Häufigste Wörter

Betonung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Betonungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-to-nung
Nominativ die Betonung
die Betonungen
Dativ der Betonung
der Betonungen
Genitiv der Betonung
den Betonungen
Akkusativ die Betonung
die Betonungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Betonung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
акцент върху
Betonung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
акцент
de Es ist aber offensichtlich , dass sie den grundlegendsten Aspekt des Systems nicht verändern können : Seine mangelnde Nachhaltigkeit , das räuberische Wesen , die Betonung der Spekulation mit einem primären Fokus auf Gewinnsteigerung .
bg Въпреки това е очевидно , че те не могат да променят най-съществения аспект на системата : нейната неустойчивост , хищническа природа и акцент върху спекулациите с основна цел увеличаване на печалбата .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Betonung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vægt
de Angesichts der Tatsache , dass die Betonung meist auf der Ausbildung im ersten Lebensabschnitt liegt , und der persönliche Wissensstand sich danach einschränkt , sollten alle Bürger dazu angeregt und motiviert werden , sich an einer Form des lebenslangen Lernens zu beteiligen , was die Möglichkeit einer Beschäftigung im Arbeitsmarkt , unabhängig vom Alter , sicherstellen würde .
da For det meste lægges der vægt på uddannelse i den første del af livet , og senere hen bliver den enkeltes viden begrænset . Derfor bør alle borgere tilskyndes og motiveres til at deltage i en form for livslang læring , som kan sikre mulig beskæftigelse på arbejdsmarkedet uanset alder .
Betonung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lægges
de Angesichts der Tatsache , dass die Betonung meist auf der Ausbildung im ersten Lebensabschnitt liegt , und der persönliche Wissensstand sich danach einschränkt , sollten alle Bürger dazu angeregt und motiviert werden , sich an einer Form des lebenslangen Lernens zu beteiligen , was die Möglichkeit einer Beschäftigung im Arbeitsmarkt , unabhängig vom Alter , sicherstellen würde .
da For det meste lægges der vægt på uddannelse i den første del af livet , og senere hen bliver den enkeltes viden begrænset . Derfor bør alle borgere tilskyndes og motiveres til at deltage i en form for livslang læring , som kan sikre mulig beskæftigelse på arbejdsmarkedet uanset alder .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Betonung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
emphasis
de Ich nehme auch zur Kenntnis , welche Betonung er auf Fragen wie Mehrwertsteuer und Wohnungsbau gelegt hat .
en I also note the emphasis he placed on such issues as VAT and housing .
Betonung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
emphasis on
Die Betonung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
The emphasis
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Betonung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rõhku
de Anstatt in CSS-Technologie zu investieren , was ein unsicheres Wagnis ist , hätte die Betonung auf erneuerbaren Energiequellen liegen sollen .
et Selle asemel , et investeerida süsinikdioksiidi kogumise ja säilitamise tehnoloogiasse , mis on ebakindel ettevõtmine , oleks tulnud rõhku panna taastuvatele energiaallikatele .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Betonung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • l'accent
  • L'accent
de Deshalb müssen wir als Prinzipien die geographische und die thematische Konzentration mit der Betonung auf Investition , Infrastruktur , Informationstechnologie , Umwelt und Berufsausbildung und mit Aufmerksamkeit für die endogene Entwicklung betreiben .
fr C'est pourquoi nos principes doivent être ceux d'une concentration géographique et thématique mettant l'accent sur l'investissement , l'infrastructure , la technologie de l'information , l'environnement , la formation professionnelle , en tenant compte du développement endogène .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Betonung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
έμφαση
de Konsequente Umsetzung der ausstehenden Reformen , die Betonung von Bildung und Fortbildung , konkrete Schritte , um Europa in eine kohlenstoffarme Gesellschaft zu verwandeln : All das sind unseres Erachtens die Schwerpunkte für den nächsten Zyklus .
el Δυναμική εφαρμογή των ανολοκλήρωτων μεταρρυθμίσεων , μεγαλύτερη έμφαση στις δεξιότητες και την εκπαίδευση , συγκεκριμένα βήματα για να μετατραπεί η Ευρώπη σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών άνθρακα : αυτές είναι , κατά την άποψή μας , οι προτεραιότητες για τον επόμενο κύκλο .
