Aussöhnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Aussöhnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Aus-söh-nung |
Nominativ |
die Aussöhnung |
die Aussöhnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Aussöhnung |
der Aussöhnungen |
Genitiv |
der Aussöhnung |
den Aussöhnungen |
Akkusativ |
die Aussöhnung |
die Aussöhnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (11)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (9)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
помирение
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
помирението
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
помирение .
|
Aussöhnung in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
помирение в
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
националното помирение
|
eine Aussöhnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
помирението
|
nationale Aussöhnung zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
националното помирение .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Изисква и помирение
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Изисква и помирение .
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Помирението е задължително
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Помирението е задължително .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
forsoning
![]() ![]() |
Aussöhnung mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forsoning med
|
Aussöhnung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
forsoning og
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
national forsoning
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Den kræver forsoning
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den kræver forsoning .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Forsoning er et krav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconciliation .
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reconciliation between
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
national reconciliation
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
national reconciliation
|
Aussöhnung in |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reconciliation in
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
It requires reconciliation
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reconciliation is imperative
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
It requires reconciliation .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Reconciliation is imperative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
leppimise
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
leppimist
![]() ![]() |
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
See eeldab leppimist
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Leppimine on hädavajalik
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See eeldab leppimist .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Leppimine on hädavajalik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sovinnon
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sovintoa
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sovintoon
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sovinto
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kansallisen sovinnon
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Se edellyttää sovittelua
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Se edellyttää sovittelua .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Sovinto on välttämätöntä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
réconciliation
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la réconciliation
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
réconciliation nationale
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
réconciliation nationale
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
réconciliation entre
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
réconciliation nationale
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La réconciliation est impérative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
συμφιλίωση
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
συμφιλίωσης
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τη συμφιλίωση
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμφιλίωση .
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εθνική συμφιλίωση
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
της συμφιλίωσης
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
εθνική συμφιλίωση
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Απαιτεί συμβιβασμούς
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Απαιτεί συμβιβασμούς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
riconciliazione
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la riconciliazione
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riconciliazione .
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riconciliazione nazionale
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
riconciliazione nazionale
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
riconciliazione nazionale
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
riconciliazione tra
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
riconciliazione
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Esige la riconciliazione
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Esige la riconciliazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
samierināšanos
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
samierināšanu
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izlīgumu
![]() ![]() |
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ir vajadzīga saskaņošana
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Izlīgums ir obligāti nepieciešams
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ir vajadzīga saskaņošana .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Izlīgums ir obligāti nepieciešams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
susitaikymo
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
susitaikymas
![]() ![]() |
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jam reikia susitaikymo
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jam reikia susitaikymo .
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Susitaikymas yra privalomas
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Susitaikymas yra privalomas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
verzoening
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nationale verzoening
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nationale verzoening
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nationale verzoening
|
Aussöhnung in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
verzoening in
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Verzoening is noodzakelijk
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Verzoening is noodzakelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pojednania
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pojednanie
![]() ![]() |
nationale Aussöhnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
narodowego pojednania
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Wymaga on pojednania
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Konieczność pojednania nie podlega dyskusji
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Wymaga on pojednania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reconciliação
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reconciliação nacional
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a reconciliação
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
reconciliação entre
|
Aussöhnung und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
reconciliação e
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reconciliação nacional
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reconciliação nacional
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Exige reconciliação
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A reconciliação é indispensável
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Exige reconciliação .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
A reconciliação é indispensável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
reconciliere
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reconcilierii
![]() ![]() |
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are nevoie de reconciliere
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reconcilierea este imperativă
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Are nevoie de reconciliere .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Reconcilierea este imperativă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
försoning
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
försoning .
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nationell försoning
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nationell försoning
|
Aussöhnung und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
försoning och
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Den kräver försoning
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Den kräver försoning .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Försoning är absolut nödvändigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zmierenie
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zmierenia
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmiereniu
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmierenie .
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zmierenia medzi
|
und Aussöhnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
a zmierenie
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
národné zmierenie
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
národné zmierenie .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vyžaduje zmierenie
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vyžaduje zmierenie .
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zmierenie je nevyhnutnosť
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Zmierenie je nevyhnutnosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
spravo
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sprave
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
spravi
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprava
![]() ![]() |
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zahteva spravo
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zahteva spravo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reconciliación
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la reconciliación
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconciliación nacional
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconciliación entre
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reconciliación nacional
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La reconciliación es imperativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
usmíření
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
smíření
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
usmíření .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vyžaduje usmíření
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vyžaduje usmíření .
