzüberschreitende Situationen , wie zum Beispiel die Anerkennung von Geburtsurkunden , und befasst sich nicht mit der Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Eheschließungen .
Naša zelená kniha o uznávaní osobného stavu je určená na cezhraničné situácie , ako je uznávanie rodných listov , a netýka sa uznávania sobášov osôb rovnakého pohlavia .
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uznania
Im Zusammenhang mit dem Vertrag von Lissabon und der Anerkennung der Besonderheiten wurden zwei spezielle Klauseln in Artikel 149 des Vertrags der Europäischen Union zu Bildung , Jugend und Sport aufgenommen .
K téme Lisabonskej zmluvy a uznania špecifickosti , v článku 149 Zmluvy o Európskej únii sú zahrnuté dve osobitné doložky týkajúce sa vzdelávania , mládeže a športu .
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzájomného uznávania
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzinárodné uznanie
|
Anerkennung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uznanie je
|
Die Anerkennung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Uznanie
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vzájomného uznávania
|
ausdrückliche Anerkennung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
to výslovné uznanie ľudských
|
Anerkennung beruflicher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
odborných kvalifikácií
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vzájomné uznávanie
|
die Anerkennung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
uznanie
|
Anerkennung der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
uznanie
|
Anerkennung und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
uznanie a
|
Anerkennung von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uznávanie
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vzdať hold
|
Anerkennung des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uznaním
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hold
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
priznanje
Die gemeinsame Entschließung zur Lage im Gaza-Streifen hat positive Effekte , beispielsweise die Aufforderung zu einem sofortigen Waffenstillstand , die Anerkennung der 1 000 Todesopfer , unter ihnen Frauen und Kinder , die durch Handlungen der israelischen Armee ums Leben kamen , sowie die Anerkennung der Tatsache , dass das von Israel für den Gaza-Streifen erlassene Embargo einen Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht darstellt .
v pisni obliki . - ( ES ) Skupna resolucija o Gazi ima pozitivne vidike , kot je na primer zahteva po takojšnji prekinitvi ognja , priznanje 1 000 ubitih s strani izraelske vojske , vključno z ženskami in otroci , ter priznanje , da izraelski embargo Gaze predstavlja kršitev mednarodnega humanitarnega prava .
|
Anerkennung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
priznavanje
Meine Frage lautet : Schließt dieser Vorschlag auch die gegenseitige Anerkennung von Eheschließungen und Partnerschaften mit ein ?
Moje vprašanje se glasi : Ali predlog vsebuje tudi vzajemno priznavanje porok in partnerstev ?
|
Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
priznavanja
Unseres Erachtens stellt der Standpunkt des EP die Förderfähigkeit von regionalen Katastrophen nicht sicher , ganz zu schweigen von der Anerkennung der Besonderheiten von Naturkatastrophen im Mittelmeerraum oder der Anpassung dieses Fonds - in Bezug auf Zeiträume und förderfähige Maßnahmen - an die besonderen Merkmale von Naturkatastrophen wie Dürren und Brände .
Med drugim menimo , da stališče EP ne zagotavlja izpolnjevanja pogojev regionalnih nesreč za pridobitev pomoči , niti ne omogoča priznavanja posebne narave naravnih nesreč v Sredozemlju ali prilagoditve tega sklada , v zvezi s časovno omejitvijo in upravičenimi ukrepi , na posebno naravo naravnih nesreč , kot sta suša in požar .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
priznavanju
Durch die Anerkennung der negativen Auswirkungen der Globalisierung , die in den Industrieregionen Europas allzu offensichtlich sind , liegt dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) die Solidarität des europäischen Projekts zu Grunde . Er bringt diese näher an die Bürgerinnen und Bürger heran , indem er Hilfe für diejenigen Arbeitnehmer bietet , die am schwersten von diesen Veränderungen betroffen sind .
Ob priznavanju negativnih vplivov globalizacije , ki je v industrijskih regijah Evrope vse preveč očitna , je Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji ( ESPG ) utemeljen na solidarnosti evropskega projekta in ga približuje ljudem z zagotavljanjem pomoči tistim delavcem , ki so jih te spremembe najhuje prizadele .
|
Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzajemnega priznavanja
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spoštovanje
( CS ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst meine Anerkennung darüber äußern , dass Frankreich zum 1 . Juli seinen Arbeitsmarkt für die neuen Mitgliedstaaten geöffnet und so eine der letzten Barrieren zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten beseitigt hat .
