Verbrennung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verbrennungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-bren-nung |
Nominativ |
die Verbrennung |
die Verbrennungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verbrennung |
der Verbrennungen |
Genitiv |
der Verbrennung |
den Verbrennungen |
Akkusativ |
die Verbrennung |
die Verbrennungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (7)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Der Kommissionsvorschlag für die Verbrennung von Siedlungsabfällen behandelt sowohl gefährliche als auch ungefährliche Abfälle .
Kommissionsforslaget med henblik på forbrænding af byaffald behandler både farligt og ufarligt affald .
|
Verbrennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forbrændingen
Durch den Zusatz von Biokraftstoffen kann dem Erfordernis einer solchen Verringerung der Verunreinigung in der Tat sofort entsprochen werden , da diese Stoffe keine schwefelhaltigen Komponenten enthalten und die Verbrennung verbessern können .
Tilføjelsen af biobrændstoffer gør det nemlig muligt straks at mindske forureningen , da de ikke indeholder noget svovl , og da de er i stand til at forbedre forbrændingen .
|
Verbrennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forbrænding af
|
die Verbrennung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
forbrænding
|
der Verbrennung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
forbrænding
|
Verbrennung von |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Herr Präsident , wie die Berichterstatterin möchte auch ich zunächst darauf hinweisen , daß die Verbrennung von Abfällen in einem Dossier über erneuerbare Energieträger nichts zu suchen hat .
Mr President , like the rapporteur , I would first like to say that waste incineration has nothing to do with the issue of renewable energy .
|
Verbrennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
combustion
Sie fördert eine verstärkte Verbrennung von Holz in Kraftwerken , da durch die gemeinsame Verbrennung der Brennprozess verbessert wird , Korrosionsprobleme vermindert und die Zugänglichkeit des Brennstoffs gesichert werden .
It promotes the added use of wood in power plants , as combined combustion improves the way the combustion process can be controlled , reduces problems of corrosion , and adds to the reliability of fuel being available .
|
Verbrennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
burning
Da das Hauptziel die Minderung von CO2-Emissionen ist , die bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe entstehen , ergibt sich zum Beispiel das Problem der Messung dieser Emissionen .
For instance , since the main objective is to reduce CO2 emissions produced by burning fossil fuels , the issue of measuring those emissions arises .
|
die Verbrennung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
incineration
|
Verbrennung von |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
incineration
|
die Verbrennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
the incineration of
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Incineration of waste
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
põletamisel
Diese Abfälle enthalten Blei , Kadmium , Barium , Quecksilber , bromierte Flammschutzmittel und andere Chemikalien und Kunststoffe , die bei Verbrennung gefährlich werden .
Need jäätmed sisaldavad pliid , kaadmiumi , baariumi , elavhõbedat , broomitud leegiaeglusteid ning muid kemikaale ja plaste , mis muutuvad põletamisel ohtlikuks .
|
Verbrennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
põletamise
Polen ist ein Land , in dem 96 % des Stroms durch Verbrennung von Kohle erzeugt werden , und aus diesem Grund könnte sich die Anpassung unserer Energieindustrie bis 2020 als unerträgliche Bürde erweisen .
Poola on riik , kus 96 % elektrist toodetakse kivisöe põletamise teel ja sel põhjusel võib meie energiatööstuse kohandamine aastaks 2020 olla talumatu koorem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jätteiden
Auch wenn die Verbrennung bekanntlich keine perfekte Lösung ist , so stellt sie doch einen wichtigen Fortschritt für zahlreiche Gebietskörperschaften dar , die im übrigen bedeutende Investitionen aufgewendet haben , um moderne städtische Dienste für die Entsorgung von Hausmüll und ähnlichen Müllarten aufzubauen .