Betonung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
μεγαλύτερη έμφαση
besondere Betonung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ιδιαίτερη έμφαση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Betonung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
enfasi
de Bei seiner Sitzung vom 19 . und 20 . März hat der Europäische Rat folgenden Maßnahmen zugestimmt : existierende Hindernisse zu beseitigen und die Entwicklung neuer Hindernisse zu vermeiden , einen vollkommen funktionstüchtigen Binnenmarkt zu verwirklichen , den Verwaltungsaufwand weiter zu reduzieren , die Rahmenbedingungen für die Industrie zu verbessern , um eine starke Industriebasis für Unternehmen mit besonderer Betonung von kleinen und mittleren Unternehmen und Innovation zu bewahren , Partnerschaften zwischen verschiedenen Geschäftsfeldern , Wissenschaft , Bildung und Schulung zu fördern , die Qualität von Investitionen in Wissenschaft , Fachwissen und Bildung zu verbessern .
it Durante l'incontro del 19 e 20 marzo , il Consiglio europeo ha concordato le seguenti misure : eliminare le attuali barriere e prevenirne di nuove , raggiungere il pieno funzionamento del mercato interno , ridurre ulteriormente gli oneri amministrativi , migliorare le condizioni quadro per l'industria al fine di mantenere una base solida per le imprese con particolare enfasi sulle PMI e l'innovazione , sostenere partenariati fra vari settori di attività , della ricerca , dell ' istruzione e della formazione e accrescere la qualità degli investimenti nella ricerca , nella conoscenza e nell ' istruzione .
Betonung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
l'accento
de In diesem Zusammenhang legt die Kommission die Betonung beispielsweise auf den Übergang von der Ausbildung zur Beschäftigung , unsichere Arbeitsverhältnisse , Flexicurity und die Beschäftigungsfähigkeit Jugendlicher .
it A tale proposito , la Commissione sta ponendo l'accento su questioni quali : passaggio dal sistema educativo all ' occupazione , relazioni lavorative incerte , flessicurezza e occupabilità dei giovani .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Betonung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nadruk
de Zudem legt in dieser Debatte eine Reihe von Mitgliedstaaten besondere Betonung darauf , wie viel Geld sie selbst zum Gemeinschaftshaushalt beisteuern .
nl Bovendien leggen veel lidstaten in deze discussie de nadruk op het bedrag dat zij aan de communautaire begroting geven .
Betonung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
legt
de Zweitens sehe ich mit Sorge , dass bei unserem Ansatz Minderheiten betreffend zu viel Betonung auf Lösungen gelegt wird , die vielleicht vor Jahrzehnten und Jahrhunderten gültig waren .
nl Ten tweede zie ik met enige bezorgdheid dat onze benadering ten opzichte van minderheden te veel nadruk legt op oplossingen die tientallen en honderden jaren geleden wellicht verdedigbaar waren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Betonung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • nacisk
  • Nacisk
de Ich möchte besondere Aufmerksamkeit auf die Betonung lenken , die sie in ihrem Bericht ganz richtig auf die Verbraucheraufklärung legt , die wichtig ist und das ganze Leben anhalten muss , da es nicht nur Sache kleiner Kinder , sondern auch der Verbraucher ist , angesichts des Ausmaßes , in dem die Produkte sich verändern und die Vermarktungstechniken immer ausgereifter werden .
pl Chciałbym też zwrócić szczególną uwagę na nacisk , który słusznie kładzie w swoim sprawozdaniu na edukację konsumentów . Jest ona niezbędna i należy ją kontynuować przez całe życie , ponieważ ma znaczenie nie tylko dla małych dzieci , ale również dla konsumentów , jeśli wziąć pod uwagę zakres zmian produktów i stosowanie siły marketingu w coraz bardziej wyrafinowany sposób .
Betonung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nacisk na
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Betonung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ênfase
de Die Kritik , dass das Haager Programm eine unangemessen starke Betonung auf Belange der Sicherheit legt und die Achtung der Grundrechte dadurch zu kurz kommt , ist gerechtfertigt .
pt As críticas ao Programa de Haia , por colocar uma ênfase indevida nos aspectos de segurança em detrimento do respeito pelos direitos fundamentais , são justificadas .
