Warnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Warnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | War-nung |
Nominativ |
die Warnung |
die Warnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Warnung |
der Warnungen |
Genitiv |
der Warnung |
den Warnungen |
Akkusativ |
die Warnung |
die Warnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (14)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
предупреждение
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
предупреждението
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
отправя предупреждение
|
eine Warnung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
предупреждение
|
Also eine Warnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
И така , внимание
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
И така , внимание .
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
така , внимание .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
advarsel
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en advarsel
|
Warnung an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
advarsel til
|
diese Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denne advarsel
|
eine Warnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en advarsel
|
Warnung aussprechen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
advarsel
|
eine Warnung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
advarsel
|
Daher meine Warnung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Derfor advarer jeg .
|
Weshalb nun diese Warnung ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Hvorfor denne advarsel ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
warning
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a warning
|
Warnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
warning .
|
Warnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
warning to
|
Warnung an |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
warning to
|
diese Warnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
this warning
|
eine Warnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
a warning
|
Warnung . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
warning .
|
eine Warnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a warning to
|
Also eine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
So a word of caution
|
Daher meine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hence my warning
|
Daher meine Warnung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hence my warning .
|
Daher meine gut gemeinte Warnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That was my well-intentioned warning
|
Weshalb nun diese Warnung ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
So why this warning ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hoiatus
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hoiatuseks
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hoiatust
![]() ![]() |
Warnung aussprechen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Toon hoiatava näite
|
Also eine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niisiis kutsume üles ettevaatusele
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Niisiis kutsume üles ettevaatusele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
varoitus
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
varoituksen
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
varoituksen sana
|
Warnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
varoituksemme
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
varoituksena
![]() ![]() |
Warnung an |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
varoitus
|
notwendige Warnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tarpeellinen varoitus
|
eine Warnung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
varoituksen
|
eine Warnung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
varoitus
|
wichtige Warnung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tärkeä varoitus .
|
Also eine Warnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sanon siis varoituksen sanan
|
Daher meine Warnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Siitä minun varoitukseni
|
die Warnung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kiitoksia varoituksesta .
|
Daher meine Warnung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siitä minun varoitukseni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
avertissement
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un avertissement
|
Warnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
garde
![]() ![]() |
eine Warnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
un avertissement
|
Daher meine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De là mon avertissement
|
Also eine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prudence donc
|
Daher meine Warnung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De là mon avertissement .
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Prudence donc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
προειδοποίηση
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προειδοποίηση .
|
ernste Warnung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
σοβαρή προειδοποίηση
|
eine Warnung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
προειδοποίηση
|
Daher meine Warnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Πρέπει να σας προειδοποιήσω λοιπόν
|
Das war eine notwendige Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Επρόκειτο για μια απαραίτητη προειδοποίηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
monito
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
avvertimento
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un avvertimento
|
Warnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un monito
|
Also eine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Raccomando quindi una certa cautela
|
Abschließend noch eine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Infine , un avvertimento
|
Weshalb nun diese Warnung ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Perchè questa raccomandazione ?
|
Abschließend noch eine Warnung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Infine , un avvertimento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
brīdinājumu
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
brīdinājums
![]() ![]() |
eine Warnung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
brīdinājums
|
Also eine Warnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tātad mēs esam piesardzīgi
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tātad mēs esam piesardzīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
įspėjimas
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
įspėjimą
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
įspėti
![]() ![]() |
eine Warnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
įspėjimas
|
Also eine Warnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Taigi būkime atidūs
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Taigi būkime atidūs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
waarschuwing
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
een waarschuwing
|
Warnung an |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
waarschuwing aan
|
eine Warnung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
een waarschuwing
|
eine Warnung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
waarschuwing
|
Daher meine Warnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vandaar mijn waarschuwing
|
Daher meine Warnung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vandaar mijn waarschuwing .
|
Abschließend noch eine Warnung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenslotte een waarschuwing .
|
Weshalb nun diese Warnung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Waarom deze waarschuwing ?
|
Das war eine notwendige Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat was een noodzakelijke waarschuwing
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ostrzeżenie
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ostrzeżeniem
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ostrzeżenia
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ostrzeżenie .
|
eine Warnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ostrzeżenie
|
Also eine Warnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Stąd nasze ostrzeżenie
|
unsere Warnung gehört |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nasze ostrzeżenie zostanie wysłuchane .