Vaikka jätteiden polttaminen ei ole täydellinen ratkaisu , kuten tiedämme , se on merkittävä edistysaskel monille yhteisöille , jotka ovat lisäksi tehneet suuria investointeja kotitalousjätteiden ja muiden vastaavien jätteiden uudenaikaisen julkisen huoltopalvelun kehittämiseksi .
|
Verbrennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jätteenpoltto
Verbrennung von Abfällen
Jätteenpoltto
|
Verbrennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poltto
Ein noch größeres Problem ist die Verbrennung von PVC , da nicht nur das Risiko der Bildung von Dioxin besteht , sondern die während der PVC-Verbrennung entstehenden gefährlichen Rückstände die Menge des PVC vor dem Verbrennen sogar überschreiten können .
PVC : n poltto vain pahentaa ongelmaa , koska dioksiinin lisäksi PVC : n palamisesta syntyvien vaarallisten jätteiden määrä voi olla jopa suurempi kuin poltettavaksi tuodun PVC : n.
|
Verbrennung von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Jätteenpoltto
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jätteenpoltto
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
l'incinération
Zugleich hat die Verbrennung im Hinblick auf das Recycling eine kontraproduktive Wirkung .
Parallèlement , l'incinération n'incite pas au recyclage .
|
Verbrennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
combustion
Da das Hauptziel die Minderung von CO2-Emissionen ist , die bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe entstehen , ergibt sich zum Beispiel das Problem der Messung dieser Emissionen .
Par exemple , comme l'objectif principal est de réduire les émissions de CO2 produites par la combustion de carburants fossiles , la question de la mesure de ces émissions se pose .
|
Verbrennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
déchets
Die Annahme dieser Richtlinie über die Verbrennung von Abfällen , die ab 2005 umgesetzt werden wird , stellt eine erhebliche Verbesserung des derzeitigen Rahmens für die Abfallbewirtschaftung in Europa dar und fördert so wichtige Kriterien wie die öffentliche Gesundheit und den Schutz der Rechte der Bürger .
L'adoption de cette directive relative à l'incinération des déchets , qui sera appliquée à partir de 2005 , améliore considérablement le cadre actuel de la gestion des déchets en Europe , en promouvant des critères aussi importants que la santé publique et la défense des droits des citoyens .
|
die Verbrennung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
l'incinération
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Incinération des déchets
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Auch wenn die Verbrennung bekanntlich keine perfekte Lösung ist , so stellt sie doch einen wichtigen Fortschritt für zahlreiche Gebietskörperschaften dar , die im übrigen bedeutende Investitionen aufgewendet haben , um moderne städtische Dienste für die Entsorgung von Hausmüll und ähnlichen Müllarten aufzubauen .
Μολονότι γνωρίζουμε ότι η αποτέφρωση δεν αποτελεί την τέλεια λύση , συνιστά , ωστόσο , μια σημαντική πρόοδο για τις διάφορες αρχές , οι οποίες έχουν άλλωστε προβεί σε σημαντικές επενδύσεις για τον εκσυγχρονισμό της διαχείρισης της δημοτικής υπηρεσίας τόσο των οικιακών όσο και των παρόμοιων αποβλήτων .
|
Verbrennung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
καύση
Zwar wird bei der direkten Verbrennung von Erdgas weniger CO2 freigesetzt als bei Öl und Kohle , aber bei der Exploration entweicht bereits Methangas in großen Mengen .
Ναι μεν απελευθερώνεται λιγότερο CO2 κατά την άμεση καύση φυσικού αερίου από ό , τι κατά την καύση πετρελαίου και άνθρακα , αλλά διαφεύγει ήδη μεθάνιο σε μεγάλες ποσότητες κατά την εξόρυξη .
|
Verbrennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την καύση
|
Verbrennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αποτέφρωσης
Während der Verbrennung können aus sogenannten ungefährlichen Abfällen gefährliche , die Luftschadstoffe entstehen .