( CS ) Gospod predsednik , najprej bi rad izrazil spoštovanje dejstva , da je Francija 1 . julija odprla svoj trg dela za nove države članice in tako odpravila eno zadnjih ovir med novimi in starimi državami članicami .
|
rechtliche Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pravno priznanje
|
wechselseitige Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
Anerkennung beruflicher |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
poklicnih kvalifikacij
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vzajemnega priznavanja
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vzajemno priznavanje
|
Anerkennung der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
priznanje
|
Die Anerkennung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Priznanje
|
die Anerkennung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
priznanje
|
Die Anerkennung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Priznavanje
|
Anerkennung von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
priznavanje
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
priznavanje
|
die Anerkennung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
priznavanje
|
Anerkennung von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
priznavanja
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
priznavanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reconocimiento
Die Anerkennung der verschiedenen Lokführerscheine war bisher mit sehr viel Bürokratie verbunden , doch diese Probleme werden durch die hier in Rede stehende EU-weite Vereinheitlichung nun hoffentlich beseitigt .
Hasta ahora , el reconocimiento de las distintas licencias para los maquinistas implicaba muchos trámites burocráticos , pero se espera que la normalización en toda la UE subsane estos problemas .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el reconocimiento
|
Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
Diese Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este reconocimiento
|
politische Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconocimiento político
|
internationale Anerkennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reconocimiento internacional
|
diese Anerkennung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
este reconocimiento
|
Die Anerkennung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
El reconocimiento
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
reconocimiento oficial
|
und Anerkennung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
y reconocimiento
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
Anerkennung und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
reconocimiento y
|
der Anerkennung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reconocimiento
|
Anerkennung des |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
reconocimiento del
|
die Anerkennung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
el reconocimiento
|
Anerkennung der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reconocimiento
|
Anerkennung von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
reconocimiento
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rendir homenaje
|
die Anerkennung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reconocimiento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
uznání
Es gibt einige bedeutende Aspekte des angenommenen Berichts , die positiv sind : erstens , die Notwendigkeit , Importe gesetzlich zu regeln und sicherzustellen , dass alle aus Drittländern eingeführten Tiere und Fleischprodukte denselben Tierschutzbestimmungen entsprechen , die in der EU angewandt werden ; zweitens , die Notwendigkeit , zusätzliche Kosten , die aus der Förderung des Tierschutzes entstehen , angemessen zu decken ; drittens , Anerkennung der begrenzten Investitionskapazitäten kleiner und mittlerer Erzeuger , die durch die unfaire Weise , in der die Nahrungsmittelkette funktioniert , geschädigt wurden ; und zuletzt , der Vorschlag für Anreize , die Zucht , das Marketing und die Schlachtung der Tiere in einer Region durchzuführen , damit vermieden wird , das die Tiere über lange Strecken für die Aufzucht oder Schlachtung transportiert werden müssen .
Ve zprávě , kterou jsme přijali , je řada významných a pozitivních hledisek : za prvé , potřeba regulovat dovoz a zajistit , aby veškerá zvířata i maso dovážené ze třetích zemí splňovaly stejné požadavky na dobré životní podmínky zvířat , jaké se uplatňují v EU ; za druhé , odpovídajícím způsobem pokrýt dodatečné náklady spojené s podporou dobrých životních podmínek zvířat ; za třetí , uznání omezené investiční kapacity řady malých a středních producentů , která je poškozovaná nespravedlivým způsobem , kterým fungují dodavatelské řetězce potravin , a za čtvrté , návrh na zavedení pobídek na stimulování regionálního odchovu , odbytu a porážky zvířat , aby se zabránilo jejich dlouhé přepravě .
|
Anerkennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uznávání
Frau Präsidentin ! Ich möchte nur einen kurzen Punkt ansprechen , und zwar die Anerkennung von Elternzeiten in den einzelnen Ländern .
