institutionalisierte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Koptisch-orthodoxe Christen , aber auch römisch-katholische und protestantische Christen und Juden werden auf institutionalisierte Form in Ägypten benachteiligt .
Koptiske ortodokse kristne , men også romersk-katolske og protestantiske kristne og jøder befinder sig i en institutionaliseret ugunstig situation i Egypten .
|
institutionalisierte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
institutionaliserede
Während der Fragestunde im Juli hatte ich Gelegenheit , einige Anfragen - es waren , so meine ich , insgesamt zehn - zu dem möglichen Mehrwert zu beantworten , den eine aktive und institutionalisierte Beteiligung so genannter dem Staat nachgeordneter Gruppen an den Debatten auf EU-Ebene bringen würde .
Under spørgetiden i juli havde jeg mulighed for at svare på en række spørgsmål - jeg mener , at det var 10 i alt - om den eventuelle merværdi , som såkaldte eurosamfundsgruppers aktive og institutionaliserede deltagelse ville give debatterne på unionsniveau .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
institutionaliserede bodfærdighed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Das ist die institutionalisierte Entscheidungsunfähigkeit . Deswegen muss auch an dieser Stelle gesagt werden , dass das ein gesamtes Paket ist , und dass wir endlich Ergebnisse haben wollen , damit wir vorankommen .
That amounts to institutionalised indecisiveness , and that is why we need to say at this juncture : this is an overall package and we want results so that we can move forward .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
institutionalised repentance
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
is institutionalised repentance .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
This is institutionalised repentance .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hooldusasutused
Ein Beispiel dafür ist die institutionalisierte Betreuung .
Üks näide on hooldusasutused .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
seadustatud patukahetsus
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on seadustatud patukahetsus
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
on seadustatud patukahetsus .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See on seadustatud patukahetsus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutionalisoitunutta katumusta
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
on institutionalisoitunutta katumusta .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on institutionalisoitunutta katumusta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
institutionnalisée
Wir haben es zu tun mit der Gefahr der nachlassenden politischen Aufmerksamkeit nach der Entscheidung über den Euro , wo dann plötzlich die alten Träume der Technokraten wieder auf die Tagesordnung kommen und institutionelle Nichtregelung dann umschlägt in institutionalisierte Nichtpolitik .
Nous sommes en fait confrontés au danger du relâchement de l'attention politique après la décision relative à l'euro , et soudain , les vieux rêves des technocrates refont surface et la non réglementation institutionnelle se transforme en non politique institutionnalisée .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est la repentance institutionnalisée .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
θεσμοποιημένη μεταμέλεια
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι η θεσμοποιημένη μεταμέλεια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
istituzionalizzata
Ein Beispiel dafür ist die institutionalisierte Betreuung .
Un esempio ne è l'assistenza istituzionalizzata .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pentimento istituzionalizzato
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
di pentimento istituzionalizzato .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tratta di pentimento istituzionalizzato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
institucinatgaila
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai institucinatgaila
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai institucinatgaila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
geïnstitutionaliseerde
Der islamische Terrorismus ist legitim geworden in einer Situation , in der es eine institutionalisierte Diskriminierung von Christen gibt .
Islamitisch terrorisme is vandaag de dag legitiem wanneer er sprake is van een situatie waarin geïnstitutionaliseerde discriminatie tegen christenen voorkomt .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
geïnstitutionaliseerde berouw
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Op het geïnstitutionaliseerde berouw .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zinstytucjonalizowana skrucha
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to zinstytucjonalizowana skrucha
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
to zinstytucjonalizowana skrucha .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jest to zinstytucjonalizowana skrucha .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
institucionalizada
Ich glaube allerdings , Frau Kommissarin , dass wir sogar noch mutiger sein könnten und eine institutionalisierte regionenübergreifende Zusammenarbeit zwischen der EU und der Schwarzmeerregion einrichten sollten .
Senhora Comissária , continuo a pensar que deveríamos ser ainda mais corajosos e estabelecer uma cooperação transregional institucionalizada entre a UE e a região do Mar Negro .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
arrependimento institucionalizado
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
É o arrependimento institucionalizado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
instituţionalizate
Das einzige Problem ist , dass kurzfristige institutionalisierte Unterstützungssysteme trotz vieler hehrer Absichtserklärungen nie kurzfristig bleiben .