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Usmíření je nezbytné
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Usmíření je nezbytné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
megbékélés
![]() ![]() |
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a megbékélés
|
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
megbékélést
![]() ![]() |
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ehhez reformokra van szükség
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ehhez reformokra van szükség .
|
Häufigkeit
Das Wort Aussöhnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36509. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.40 mal vor.
⋮ | |
36504. | Neubeginn |
36505. | Maßwerk |
36506. | Dnipropetrowsk |
36507. | mittleres |
36508. | Zentralinstitut |
36509. | Aussöhnung |
36510. | Bastard |
36511. | 373 |
36512. | IMA |
36513. | Rae |
36514. | Soc |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Völkerverständigung
- Parteinahme
- beizulegen
- Einigung
- Konflikt
- Ächtung
- Vermittlerrolle
- Auseinandersetzungen
- Verhandlungen
- Friedensbemühungen
- zerstrittenen
- Konfliktes
- schwelenden
- appellierte
- Konfliktparteien
- mahnte
- erwirken
- Führungsrolle
- Freundschaft
- Konflikts
- einforderte
- auszuhandeln
- widersetzte
- verweigerte
- Vermittlungsbemühungen
- Weigerung
- diplomatische
- Rückendeckung
- Machtkampfes
- diplomatischer
- bekräftigte
- anlastete
- ausgehandelten
- vermittelnd
- begrüßte
- Verbundenheit
- Zugeständnisse
- zusammenzubringen
- Bekräftigung
- anzuerkennen
- anstrebte
- diplomatisch
- Zweckbündnis
- Expansionspolitik
- Glaubensgenossen
- einzugehen
- stritt
- Zugeständnissen
- Streitparteien
- aufzukündigen
- Zusammenkunft
- spitzten
- Intervention
- freundschaftlichen
- legitimieren
- pochte
- Zerwürfnissen
- anbahnenden
- Annullierung
- unterstütze
- nachgesucht
- diplomatisches
- zielstrebige
- Mächten
- Ausreise
- Bündnispartnern
- ersucht
- nachdrücklich
- Abmachungen
- Unterzeichnung
- Sympathien
- missbilligte
- diplomatischem
- bekräftigen
- widerstrebte
- ablehnte
- einzutreten
- Distanzierung
- Glaubensbrüder
- Misstrauen
- durchzusetzen
- zurückzustellen
- Legitimität
- Entgegenkommen
- diplomatischen
- Billigung
- ersuchte
- streitenden
- Friedensbedingungen
- Asyl
- aufrechterhielt
- Zerwürfnisse
- aussprach
- Disputs
- intervenieren
- Zusicherung
- vehement
- Schirmherrn
- Wohlwollen
- bekräftigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Aussöhnung mit
- die Aussöhnung
- Aussöhnung zwischen
- eine Aussöhnung
- der Aussöhnung
- zur Aussöhnung
- Aussöhnung der
- die Aussöhnung mit
- einer Aussöhnung
- Aussöhnung und
- eine Aussöhnung mit
- Aussöhnung mit den
- die Aussöhnung zwischen
- Aussöhnung mit dem
- der Aussöhnung zwischen
- Aussöhnung mit der
- und Aussöhnung
- eine Aussöhnung zwischen
- Aussöhnung von
- Aussöhnung zwischen den
- der Aussöhnung mit
- um Aussöhnung
- zur Aussöhnung zwischen
- die Aussöhnung der
- deutsch-französischen Aussöhnung
- deutsch-französische Aussöhnung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌzøːnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Schonung
- Versöhnung
- Planung
- Betonung
- Krönung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Ahnung
- Entlohnung
- Dienstwohnung
- Mahnung
- Fernbedienung
- Ablehnung
- Erwähnung
- Wohnung
- Landschaftsplanung
- Ausdehnung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Zeichnung
- Auszählung
- Anspielung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Generierung
- Anrechnung
- Markierung
- Entladung
- Friedensbewegung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Versuchung
- Benennung
- Schulung
- Entführung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Rassentrennung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Hornung
- Tabellenführung
- Oberflächenspannung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Anhebung
- Bewährung
- Erschließung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Bewegung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Verballhornung
- Entschließung
- Unordnung
- Kriegführung
- Entfernung
- Bundesregierung
- Berufsbezeichnung
- Realisierung
- Straßenverkehrsordnung
- Behebung
- Nominierung
Unterwörter
Worttrennung
Aus-söh-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Aussöhnungspolitik
- Aussöhnungsprozess
- Aussöhnungsfest
- Aussöhnungsversuch
- Aussöhnungs
- Aussöhnungstreffen
- Aussöhnungsgedanken
- Aussöhnungvertrages
- Aussöhnungskommission
- Aussöhnungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politik |
|
|
Titularbistum |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Polen |
|
|
Syrien |
|