Κατά τη διάρκεια της αποτέφρωσης τα επονομαζόμενα ακίνδυνα απόβλητα μπορούν να οδηγήσουν στην έκκληση επικίνδυνων ουσιών οι οποίες ρυπαίνουν την ατμόσφαιρα .
|
Verbrennung von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Αποτέφρωση των
|
die Verbrennung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
αποτέφρωση
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Es ist bekannt , dass die vorhandenen Behandlungs - und Entsorgungskapazitäten ( Verbrennung und Deponielagerung ) auf dem Gemeinschaftsgebiet nicht die Anwendung von kurzfristig in Kraft tretenden Maßnahmen zulassen , wenn es um die Abprodukte von Schlachthofsklärwerken geht , bei denen es sich zumeist um kommunale Klärwerke der Kategorie 1 oder 2 handelt .
Orbene , sappiamo che le capacità di trasformazione e distruzione ( incenerimento o deposito in discarica ) non possono consentire l'applicazione , a livello di territorio comunitario , di misure entro breve termine qualora abbiano per oggetto gli effluenti prodotti dagli impianti di depurazione dei mattatoi che sono spesso impianti comuni , che siano classificati nella categoria 1 o nella categoria 2 .
|
Verbrennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
combustione
Mehr als 8 000 Menschen in Italien und mehr als 350 000 in Europa sterben jedes Jahr aufgrund der Umweltbelastung , die durch die Verbrennung von Ölnebenprodukten verursacht wird . -
In Italia oltre 8.000 persone e , più di 350.000 in Europa , muoiono ogni anno a causa dell ' inquinamento provocato dalla combustione dei derivati dal petrolio .
|
Verbrennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l'incenerimento
Zu Frau Jacksons Frage im Zusammenhang mit der Verbrennung von Kadavern in der Landwirtschaft möchte ich folgendes erläutern : Die Richtlinie berücksichtigt nicht die Verbrennung von Tierkadavern gemäß der Ausnahmen , die in Artikel 2.2 definiert werden .
Per quanto riguarda il quesito posto dalla onorevole Jackson sull ' incenerimento di animali morti in ambito agricolo debbo chiarire quanto segue : l'incenerimento di animali morti non rientra nel campo di applicazione della direttiva , in forza delle esclusioni di cui all ' articolo 2 , paragrafo 2 .
|
Verbrennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
' incenerimento
|
die Verbrennung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
l'incenerimento
|
Verbrennung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Incenerimento dei
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Incenerimento dei rifiuti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dedzināšanas
Diese Abfälle enthalten Blei , Kadmium , Barium , Quecksilber , bromierte Flammschutzmittel und andere Chemikalien und Kunststoffe , die bei Verbrennung gefährlich werden .
Šo atkritumu sastāvā ietilpst svins , kadmijs , bārijs , dzīvsudrabs , ar bromu pārklāti liesmu slāpētāji un citas ķīmiskas un plastmasas vielas , kuras dedzināšanas rezultātā kļūst bīstamas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Die Verwertung ist nichts weiter als ein Euphemismus für Verbrennung . Die Abfälle werden verbrannt , und es wird Wärme erzeugt .
Terugwinning is zo in feite een vriendelijke term voor verbranding in een verbrandingsoven ; het betekent verbranden en vervolgens hitte produceren .
|
Verbrennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de verbranding
|
der Verbrennung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
verbranding
|
die Verbrennung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
verbranding
|
Verbrennung von |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Verbranding van afval
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
spalania
Dennoch möchte ich Sie bitten , mir zu bestätigen , dass keine Anreize für die Verbrennung von nicht biologisch abbaubaren Abfällen als erneuerbare Energiequelle gegeben werden dürfen und dass hierfür keine Ausnahme vorgesehen ist . -
Chciałabym jednak prosić o potwierdzenie , że nie można wprowadzać zachęt w zakresie spalania odpadów nieulegających biodegradacji jako źródła energii odnawialnej oraz , że nie ma żadnych odstępstw w tej sprawie .
|
Verbrennung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
spalanie
Das einzige problematische CO2 in der Debatte über die globale Erwärmung ist die belanglose Menge , die bei der Verbrennung von fossilen Brennstoffen entsteht .
W kwestii CO2 w debacie na temat globalnego ocieplenia chodzi o niewielką ilość wytwarzaną przez spalanie paliw stałych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Die Verbrennung kann nicht als eine dem Recycling und der Wiederverwendung gleichwertige Option der Bewirtschaftung von Abfällen betrachtet werden ; das würde nur zu weiteren Investitionen in Verbrennungsanlagen führen und die Abfallhierarchie direkt untergraben .