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Stąd nasze ostrzeżenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
aviso
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
advertência
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
um aviso
|
Warnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aviso .
|
Warnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alerta
![]() ![]() |
Warnung . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
aviso .
|
eine Warnung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
um aviso
|
eine Warnung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
um aviso .
|
Daher meine Warnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Daí a minha advertência
|
Daher meine Warnung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Daí a minha advertência .
|
Dies ist eine deutliche Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isto é muito alarmante
|
Das war eine notwendige Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tratava-se de uma advertência necessária
|
Weshalb nun diese Warnung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Porquê este aviso ?
|
Dies soll als Warnung dienen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Isto é um aviso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
avertisment
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un avertisment
|
Warnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
avertizare
![]() ![]() |
meine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
avertismentul meu
|
eine Warnung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
un avertisment
|
eine Warnung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
avertisment
|
Also eine Warnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Prin urmare , atenţie
|
eine Warnung für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
un avertisment pentru
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
urmare , atenţie .
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Prin urmare , atenţie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
varning
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en varning
|
meine Warnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
min varning
|
Warnung an |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
varning till
|
eine Warnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
en varning
|
ernste Warnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
allvarlig varning
|
Also eine Warnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Därav varningen
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Därav varningen .
|
Daher meine gut gemeinte Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Så löd min välmenande varning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
varovanie
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
varovaním
![]() ![]() |
als Warnung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
varovanie .
|
eine Warnung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
varovanie
|
Warnung aussprechen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Chcem vysloviť varovanie
|
Also eine Warnung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Takže buďme opatrní
|
wichtige Warnung . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dôležité varovanie .
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Takže buďme opatrní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
opozorilo
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
budnica
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opozorilo .
|
eine Warnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
opozorilo
|
Warnung aussprechen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Opozarjam
|
Warnung aussprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
izrekel opozorilo
|
Also eine Warnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Zato to opozorilo
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zato to opozorilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
advertencia
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aviso
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
una advertencia
|
kleine Warnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pequeña advertencia
|
eine Warnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
una advertencia
|
eine Warnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aviso
|
Also eine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vayamos con cuidado
|
Daher meine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De ahí mi advertencia
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Vayamos con cuidado .
|
Daher meine Warnung . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
De ahí mi advertencia .
|
Das war eine notwendige Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fue una advertencia necesaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
varování
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
varováním
![]() ![]() |
als Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jako varování
|
eine Warnung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
varováním
|
Warnung aussprechen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Vyslovuji varování
|
Also eine Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tolik naše výzva k opatrnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Warnung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