( DE ) Paní předsedající , chtěla bych říci jen stručnou poznámku týkající se uznávání rodičovské dovolené v jednotlivých zemích .
|
Anerkennung nationaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uznávání vnitrostátních
|
: Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: uznání
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oficiální uznání
|
Anerkennung von |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
uznávání
|
Anerkennung der |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
uznání
|
Anerkennung des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uznáním
|
die Anerkennung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
uznání
|
Anerkennung und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
uznání a
|
Die Anerkennung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Uznání
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vzájemného uznávání
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uznávání
|
Anerkennung zollen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vzdát hold
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vzájemné uznávání
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
uznávání
|
Anerkennung und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uznávání a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anerkennung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
elismerése
Was im Jahr 1924 fortschrittlich war , nämlich die Anerkennung der Tatsache , dass jemand einer anderen Religion als dem Islam angehören könnte , hat heute eine ganz andere Bedeutung .
Ami 1924-ben haladó volt , nevezetesen annak elismerése , hogy az iszlám mellett valaki másmilyen vallású is lehet , annak ma egészen másmilyen kicsengése van .
|
Anerkennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kölcsönös
Ich begrüße diese Initiative zur Beilegung von Kompetenzkonflikten , weil Mitgliedstaaten häufig mit Problemen hinsichtlich der gegenseitigen Anerkennung von Rechtsurteilen in Strafsachen konfrontiert sind .
Üdvözlöm a joghatósági összeütközések megoldását célzó kezdeményezést , hiszen a tagállamok gyakran kerülnek szembe a büntetőügyekben hozott bírósági határozatok kölcsönös elismerésével összefüggő problémákkal .
|
Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elismerését
Die neue Richtlinie gewährleistet die gegenseitige Anerkennung von Verschreibungen sowie leichteren Zugang zu Informationen über Behandlungsmöglichkeiten im Ausland ; darüber hinaus erweitert sie das Behandlungsspektrum für Menschen , die an seltenen Krankheiten leiden , und bietet behinderten Personen die Möglichkeit , höhere Erstattungssätze für die Kosten einer medizinischen Behandlung zu erhalten .
Az új irányelv garantálja az orvosi rendelvények kölcsönös elismerését , valamint a külföldön igénybe vett kezelésre vonatkozó információhoz való könnyebb hozzáférést , valamint a ritka betegségekben szenvedők kezelési lehetőségeinek kiterjesztését és a fogyatékossággal élők számára az egészségügyi ellátás költségeinek magasabb összegű visszatérítésére vonatkozó lehetőségek kiszélesítését .
|
Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
elismerés
Ich hoffe , mit dieser Anerkennung werden gezielte und konkrete Bemühungen auf der Ebene der Europäischen Union und der NATO zur Entwicklung des Schwarzmeerraums in eine Region der Stabilität und des Wohlstands und zur Gewährleistung der Sicherheit des gesamten europäischen Kontinents einhergehen .
Remélem , hogy ez az elismerés konszolidált és összpontosított erőfeszítéseket eredményez az Európai Unió és a NATO szintjén a fekete-tengeri régió olyan átalakításához , ami a területet stabillá és prosperálóvá teszi , továbbá gondoskodik a biztonságról az egész európai kontinensen .
|
Anerkennung verdient |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
elismerést érdemel
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerés
|
die Anerkennung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
elismerését
|
Anerkennung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
elismerése
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerés
|
gegenseitige Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kölcsönös
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kölcsönös
|
Anerkennung von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
elismerése
|
Anerkennung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
képesítések
|
Anerkennung von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerése
|
Anerkennung von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elismerését
|
Anerkennung von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elismerésével
|
Häufigkeit
Das Wort Anerkennung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2658. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 29.11 mal vor.