Singura problema este că sistemele instituţionalizate de sprijin pe termen scurt nu rămân niciodată pe termen scurt , în ciuda numeroaselor declaraţii de intenţie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
institutionaliserad
Dies ist ein klares Beispiel für eine institutionalisierte Diskriminierung und den Effekt der sogenannten Sparmaßnahmen , die von der Kommission gemeinsam mit dem Rat und den Regierungen unserer Länder derzeit umgesetzt werden , mit der Folge einer Verstärkung des sozialen Ungleichgewichts , der Diskriminierung , der Entwertung von Arbeit und einer erhöhten Armut , während Finanzspekulationen und Steueroasen auch weiterhin mit Nachsicht behandelt werden .
Detta är ett tydligt exempel på institutionaliserad diskriminering och effekten av de så kallade åtstramningsåtgärder som kommissionen , rådet och våra länders regeringar tillsammans genomför , vilket leder till ökade klyftor i samhället , diskriminering , nedvärdering av arbete och ökad fattigdom , samtidigt som spekulationen på finansmarknaderna och skatteparadisen gynnas .
|
institutionalisierte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
institutionaliserade
Wir müssen den Fortschritt anerkennen , der seit den vorangegangenen Abkommen erreicht wurde , einschließlich der Halbzeitänderung 2003 , um sie - wie der Kommissar ganz richtig sagte - an die Leitlinien des Ministerrates und die Forderungen des Rechnungshofs und dieses Parlaments anzupassen , die hauptsächlich auf diese fehlende Haushaltstransparenz konzentriert sind , dessen schlimmstes Beispiel die institutionalisierte Gewohnheit war , astronomische Summen für " nicht vorhandenen Fisch " oder Papierquoten zu zahlen .
Vi måste erkänna de framsteg som gjorts sedan de tidigare avtalen , bland annat ändringen efter halva tiden 2003 , i syfte att - som kommissionsledamot Joe Borg så riktigt påpekade - bringa dem i överensstämmelse med ministerrådets riktlinjer och revisionsrättens och parlamentets krav , vilka väsentligen handlar om bristen på budgetinsyn och där det värsta exemplet var den institutionaliserade praxisen att betala astronomiska belopp till ” icke-existerande fiskerier ” eller papperskvoter .
|
institutionalisierte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
institutionsvård
Ein Beispiel dafür ist die institutionalisierte Betreuung .
Ett exempel är institutionsvård .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutionaliserad syndanöd
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta är institutionaliserad syndanöd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Herr Präsident , während der letzten fünf Jahren habe ich mit Abscheu das endlose , skandalöse institutionalisierte Plündern von Steuergeldern durch die EU verfolgt .
Vážený pán predseda , posledných päť rokov som s hrôzou sledoval nekonečné škandalózne inštitucionalizované rabovanie peňazí daňových poplatníkov zo strany EÚ .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
inštitucionalizované pokánie
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to inštitucionalizované pokánie
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
to inštitucionalizované pokánie .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Je to inštitucionalizované pokánie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
institucionalizirane
Wir haben in der Europäischen Union jedoch ähnliche institutionalisierte Instrumente .
Vendar pa imamo v Evropski uniji podobne institucionalizirane instrumente .
|
institutionalisierte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Wir müssen uns um eine engere , institutionalisierte Zusammenarbeit bemühen , vor allem , um weltweite Demokratie und Menschenrechte , die Wissensgesellschaft und die Wissenschaft , globale Sicherheit und Stabilität sowie den Datenaustausch zu fördern , und dies muss in einer wechselseitigen und gleichberechtigten Beziehung geschehen , wie Frau Reding gesagt hat .
Prizadevati si moramo za tesnejše , institucionalizirano sodelovanje , da bi predvsem spodbudili globalno demokracijo in človekove pravice , družbo znanja in znanosti , globalno varnost in stabilnost ter izmenjavo podatkov ; to pa mora potekati na enakopravnih in vzajemnih temeljih , kakor je omenila gospa Reding .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
institucionalna spokornost
|
institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institucionalna spokornost .