Betonung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tónica
de Bei den Tätigkeitsbereichen , die auf europäischer Ebene Vorrang genießen , wird in den Berichten zu Recht die Betonung auf die Energiefrage gelegt , die zu den wichtigsten Themen der Frühjahrstagung des Rates gehört , der das von der Kommission vorgeschlagene Energiepaket am 10 . Januar erörtern wird .
pt De entre estas áreas prioritárias de actuação a nível europeu , os relatórios colocam a tónica , com razão , na questão da energia , que será um dos pontos fortes do Conselho Europeu da Primavera , que irá debater o pacote energético proposto pela Comissão no passado dia 10 de Janeiro .
Betonung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
relevo
de Ich möchte diesen Bericht und seine Betonung der Regionalverwaltung der Strukturfonds sehr begrüßen .
pt Congratulo-me muito especialmente com este relatório e com o relevo que atribui à gestão regional dos fundos estruturais .
die Betonung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ênfase
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Betonung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
betoning
de Es würde mich sogar noch mehr zufrieden stellen , eine stärkere Betonung des Bereichs der Aquakultur in zukünftigen Vorschlägen zu sehen .
sv Det skulle glädja mig ännu mer att se en starkare betoning på området för vattenbruk i framtida förslag .
Betonung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • betoningen
  • Betoningen
de Vor allem die Betonung einer Politik zugunsten von kleinen und mittleren Unternehmen verdient Anerkennung . In diesem Bereich ist das Wachstumspotential für die Beschäftigung am größten .
sv Framför allt betoningen av en politik till förmån för små och medelstora företag förtjänar uppskattning . Potentialen för en tillväxt av sysselsättningen är störst här .
Betonung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tonvikt
de Ich begrüße die Betonung der kleinen Unternehmen in diesem Bericht .
sv Jag välkomnar den tonvikt man i detta betänkande lägger vid mindre företag .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Betonung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dôraz
de Die unvernünftige Betonung von Kohlenstoffbindung und - speicherung ist jedoch unverständlich , insbesondere zumal dies wahrscheinlich mit Einnahmen aus dem Emissionshandel erheblich gefördert wird .
sk Nepochopiteľný je však neprimeraný dôraz na zachytávanie a skladovanie uhlíka , najmä ak je pravdepodobné , že získa výrazné financovanie z príjmov z obchodovania s emisiami .
Betonung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dôrazu
de Dies gilt in erster Linie für die wiederholte Betonung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit und die dringende Aufforderung an die europäische Industrie , preiswerten Zugang zu Rohstoffen zu sichern .
sk Predovšetkým sa to týka opakovaného dôrazu kladeného na medzinárodnú konkurencieschopnosť a výzvy na zabezpečenie lacného prístupu k surovinám pre európsky priemysel .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Betonung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
poudarek
de Wir haben uns für eine stärkere Diversifizierung und stärkere Betonung der Beziehungen zu Afrika ausgesprochen , einem Kontinent , an den wir häufig nur noch denken , wenn besonders gewalttätige Kriege ausbrechen , und oftmals nicht einmal dann .
sl Zavzemali smo se za podrobnejšo opredelitev in za večji poudarek na naših odnosih z Afriko , celino , na katero se vse prepogosto spomnimo le , kadar na njej izbruhne kakšna še posebej nasilna vojna , večinoma pa še takrat ne .
Betonung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
poudarjanje
de Zu diesen Maßnahmen gehören : Prävention , Investition in die Erziehung zur Gleichstellung und Umkehrung der patriarchalischen Kultur , Verbesserungen in der Datenerfassung und der kriminaltechnischen Untersuchung , Erleichterung und Beschleunigung der Anzeige von Straftaten , Ausbildung von Polizei , Richtern , Staatsanwälten und Ärzten in Bezug auf diese Verbrechen , Überwachung der in dem Gebiet tätigen lokalen Unternehmen und multinationalen Gesellschaften , von denen viele die Arbeitnehmerinnen unter unglaublich prekären Bedingungen beschäftigen , Gesetzesreformen und Übertragung von Regeln auf die entsprechenden Gesellschaftsebenen und schließlich besondere Betonung der Unterstützung der Opfer und ihrer Familien .
sl Te politike vključujejo : preprečevanje , vlaganje v izobraževanje za enakost in ukinjanje patriarhalne kulture ; izboljšanje zbiranja podatkov in sodnoizvedenske preiskave ; omogočanje in spodbujanje prijavljanja zločinov ; usposabljanje policije , sodnikov , tožilcev in zdravnikov , ki so prisotni v preiskavi te vrste zločinov ; nadziranje lokalnih podjetij in mednarodnih družb , ki delujejo na tem območju , saj mnogi od njih svoje delavke postavljajo v zelo ranljiv položaj ; zakonodajne reforme in prenos predpisov na primernih ravneh družbe ; in končno , posebno poudarjanje podpore za žrtve in njihove družine .