⋮ | |
2653. | Gefahr |
2654. | Rechtsanwalt |
2655. | Wagner |
2656. | privaten |
2657. | Bernd |
2658. | Anerkennung |
2659. | Beck |
2660. | Sonne |
2661. | entsprechende |
2662. | nordwestlich |
2663. | 250 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beachtung
- hervorragende
- Ehrungen
- Verdienste
- anerkannt
- Aufmerksamkeit
- herausragende
- Auszeichnung
- Renommee
- besondere
- Vorbildfunktion
- auszuzeichnen
- Fachwelt
- Fachkreisen
- außergewöhnliche
- Zustimmung
- herausragenden
- formelle
- Verdiensten
- Zuwendung
- Autonomie
- Popularität
- Berühmtheit
- besonderen
- akademische
- Publizität
- Bekanntheit
- Begründung
- Ansehens
- uneingeschränkte
- außergewöhnlichen
- wohlwollende
- ausgezeichnete
- Errungenschaften
- Arbeit
- überreichte
- Sachverstand
- exzellente
- Ehrenmedaille
- Eigenverantwortung
- zugestanden
- diesbezüglichen
- begründete
- Fortentwicklung
- Bereicherung
- zuerkannten
- materielle
- hervorgetan
- Voraussetzung
- begründeten
- Verpflichtungen
- eingeräumt
- förmliche
- Einflussnahme
- Verantwortung
- Amtspflichten
- Bevölkerungskreise
- fachlichen
- Bewahrung
- Erfahrung
- geleistete
- vorbildlicher
- Solidarität
- Entmündigung
- richtungsweisenden
- bemüht
- Fortbestehen
- festigten
- Vorbildwirkung
- ausdrückliche
- bescheinigt
- garantierte
- ausdrücklich
- begründet
- Kontakte
- festigte
- zugebilligt
- Resonanz
- Bestrebungen
- Aufstiegschancen
- Ehrennadel
- schauspielerischen
- gegenseitige
- Fähigkeiten
- herausragender
- Prägung
- Weltgeltung
- Bestreben
- Angeregt
- Einbürgerung
- vorbildlich
- strenge
- manifestierte
- Vielfältigkeit
- Exklusivität
- Sprachkenntnisse
- Benachteiligung
- Erklärung
- Vorbildcharakter
- einzustehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Anerkennung
- Anerkennung der
- Anerkennung als
- Anerkennung des
- Anerkennung seiner
- der Anerkennung
- Anerkennung und
- in Anerkennung
- die Anerkennung der
- Anerkennung für
- Anerkennung von
- und Anerkennung
- internationale Anerkennung
- Anerkennung durch
- zur Anerkennung
- in Anerkennung seiner
- die Anerkennung als
- die Anerkennung des
- Anerkennung seiner Verdienste
- In Anerkennung seiner
- der Anerkennung der
- Anerkennung für seine
- Anerkennung durch die
- die Anerkennung von
- als Anerkennung für
- zur Anerkennung der
- in Anerkennung seiner Verdienste
- die Anerkennung und
- der Anerkennung des
- die Anerkennung seiner
- die Anerkennung durch
- Anerkennung seiner Leistungen
- Anerkennung für die
- In Anerkennung seiner Verdienste
- Die Anerkennung der
- Anerkennung , die
- Anerkennung seiner Verdienste um
- Anerkennung . Die
- Als Anerkennung für
- eine Anerkennung der
- in Anerkennung der
- große Anerkennung
- staatliche Anerkennung als
- Anerkennung durch den
- zur Anerkennung des
- als Anerkennung für seine
- in Anerkennung seiner Verdienste um
- der Anerkennung von
- Die Anerkennung als
- internationale Anerkennung und
- eine Anerkennung als
- Die Anerkennung des
- Anerkennung durch das
- Anerkennung und Vollstreckung
- allgemeine Anerkennung
- gegenseitige Anerkennung der
- der Anerkennung als
- Anerkennung seiner Verdienste um die
- der Anerkennung durch
- die Anerkennung durch die
- der Anerkennung und
- weltweite Anerkennung
- hohe Anerkennung
- Anerkennung für den
- seine Anerkennung als
- Anerkennung seiner Verdienste wurde
- als Anerkennung seiner
- offizielle Anerkennung als
- eine Anerkennung des
- Als Anerkennung für seine
- In Anerkennung seiner Leistungen
- ihre Anerkennung als
- zur Anerkennung von
- zur Anerkennung als
- in Anerkennung seiner Leistungen
- Anerkennung für ihre
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanʔɛɐ̯ˌkɛnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Benennung