figyelmeztetés
![]() ![]() |
Warnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
figyelmeztető
![]() ![]() |
Also eine Warnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ez tehát a figyelmeztetés
|
Also eine Warnung . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ez tehát a figyelmeztetés .
|
Häufigkeit
Das Wort Warnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16704. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.66 mal vor.
⋮ | |
16699. | Leibniz |
16700. | drastisch |
16701. | Schnauze |
16702. | gebürtige |
16703. | Generalversammlung |
16704. | Warnung |
16705. | Formationen |
16706. | Staatsgebiet |
16707. | Harburg |
16708. | Sprinter |
16709. | Terroristen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Warnungen
- gewarnt
- warnen
- Aufforderung
- Gefahr
- warnt
- Gefahren
- Gewitter
- Wut
- falsche
- Katastrophe
- Bestürzung
- Entwarnung
- Unschuldigen
- folgenschwere
- bevorstehende
- Nachricht
- zerriss
- bevorstehen
- ausgab
- Falschmeldung
- unvorsichtige
- bevorstehe
- Menschenmenge
- Dunkelheit
- anzukündigen
- drohende
- nahende
- Hintertür
- falschen
- Drohung
- Unruhe
- Mitteilung
- schlimme
- ankündigen
- gefährliche
- Unachtsamkeit
- nächtliche
- Vorsichtsmaßnahme
- brennende
- nächtlicher
- ertönte
- Unglücksfall
- ermahnt
- Mitternacht
- gefährlichen
- täuschten
- Bitte
- erschrocken
- schlimmste
- drohen
- Abreise
- auszusetzen
- absichtlich
- aussetzt
- Überbringung
- bedrohen
- Freude
- brennenden
- bevorstehenden
- vermeintlich
- erwiderte
- Bedrohung
- Morgendämmerung
- Fluchtmöglichkeit
- Schneesturm
- unverzüglich
- Unglück
- übermittelte
- aufziehenden
- Sonnenaufgang
- täuschte
- drohenden
- Unbeteiligten
- gefährlich
- bereitet
- Feuer
- Feuers
- angehalten
- blitzartig
- bemerkte
- Einbruch
- sicherheitshalber
- schlimmere
- veranlasst
- Entkommen
- nächtlichen
- nahenden
- wappnen
- unvorsichtigen
- Unglücks
- vernahm
- mutwillig
- rechtzeitig
- Vorkommnisse
- dauere
- Beunruhigung
- Vorfall
- schlechtes
- Feind
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Warnung vor
- eine Warnung
- die Warnung
- der Warnung
- letzte Warnung
- als Warnung
- Warnung an
- zur Warnung
- Warnung zu
- Warnung der
- letzte Warnung zu
- Warnung vor dem
- Warnung für
- Warnung des
- Warnung und
- einer Warnung
- Warnung an die
- eine Warnung vor
- die Warnung vor
- ohne Warnung
- Warnung vor der
- eine Warnung an
- Warnung vor einer
- als Warnung vor
- Warnung zu dem
- letzte Warnung zu dem
- Warnung , dass
- Warnung zu dem System
- als Warnung an
- Warnung der Bevölkerung
- Warnung vor einem
- zur Warnung vor
- Warnung , die
- Warnung vor den
- der Warnung vor
- Warnung an den
- Warnung für die
- eine Warnung an die
- zur Warnung der
- Minuten Warnung
- die Warnung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaʁnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hornung
- Verballhornung
- Entfernung
- Vorwarnung
- Tarnung
- Anmerkung
- Bewirtung
- Zeichnung
- Verhaltensforschung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Nebenwirkung
- Raumforschung
- Benennung
- Sprachforschung
- Schonung
- Rassentrennung
- Selbstversorgung
- Oberflächenspannung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Versöhnung
- Planung
- Lebenserwartung
- Wirkung
- Unterwerfung
- Betonung
- Unordnung
- Berufsbezeichnung
- Straßenverkehrsordnung
- Anerkennung
- Verordnung
- Verdünnung
- Entwaffnung
- Krönung
- Marktforschung
- Kurzbezeichnung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Hartung
- Entlehnung
- Aufzeichnung
- Erwartung
- Ordnung
- Öffnung
- Eröffnung
- Verkürzung
- Umbenennung
- Gesinnung
- Anwerbung
- Verneinung
- Bewerbung
- Ermordung
- Enteignung
- Ahnung
- Färbung
- Entlohnung
- Betriebsordnung
- Verformung
- Hoffnung
- Besinnung
- Verbannung
- Abfallentsorgung
- Verantwortung
- Verfärbung
- Trennung
- Auswirkung
- Amtsbezeichnung
- Umarmung
- Erforschung
- Wartung
- Entsorgung
- Dienstwohnung
- Auszeichnung
- Aussöhnung
- Spannung
- Forschung
- Abschirmung
- Hochspannung
- Leugnung
- Begegnung
- Firmung
- Gewinnung
- Anspannung
- Ernennung
- Berechnung
- Wasserversorgung
- Mahnung
- Rechnung
- Größenordnung
- Kürzung
- Fernbedienung
- Abkürzung
- Gattungsbezeichnung
- Klimaerwärmung
- Austrocknung
- Bergung
- Stärkung
Unterwörter
Worttrennung
War-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
War
nung
Abgeleitete Wörter
- Warnungen
- Warnungs
- Tsunami-Warnung
- emptor-Warnung
- Warnungstafeln
- Black-Box-Warnung
- Tsunami-Warnungen
- Warnungszeichen
- Miranda-Warnung
- Warnungstheorie
- Taifun-Warnung
- Hurrikan-Warnung
- Warnungslose
- STCA-Warnung
- Warnungsmeldungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Warnung vor einer heiligen Nutte | 1971 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hanns Dieter Hüsch | Warnung | |
J.B.O. | Warnung | 2000 |
J.B.O. | Warnung | 2000 |
Homer | Kirkes Warnung | |
Harald Pons | Ganz ohne Warnung |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
2008 |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
Schauspieler |
|
|
Informatik |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
New Jersey |
|
|
Spieltheorie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Theologe |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Schmetterling |
|
|
Illinois |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mythologie |
|
|
Rakete |
|
|
Mathematik |
|