Betonung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poudarkom na
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Betonung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
énfasis
de Mit der einseitigen Betonung materieller Daseinsaspekte ist unserem Gemeinwesen ganz sicher nicht gedient .
es Indudablemente , el énfasis en los aspectos materiales de la existencia no redunda en beneficio de nuestra sociedad .
Betonung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
insistencia
de Zum ersten , das Partnerschaftskonzept und die Betonung der Notwendigkeit solider Wirtschaftspolitiken , der verantwortungsvollen Staatsführung und der demokratischen Grundsätze sowie der Verteidigung der Menschenrechte .
es En primer lugar , el concepto de partenariado y la insistencia en la necesidad de políticas económicas sólidas , el buen gobierno y los principios democráticos , así como la defensa de los derechos humanos .
Betonung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
acento
de Das Eigenartige ist , daß , während das Europäische Parlament noch vor kurzem im Rahmen der Erweiterung der Union betont hat , daß wir ein Verbund von Rechtsstaaten und von Demokratien sind und daß nur Staaten , die diese Bedingungen erfüllen , beitreten können , die Betonung auf den Rechtsstaat sofort nachdrücklich als richtig bewiesen wird durch die Ankunft von Schiffen mit einigen Hundert Flüchtlingen aus der Türkei und dem Irak , Länder , in denen für sie zur Zeit von Rechtsstaat und Demokratie keine Rede ist .
es Lo chocante es que mientras el Parlamento Europeo no hace mucho en el marco de la ampliación de la Unión ha acentuado que somos una liga de estados de derecho y democracia , y que sólo los Estados que cumplan las condiciones pueden ingresar en la Unión , recae el acento inmediatamente en ese estado de derecho que se muestra como justo tras la llegada de barcos con algunos cientos de refugiados de Turquía e Irak , países donde no se puede ni hablar en este momento de estado de derecho y democracia .
Betonung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hincapié
de – Herr Präsident ! Zunächst möchte ich dem Kommissar für seine klugen und wohl überlegten Bemerkungen zum Auftakt der Aussprache sowie dafür danken , dass er die Betonung auf die Menschen legt , denn sie stehen im Mittelpunkt der von uns debattierten Problematik .
es Señor Presidente , voy a empezar dando las gracias al señor Comisario por sus sensatos y prudentes comentarios al presentar este debate y , en particular , por hacer especial hincapié en los ciudadanos , porque ocupan un lugar central en el tema que estamos debatiendo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Betonung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
důraz
de Wichtige , von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) im Hinblick auf die Ankurbelung der europäischen Volkswirtschaften vor dem Hintergrund der derzeitigen Krise unterstützte Punkte wurden nunmehr bestätigt durch eine Betonung der Kohäsionspolitik zur Förderung von Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit insbesondere von kleinen und mittleren Unternehmen , die der wichtigste Motor für die Schaffung von Arbeitsplätzen sind .
cs Klíčové body , jež Skupina Evropské lidové strany ( Křesťanských demokratů ) podporuje s ohledem na oživení evropského hospodářství v souvislosti se stávající krizí , byly nyní podpořeny tím , že byl položen důraz na to , aby politika soudržnosti napomáhala hospodářskému růstu a konkurenceschopnosti zejména malých a středních podniků , které jsou hlavní hnací silou při vytváření pracovních míst .

Häufigkeit

Das Wort Betonung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13680. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.61 mal vor.