- Rassentrennung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Umbenennung
- Trennung
- Ernennung
- Verbrennung
- Abtrennung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Zeichnung
- Erpressung
- Herstellung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Anstellung
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Absperrung
- Schonung
- Antragstellung
- Hornung
- Oberflächenspannung
- Wertschätzung
- Bestellung
- Versöhnung
- Planung
- Verletzung
- Abschätzung
- Fertigstellung
- Betonung
- Umsetzung
- Verballhornung
- Unordnung
- Entfernung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Berufsbezeichnung
- Übersetzung
- Straßenverkehrsordnung
- Messung
- Entsprechung
- Verordnung
- Besprechung
- Brechung
- Verdünnung
- Entwaffnung
- Vorwarnung
- Krönung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Kurzbezeichnung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Heiligsprechung
- Zusammenstellung
- Auseinandersetzung
- Aufzeichnung
- Einbettung
- Zustellung
- Fehleinschätzung
- Stellung
- Ordnung
- Öffnung
- Eröffnung
- Warnung
- Voraussetzung
- Zurschaustellung
- Abschwächung
- Gesinnung
- Verneinung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Enteignung
- Ahnung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Entlohnung
- Betriebsordnung
- Dauerausstellung
- Hoffnung
- Besinnung
- Verbannung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Vormachtstellung
- Amtsbezeichnung
- Dienstwohnung
- Schwellung
- Auszeichnung
- Aussöhnung
- Spannung
- Seligsprechung
Unterwörter
Worttrennung
An-er-ken-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
erkennung
Abgeleitete Wörter
- Anerkennungspreis
- Anerkennungen
- Anerkennungsurkunde
- Anerkennungsverfahren
- Anerkennungspreise
- Anerkennungs
- Anerkennungsjahr
- Nicht-Anerkennung
- Anerkennungsschreiben
- De-facto-Anerkennung
- Anerkennungsdiplom
- Anerkennungsquote
- Anerkennungsmedaille
- Anerkennungsgabe
- Anerkennungsgesetz
- Anerkennungsverfahrens
- Anerkennungsurkunden
- Anerkennungsprozess
- Anerkennungskultur
- Anerkennungsbescheid
- Anerkennungsplakette
- Anerkennungshindernisse
- Anerkennungsjahres
- Anerkennungskarte
- Anerkennungsfrage
- Anerkennungsprämie
- Anerkennungswelle
- Anerkennungsstelle
- Anerkennungsdiplome
- Anerkennungspolitik
- Anerkennungsrecht
- Anerkennungskommission
- Anerkennungshindernissen
- UNESCO-Anerkennung
- Anerkennungsantrag
- FCI-Anerkennung
- Anerkennungsvoraussetzungen
- Anerkennungsgebühr
- Anerkennungsprobleme
- Anerkennungspreisen
- Anerkennungsgrad
- Anerkennungsstufe
- Anerkennungskomitees
- Anerkennungswürdigkeit
- Anerkennungsprinzip
- Anerkennungszeichen
- Anerkennungshindernis
- Anerkennungsregeln
- Anerkennungswerber
- Anerkennungszuständigkeit
- Facharzt-Anerkennung
- Anerkennungsdekret
- Anerkennungspflicht
- VdS-Anerkennung
- Anerkennungspreisträger
- Anerkennungskomitee
- Anerkennungsgesetzes
- Anerkennungsausschusses
- Anerkennungspraxis
- Anerkennungsdekrete
- Anerkennungskarten
- Anerkennungsabkommens
- Anerkennungskämpfe
- Gegenzeichnung/Anerkennung
- Anerkennungsgrundlage
- Anerkennungskriterien
- Anerkennungszins
- Anerkennungspartien
- Anerkennungsverordnung
- Anerkennungsregelungen
- Anerkennungspraktikum
- Anerkennungsformen
- Anerkennungsverhältnissen
- Anerkennungsklage
- Anerkennungsbegriff
- Anerkennungsrichtlinien
- Sonder-Anerkennung
- SoS-Anerkennung
- jure-Anerkennung
- Teil-Anerkennung
- Anerkennungstarifverträge
- Anerkennungsgrund
- Anerkennungsfragen
- Anerkennungstheorie
- Anerkennungsbetrag
- Zeige 35 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Maler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
General |
|
|
Komponist |
|
|
Chemiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Soziologe |
|
|