A incineração não pode ser encarada como uma opção de gestão de resíduos a par com a reciclagem e a reutilização ; isso irá apenas atrair o investimento subsequente para as incineradoras e prejudicar directamente a hierarquia de resíduos .
|
Verbrennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
combustão
Die natürlichen Quellen von Methan sind bei Tieren , in Sümpfen und in der Meeresflora zu finden , während Methan anthropogenen Ursprungs aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe , aus Deponieemissionen , dem Abwasser und der Klärschlammbehandlung stammt .
As fontes naturais de metano compreendem os animais , os terrenos pantanosos e a flora oceânica , ao passo que as fontes antropogénicas compreendem a combustão de combustíveis fósseis , as emissões de aterros sanitários , esgotos e tratamento de resíduos sólidos .
|
der Verbrennung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
da incineração
|
die Verbrennung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
incineração
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Incineração de resíduos
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Incineração de
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
arderea
Daher fordern wir in den Änderungsanträgen zum Bericht von Herr Rapkay eine unbefristete Verlängerung der Beihilfen für die Kosten im Zusammenhang mit der CO2-Abscheidung und jeder anderen Technologie , die eine umweltfreundlichere Verbrennung von Kohle ermöglicht .
Prin urmare , în amendamentele la raportul Rapkay , solicităm o extindere nedeterminată a ajutorului de stat pentru costurile legate de captarea CO2 și de orice alte tehnologii care permit arderea cărbunelui într-un mod mai ecologic .
|
Verbrennung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ardere
Je länger diese Zeitspanne ist , desto besser . So können wir die Technologien für saubere Verbrennung und Lagerung , die in der Europäischen Union bereits vorhanden sind , einführen .
Cu cât este mai mare perioada , cu atât mai bine , astfel încât putem introduce tehnologiile de ardere ecologică și de depozitare care există deja în Uniunea Europeană .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Biomasse und die Verbrennung von Abfällen tragen dazu 4,2 % bei , Wasserkraft 1,5 % , Windenergie 0,3 % , geothermische Energie 0,3 % und Sonnenenergie so gut wie überhaupt nichts .
Av dessa utgör biomassa och förbränning av avfall 4,2 procent , vattenkraft 1,5 procent , vindkraft 0,3 procent , geotermisk energi 0,3 procent och solkraft knappt någonting alls .
|
Verbrennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
förbränning av
|
Verbrennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
förbränningen
Während der Verbrennung können aus sogenannten ungefährlichen Abfällen gefährliche , die Luftschadstoffe entstehen .
Under själva förbränningen kan så kallade icke-farliga avfallsämnen omvandlas till farliga och luftförorenande ämnen .
|
Verbrennung von |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
die Verbrennung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
förbränning
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Förbränning av avfall
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
spaľovania
unbeabsichtigte Nebenprodukte in Form von Nanopartikeln , die z. B. bei Verbrennung entstehen , beim Abrieb von Reifen und anderen unkontrollierten Prozessen , die durch Brownsche Molekularbewegung Nanoaerosole erzeugen .
neplánované vedľajšie produkty v podobe nanočastíc , napríklad produkty spaľovania , trenia pneumatík a ďalších nekontrolovaných procesov , ktoré Brownovým pohybom vytvárajú nanoaerosóly .
|
Verbrennung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
spaľovanie
Die Verbrennung des nicht biologisch abbaubaren Anteils von Abfällen gehört nicht zu den erneuerbaren Energiequellen .
Zdroje obnoviteľnej energie nezahŕňajú spaľovanie biologicky neodbúrateľnej zložky odpadu .
|
Verbrennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
spaľovaním
Eine getrennte Sammlung von Altöl muss ebenfalls vorgesehen werden , ferner die Unterscheidung zwischen Verbrennung zur endgültigen Abfallbeseitigung und Verbrennung , die durch Energienutzung wiederverwertet .