13675. halber
13676. Nennung
13677. Gegenstück
13678. Andenken
13679. Parteitag
13680. Betonung
13681. Cuxhaven
13682. kaufmännische
13683. Japanisch
13684. Gartens
13685. Hess

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Betonung der
  • die Betonung
  • Betonung auf
  • Betonung des
  • der Betonung
  • Die Betonung
  • die Betonung der
  • Betonung auf der
  • mit Betonung
  • Betonung von
  • die Betonung auf
  • Betonung auf dem
  • starke Betonung
  • mit Betonung auf
  • eine Betonung
  • zur Betonung
  • die Betonung des
  • der Betonung der
  • Betonung liegt
  • Betonung auf der zweiten Silbe
  • der Betonung des
  • Die Betonung der
  • Betonung auf die
  • mit Betonung der
  • Betonung auf der ersten Silbe
  • starke Betonung der
  • Die Betonung liegt
  • die Betonung von
  • eine Betonung der
  • mit Betonung auf der
  • Die Betonung des
  • Betonung liegt auf
  • der Betonung auf
  • zur Betonung der
  • starke Betonung des
  • der Betonung von
  • mit Betonung auf dem
  • eine Betonung des
  • unter Betonung der
  • die Betonung auf der
  • besonderer Betonung der
  • Betonung auf der letzten
  • die Betonung auf dem

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈtoːnʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-to-nung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Betonungen
  • Betonungszeichen
  • Betonungsmuster
  • Betonungsakzent
  • Betonungsregeln
  • Betonungsregel
  • Betonungsverschiebung
  • Betonungsstärke
  • Betonungssprachen
  • Betonungsschemata
  • Betonungsordnung
  • Rock-Betonung
  • Pänultima-Betonung
  • Betonungs
  • Betonungsveränderung
  • Betonungsunterschiede

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • die meisten davon mit kleinen Nachspielen , „ Betonung “ statt „ Vertonung “ . Goethes „
  • nur für das Betreten einer Diskothek . Zur Betonung und Bejahung ist das Wort „ fix “
  • „ die Augen “ , nach der üblichen Betonung aber auf „ die Frau “ ; diese
  • Sie empfehle , die von Celan selbst verwendete Betonung „ wieder heimisch zu machen “ . Auf
Sprache
  • Silbe ) , hispanisiert Cuzcatlán oder Cuscatlán ( Betonung auf der letzten Silbe ) ist ein Ortsname
  • Betonung auf der letzten Silbe , kornisch : Lalant
  • Betonung auf der letzten Silbe ) ist ein Ortsteil
  • Betonung auf der ersten Silbe ) ist ein weiblicher
Sprache
  • der deutschen Sprache mit Bezeichnung der Aussprache und Betonung für die Geschäfts - und Lesewelt , Band
  • der deutschen Sprache mit Bezeichnung der Aussprache und Betonung für die Geschäfts - und Lesewelt . C.F.
  • ) . Auch bei indeklinablen Städtenamen weicht die Betonung im Griechischen oft von der im Deutschen ab
  • Ausdrücke , mit Bezeichnung der Aussprache , der Betonung und der nöthigsten Erklärung , später als Allgemeines
Sprache
  • Bratrollen , die frikandel genannt werden ( die Betonung liegt bei frikandel auf der letzten Silbe -
  • noch vorzufindenden Namen „ Degreif “ . Die Betonung liegt hier auf der ersten Silbe . Erst
  • beizubehalten , der Name wird in Tschechien mit Betonung auf der ersten Silbe ausgesprochen : . Die
  • Die Sprache verfügt über fünf Vokal-Phoneme . Die Betonung liegt auf der vorletzten Silbe , es sei
Sprache
  • Die Satzstellung ist SOV , kann aber zur Betonung umgestellt werden . Bis vor kurzem war Kalami
  • da sich selbst regelmäßig deklinierte Substantive in der Betonung des Genitivs unterscheiden können . Hier helfen nur
  • Verben den unten dargestellten regelmäßigen Lautwandeln . Die Betonung richtet sich nach der Stammform ( 3 .