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je institucionalna spokornost
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
je institucionalna spokornost .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je institucionalna spokornost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
institucionalizada
Amnesty International verurteilt die institutionalisierte Folter .
Amnistía Internacional condena la tortura institucionalizada .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
arrepentimiento institucionalizado
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El arrepentimiento institucionalizado
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El arrepentimiento institucionalizado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
institucionalizované
Das einzige Problem ist , dass kurzfristige institutionalisierte Unterstützungssysteme trotz vieler hehrer Absichtserklärungen nie kurzfristig bleiben .
Jediným problémem je , že programy krátkodobé institucionalizované podpory nikdy nezůstanou krátkodobými , navzdory mnoha hezkým prohlášením o záměru .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
institucionalizované pokání
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to institucionalizované pokání .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
institutionalisierte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
intézményesített
Eine Klärung der Bedingungen , unter denen das Vergaberecht für institutionalisierte öffentlich-private Partnerschaften gilt , ist ebenfalls wichtig .
Fontos továbbá azon feltételek jogi tisztázása , amelyek mellett a közbeszerzési jog az intézményesített köz-magán társulások esetében alkalmazandó .
|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
intézményesített bűnbánatot
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meg az intézményesített bűnbánatot .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meg az intézményesített bűnbánatot .
|
Häufigkeit
Das Wort institutionalisierte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97287. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
97282. | unveränd |
97283. | Palomar |
97284. | Rundfunkrat |
97285. | Campeche |
97286. | Quitzow |
97287. | institutionalisierte |
97288. | Telegramme |
97289. | Spitfires |
97290. | Mikroskope |
97291. | Kopfende |
97292. | Fabric |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- institutionalisierten
- gesellschaftliche
- selbstbestimmte
- Legitimation
- gesamtgesellschaftliche
- Partizipation
- Organisationsformen
- sozialstaatliche
- partikulare
- Machtausübung
- Bürokratien
- Gesellschaftsmitglieder
- Hierarchien
- institutionalisierter
- marktwirtschaftlicher
- Dezentralisation
- Kollektiven
- Gemeinwohls
- wirtschaftspolitisch
- Überparteilichkeit
- Gesamtgesellschaft
- Machtbeziehungen
- gesellschaftlicher
- Besserstellung
- institutionalisieren
- Zielvorstellungen
- Arbeitsethik
- informeller
- Freiheitsrechten
- sozialer
- Wertvorstellungen
- Ungleichheiten
- Staatsorganisation
- gesellschaftlich
- marktwirtschaftliche
- Entscheidungsgremien
- Verteilungsgerechtigkeit
- gesamtgesellschaftlichen
- institutionellen
- Mitsprache
- Rechtsstaatlichkeit
- Bürokratisierung
- nationalstaatlicher
- korporativen
- sozialpolitisch
- solidarischen
- gesellschaftlichen
- Einflussnahme
- Ungleichheit
- Sachzwänge
- Wirkungsmöglichkeiten
- solidarische
- Herrschaftsverhältnissen
- Entscheidungsbefugnisse
- ökonomischem
- Einzelinteressen
- Dezentralisierung
- Reformansätze
- ethische
- Interdependenz
- staatlicher
- Staatsorganen
- Gesellschaftsgruppen
- Prekarisierung
- hinwirken
- Organisationsprinzip
- kollektiver
- ideelle
- überstaatlichen
- Werteordnung
- Wirtschaftssystem
- demokratisiert
- mündigen
- gerechtere
- Autorität
- Verfassungsordnung
- Sozialgesetze
- Korrektiv
- Grundverständnis
- Interventionen
- kollektive
- gesetzgeberischen
- Verrechtlichung
- Verhaltensnormen
- Leistungsprinzip
- Mehrheitsentscheidungen
- Anstreben
- Teilhabe
- Industriegesellschaften
- freiheitlich-demokratischen
- Kernproblem
- Lohnabhängigen
- Staatsgewalten
- Grundbedingung
- anzustrebenden
- normativ
- Handeln
- direktdemokratische
- Gleichberechtigung
- normative
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine institutionalisierte
- die institutionalisierte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- institutionalisiertem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Soziologie |
|
|