Nevyhnutné je dohodnúť sa aj na triedení zberu odpadových olejov , keďže je dôležité , aby bolo možné rozoznávať medzi spaľovaním odpadu s cieľom definitívne ho odstrániť a recyklovaním prostredníctvom energetického zhodnocovania .
|
Verbrennung von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
spaľovanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sežiganje
Daher fordern wir in den Änderungsanträgen zum Bericht von Herr Rapkay eine unbefristete Verlängerung der Beihilfen für die Kosten im Zusammenhang mit der CO2-Abscheidung und jeder anderen Technologie , die eine umweltfreundlichere Verbrennung von Kohle ermöglicht .
Zato v predlogu sprememb k poročilu gospoda Rapkaya prosimo za nedoločeno podaljšanje pomoči za stroške , povezane z zajemanjem CO2 , in katero koli drugo tehnologijo , ki omogoča čistejše sežiganje premoga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Das hat den Vorteil , dass durch die Verbrennung dieser Tiere ein Teil der Produktion beseitigt wird , und deshalb unterstütze ich , dass der größte Teil dieses Haushaltplans für die Verbrennung älterer Rinder eingesetzt wird .
Esta medida tiene la ventaja de dar salida a parte de la producción cuando se incineren dichas reses , por lo tanto , apoyo la mayor parte de este presupuesto que irá destinado a la incineración de las reses más viejas .
|
Verbrennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
combustión
Die Verbrennung von fossilen Brennstoffen führt zudem zu erheblichen CO2 - Emissionen , die den Treibhauseffekt verstärken .
La combustión de combustibles fósiles también produce dióxido de carbono que contribuye al efecto invernadero . Éste es quizá el problema más grave .
|
Verbrennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
die Verbrennung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
la incineración
|
der Verbrennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
la incineración
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Incineración de residuos
|
Verbrennung von Abfällen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Incineración de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verbrennung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
spalování
Darüber hinaus schlage ich vor , eine Gesetzeslücke zu schließen : Für die Vergasung , die der regulären Verbrennung vergleichbar ist , müssen die gleichen Emissionsstandards gelten .
Kromě toho navrhuji zacelení mezer v právních předpisech : zplynování , jež je srovnatelné běžnému spalování , musí splňovat stejné emisní normy .
|
der Verbrennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spalování
|
Verbrennung von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spalování
|
Häufigkeit
Das Wort Verbrennung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14200. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.42 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abgas
- Pyrolyse
- Gase
- Verflüssigung
- Stickoxide
- Wasserdampf
- Wasserstoff
- Rauchgas
- Zersetzung
- Verdampfung
- Kohlenstoffdioxid
- Brennstoffes
- Verdampfen
- flüssigen
- Verbrennungsprozess
- entweicht
- Verunreinigungen
- Umgebungsluft
- Selbstentzündung
- Abgase
- brennbaren
- Gasgemisch
- Abluft
- flüssige
- Kühlmittel
- Abgasen
- Kohlenstoffmonoxid
- Verbrennungsgase
- Knallgas
- Entgasung
- Rußpartikel
- Wärmezufuhr
- verdampft
- Methan
- Wärmeenergie
- Brenngas
- gelösten
- brennbare
- Schadstoffen
- Wärme
- Atemluft
- Gemisches
- verdampfen
- unverbrannten
- flüssigem
- Deponiegas
- Kohlenstoff