  • . Die selbständigen Pronomina können alleine oder zur Betonung stehen . Das Subjekt wird schon durch die
Sprache
  • Betonung liegt auf dem „ o “ , das
  • Betonung auf beiden „ e “ ; auch Binue
  • das Gesicht ) > Gen. του προσώπου ( Betonung wandert nach hinten ) . Zu dieser Kategorie
  • das Eisen ) > Gen. του σίδερου ( Betonung wandert nicht ) . Zu dieser Kategorie zählen
Sprache
  • Kapampangan keinen Phonem [ h ] . Die Betonung in Kapampangan ist phonemisch . Die Hauptbetonung ist
  • Wortakzent trägt . In einigen Wörter ist die Betonung außerdem bedeutungsunterscheidend , so wie bei / móhon
  • Reim nur Wörter mit kurzem a auf der Betonung . Die weichen Umlaute ( ä , ö
  • Konsonantenbündel , vor allem am Silbenanfang . Die Betonung ist schwach und nicht bedeutungsunterscheidend , sie liegt
Philosophie
  • die weithingehend fehlende Verbindung zu Daten und die Betonung von Interaktionseffekten zwischen Mikroeinheiten . In der Soziologie
  • Interessen Weiterbildung durch Vorträge , Besichtigungen und Diskussionen Betonung der Tatsache , dass jede in ihrer jeweiligen
  • Firmenbiographien verfassen und Archive betreuen . Durch die Betonung der individuellen Geschichte und Ressourcen weist das Geschichtsmarketing
  • wahrzunehmen , die sie bietet . Trotz der Betonung von Internationalität und Innovation , bewahrt sie ihre
Philosophie
  • allen voran Freud selbst , sah in der Betonung exogener Traumatisierung eine theoretische Regression zu der in
  • gesehen hauptsächlich Universitätspsychiatrie . Sie gipfelte in einer Betonung somatischer psychiatrischer Aspekte , bisweilen in einer Verabsolutierung
  • Einen bedeutenden Stellenwert in seiner Theorie haben die Betonung der wichtigen Rolle realer Kindheitserfahrungen in der Ätiologie
  • Khans Lehre und Praxis vor allem hinsichtlich der Betonung von Musikveranstaltungen als wichtigem religiösen Ritual , der
Philosophie
  • Einzelnen gewährleisten . Darum lehnt er die liberale Betonung des Individualismus ( „ ( der ) fundamentale
  • Utilitarismus ) . Die Wiccan-Rede korrespondiert mit ihrer Betonung von Freiheit , Selbstverantwortung und Schädigungsverbot weitgehend mit
  • die Unterscheidung von Sein und Seiendem , die Betonung der ontologischen Differenz zwischen beidem . Mit „
  • und semantische Theorievorschlag von Donald Davidson mit seiner Betonung , dass nur intersubjektiv geteilte Überzeugungen , Begriffe
Mathematik
  • im Fernsehen zeige , und hatte dabei die Betonung vor allem auf hochwertige Filme gelegt . Seine
  • NoBudgetFestival Hamburg gegründet , das sich durch die Betonung des gering budgetierten Kurzfilms schnell einen Namen als
  • , eine aktuelle Adaption des Melusinen-Mythos mit der Betonung des Wasser-Motivs und schließlich die vom Alter her
  • dann die Autogrammadresse des Interpreten eingeblendet . Zur Betonung des Live-Charakters der Sendung befand sich inmitten des
Mathematik
  • aufgrund der dadurch veränderten Körperhaltung und Beckenstellung eine Betonung des Dekolletees und einen erotischeren Gang . Bei
  • den Oberschenkeln . In Abgrenzung dazu und mit Betonung ihres Einsatzzwecks als Schwimmhilfe zum Erlernen des Beineschwimmens
  • Zusammenhang mit der Haltung des Oberkörpers sowie die Betonung auf die Handhaltungen entsprechen dem speziellen Tanztypus der
  • verleiht Kodachrome-Dias einen wärmeren Bildeindruck . Die stärkere Betonung von Grüntönen führt zudem zu einem subjektiv verbesserten
Mathematik
  • eine bestimmte ( politische ) Thematik durch selektive Betonung und Akzentuierung , sowie Attributierung bestimmter Merkmale dem
  • EPE definiert keine grundsätzliche Beziehungsstruktur , keine ausdrückliche Betonung der Dauerhaftigkeit der Beziehung oder der Intensität ,
  • durch optimierte Platzausnutzung den Überblick verbessern , durch Betonung bestimmter Einzelheiten der Verständlichkeit dienen oder als Ad-hoc-Sonderregel
  • mit ihren verschiedenen Verknüpfungen erkannt und eine einseitige Betonung einzelner Aspekte soll vermieden werden . Ziel ist
Film
  • wird die konservative Haltung des Kaisers und seine Betonung des Römertums - im Gegensatz zu Hadrians Begeisterung
  • auserkoren . Sein Pontifikat war geprägt von einer Betonung der päpstlichen Autorität . Eine weltweite Anteilnahme war
  • Marko gefördert bzw . verfälscht , um die Betonung der Loyalität zum Osmanischen Reich zu unterstreichen .