- Einleiten
- unverbrannte
- kondensiert
- Trocknung
- thermisch
- Raumluft
- Schmelze
- thermische
- Ausgasung
- Kondensat
- Dampfes
- Brennstoffs
- explosionsfähige
- Dämpfen
- radioaktiven
- Benzol
- Katalysators
- Inertgas
- atmosphärischem
- Kältemittels
- verdampfte
- Sauerstoffs
- erhitzte
- Schlämmen
- Rauchgasen
- Abgases
- Kraftstoffen
- Klärschlamm
- Gasphase
- Wärmeübertragung
- thermischer
- Wärmeentwicklung
- Destillation
- Schutzgas
- Gases
- Erwärmen
- Schadstoffe
- Einblasen
- Explosionsgefahr
- Kondensationswärme
- kondensieren
- Treibgas
- Gasgemischen
- Abschrecken
- Zündquelle
- Rauchgasentschwefelung
- Chlorwasserstoff
- thermischen
- gesundheitsschädlichen
- Kalzinierung
- zerstäubt
- Wärmeabgabe
- Nebenprodukte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Verbrennung
- die Verbrennung
- Verbrennung von
- Verbrennung der
- Verbrennung des
- der Verbrennung von
- zur Verbrennung
- durch Verbrennung
- die Verbrennung von
- Verbrennung in
- Verbrennung und
- Die Verbrennung
- die Verbrennung des
- Verbrennung fossiler
- der Verbrennung des
- die Verbrennung der
- der Verbrennung der
- durch Verbrennung von
- der Verbrennung in
- Verbrennung von Kohle
- Verbrennung fossiler Brennstoffe
- zur Verbrennung von
- der Verbrennung fossiler
- der Verbrennung und
- Verbrennung der Leichen
- zur Verbrennung der
- Die Verbrennung von
- Verbrennung von Jan
- die Verbrennung fossiler
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈbʀɛnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Benennung
- Rassentrennung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Anerkennung
- Umbenennung
- Trennung
- Ernennung
- Abtrennung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Zeichnung
- Erpressung
- Herstellung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Anstellung
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Absperrung
- Schonung
- Antragstellung
- Hornung
- Oberflächenspannung
- Wertschätzung
- Bestellung
- Versöhnung
- Planung
- Verletzung
- Abschätzung
- Fertigstellung
- Betonung
- Umsetzung
- Verballhornung
- Unordnung
- Entfernung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Berufsbezeichnung
- Übersetzung
- Straßenverkehrsordnung
- Messung
- Entsprechung
- Verordnung
- Besprechung
- Brechung
- Verdünnung
- Entwaffnung
- Vorwarnung
- Krönung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Kurzbezeichnung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Heiligsprechung
- Zusammenstellung
- Auseinandersetzung
- Aufzeichnung
- Einbettung
- Zustellung
- Fehleinschätzung
- Stellung
- Ordnung
- Öffnung
- Eröffnung
- Warnung
- Voraussetzung
- Zurschaustellung
- Abschwächung
- Gesinnung
- Verneinung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Enteignung
- Ahnung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Entlohnung
- Betriebsordnung
- Dauerausstellung
- Hoffnung
- Besinnung
- Verbannung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Vormachtstellung
- Amtsbezeichnung
- Dienstwohnung
- Schwellung
- Auszeichnung
- Aussöhnung
- Spannung
- Seligsprechung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-bren-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verbrenn
ung
Abgeleitete Wörter
- Verbrennungen
- Verbrennungsmotor
- Verbrennungsmotoren
- Verbrennungsmotors
- Verbrennungsluft
- Verbrennungsgase
- Verbrennungsmotortriebwagen
- Verbrennungsraum
- Verbrennungskraftmaschinen
- Verbrennungstemperatur
- Verbrennungstriebwagen
- Verbrennungsprozess
- Verbrennungs
- Verbrennungsprozessen
- Verbrennungsanlagen
- Verbrennungskammer
- Verbrennungskraftmaschine
- Verbrennungsprodukte
- Verbrennungsvorgang
- Verbrennungsanlage
- Verbrennungsrückstände
- Verbrennungsprozesse
- Verbrennungsöfen
- Verbrennungsvorgänge
- Verbrennungslehre
- Verbrennungstemperaturen
- Verbrennungswärme
- Verbrennungstechnik
- Verbrennungsofen
- Verbrennungsgasen
- Verbrennungsprozesses
- Verbrennungsmaschinen
- Verbrennungsluftverhältnis
- Verbrennungsrückständen
- Verbrennungsplatz
- Verbrennungsprodukt
- Verbrennungsmedizin
- Verbrennungskrankheit
- Verbrennungsgruben
- Verbrennungsvorgängen
- Verbrennungsreaktion
- Verbrennungsverfahren
- Verbrennungsabgase
- Verbrennungsgeschwindigkeit
- Verbrennungsenthalpie
- Verbrennungsdruck
- Verbrennungslokomotiven
- Verbrennungsenergie
- Verbrennungsgefahr
- Verbrennungseigenschaften
- Verbrennungsraumes
- Verbrennungsforschung
- Verbrennungsnarben
- Verbrennungsgas
- Verbrennungschirurgie
- Verbrennungsprodukten
- Verbrennungsrückstand
- Verbrennungskommando
- Verbrennungsmaschine
- Verbrennungstod
- Verbrennungsstätten
- Verbrennungsablauf
- Verbrennungsräume
- Verbrennungsplätzen
- Verbrennungsluftgebläse
- Verbrennungssystem
- Verbrennungswunden
- Verbrennungskammern
- Verbrennungsmethode
- Verbrennungszone
- Verbrennungsbedingungen
- Verbrennungsreste
- Verbrennungsplätze
- Verbrennungsdrücke
- Verbrennungsgeräusch
- Verbrennungsdreieck
- Verbrennungsreaktionen
- Verbrennungsantrieb
- Verbrennungsofens
- Verbrennungspatienten
- Verbrennungsrohr
- Verbrennungsspuren
- Verbrennungskapazität
- Verbrennungsrechnung
- Verbrennungsmotorlokomotiven
- Verbrennungsabgasen
- Verbrennungswissenschaften
- Verbrennungsleistung
- Verbrennungsphase
- Verbrennungszentren
- Verbrennungszeit
- Verbrennungsgeräusche
- Verbrennungsschwingungen
- Verbrennungslinien
- Verbrennungsstätte
- Verbrennungsopfer
- Verbrennungskapazitäten
- Verbrennungsemissionen
- Verbrennungsakt
- Verbrennungsbereich
- Verbrennungslinie
- Verbrennungsqualität
- Verbrennungsaktion
- Verbrennungsasche
- Verbrennungserscheinungen
- Verbrennungsabläufe
- Verbrennungsführung
- Verbrennungsaktionen
- Verbrennungsoptimierung
- Verbrennungsroste
- Verbrennungsprinzip
- Verbrennungstriebwagens
- Verbrennungsrosten
- Verbrennungsräumen
- Verbrennungstechnologie
- Verbrennungsverletzungen
- Verbrennungsopfern
- Verbrennungsrechnungen
- Verbrennungsgrube
- Verbrennungsbetrieb
- Verbrennungszyklus
- Verbrennungsschlacken
- Verbrennungsgemisch
- Verbrennungszylinder
- Verbrennungsapparatur
- Verbrennungsgrad
- Verbrennungszentrum
- Verbrennungsort
- Verbrennungstakt
- Verbrennungssarg
- Verbrennungsrost
- Verbrennungsblock
- Verbrennungslokomotive
- Verbrennungsträger
- Verbrennungskrankheiten
- Koran-Verbrennung
- Verbrennungsmethoden
- Verbrennungs-Triebwagen
- Verbrennungsphänomene
- Verbrennungsverfahrens
- Verbrennungsdrücken
- Verbrennungsregelung
- Verbrennungsproblemen
- Verbrennungsantrieben
- Verbrennungsenergien
- Verbrennungsmotore
- Verbrennungsanomalie
- Verbrennungszeremonie
- Verbrennungsverhalten
- Verbrennungsverhaltens
- Verbrennungsdaten
- Verbrennungsdiagnostik
- Verbrennungssegment
- Verbrennungsschmerz
- Verbrennungsanalyse
- Verbrennungswärmen
- Verbrennungsfeiern
- Verbrennungsförderung
- Verbrennungseinrichtung
- Verbrennungszonen
- Verbrennungskessel
- Verbrennungssysteme
- Verbrennungs-Motor
- Verbrennungsgrade
- Verbrennungseffizienz
- Zeige 115 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Chemiker |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
Santa Cruz |
|
|