  • um Askir die Ständegesellschaft , Lehen , die Betonung der Erbfolge , Adelstitel und Intrigen zu Hofe
Cottbus
  • im romanischen Teil des Langhauses herrscht noch die Betonung des Volumens von Mauern und Pfeilern . Die
  • der üblichen Mutulus-Platten verziert sein . War die Betonung der Hauptseite - oft durch Rampen und Treppenanlagen
  • und einen achtseitigen Vierungsturm , und durch diese Betonung der Ostanlage ist von außen kaum zu ahnen
  • mit einer Kassettendecke aus parischem Marmor . Die Betonung der östlichen Vorhalle durch ihre besondere Tiefe kann
Informatik
  • Dabei setzt man sich aber über die natürliche Betonung hinweg . Die Elisionsregeln beziehen sich auf das
  • die Belastung langsam steigern , wobei hier die Betonung auf „ langsam “ gelegt werden muss .
  • zu den Seiten hin ergibt sich ebenso die Betonung der Mitte . Ebenfalls um diesen Effekt zu
  • ausfallen , oft wird aber auch eine starke Betonung einer der beiden Lagentypen beobachtet . Dies legt
Haydn
  • in Richtung Dubstep , zu hören an der Betonung von Subfrequenzen und dem zwischen 138-145 bpm liegenden
  • Stimme und E-Bass ( mit wenig Tieftönen und Betonung auf verzerrten Mittel - und Hochtönen , ähnlich
  • auf der Snare . Weiter ist die starke Betonung der Rhythmusgruppe typisch , die meistens aus folgenden
  • Der Sound zeigt einen Übergang von der früheren Betonung der Basslinien hin zu einem eher an Schlagzeug
Politiker
  • führt , und zum Anderen um eine verstärkte Betonung der politischen Tätigkeit durch die Partei Sinn Féin
  • ein , was sich besonders in einer starken Betonung des Antimilitarismus zeigte . Für die schweizerische Sozialdemokratie
  • zu einem wesentlichen nationalsozialistischen Kennzeichen , nämlich der Betonung von Rassismus und Antisemitismus . Im März 1938
  • ging es um die Rekonstruktion rechter Ideologien unter Betonung von Nation und Europa . Danach sollte Großdeutschland
Christentum
  • , sondern begründet die roten Linien in der Betonung der Gebete als Fundamente der christlichen Lehre ,
  • findet in der Literatur der Sufis in der Betonung der Unio mystica einen besonderen Ausdruck . Ähnlich
  • folgen , aber ohne strikte Ordensgelübde und unter Betonung der Armut im Geiste , der Reinheit des
  • In der Gnadenlehre überwog bei seinen Nachfolgern eine Betonung des passiven Empfangs der Gnade . Shribhashya Vasudev
Illinois
  • Raum , im Hintergrund eine Landschaft . Ihre Betonung verweist auf niederländischen Einfluss . Auf fünf weiteren
  • Es setzt jedoch eigene Akzente insbesondere durch die Betonung historischer Traditionen , die Postkutsche nach Einruhr sowie
  • membranartige Grenze in Erscheinung tritt . Durch diese Betonung des Raumhüllencharakters wird auch die Nähe der Architektur
  • wird zum einen als Indiz für die besondere Betonung der Vertikalen als Zentrum der „ Bischöflichen Insel
Historiker
  • Spielegrafik
  • Bildungsweise
  • weitererzählt
  • Wirkungsverhältnis
  • Russischen
  • Betonung CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ; bis 1919 Zarjowokokschaisk/CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , 1919-1927 Krasnokokschaisk/CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • slavjanskich jazykov . Moskau 2002 . Akzent und Betonung im Russischen . München 2003 . ( 2006
  • ( 1923 ) , S. 132-135 . Zur Betonung der Verbalcomposita . In : PBB 47 (
  • Eckenschwyler , Leutwyler Henning Kaufmann : Bildungsweise und Betonung der deutschen Ortsnamen . 2 . Auflage ,
Linguistik
  • Schifffahrt als Verneinung verwendet , sondern als besondere Betonung der Tiefe interpretiert , ähnlich wie bei den
  • der räumlichen Gestalt im weitesten Sinne . Die Betonung des Künstlerischen geschieht hierbei bewusst . Das Wort
  • Epizeuxis ist eine unmittelbare mehrfache Wortwiederholung zur besonderen Betonung eines Wortes . Im Unterschied zur Geminatio handelt
  • Rest einer natürlichen Verbindung “ besteht . Unter Betonung der Arbitrarität des sprachlichen Zeichens setzt er das
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK