Aussöhnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Aussöhnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Aus-söh-nung |
Nominativ |
die Aussöhnung |
die Aussöhnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Aussöhnung |
der Aussöhnungen |
Genitiv |
der Aussöhnung |
den Aussöhnungen |
Akkusativ |
die Aussöhnung |
die Aussöhnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (7)
- Englisch (10)
- Estnisch (6)
- Finnisch (8)
- Französisch (7)
- Griechisch (9)
- Italienisch (10)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
помирение
Das Parlament fordert daher Präsident Ouattara auf , Frieden und nationale Aussöhnung zu ermöglichen .
Поради това Парламентът призовава президента Уатара да подпомогне мирния процес и националното помирение .
|
Aussöhnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
помирението
Der Prozess der EU-Erweiterung ist ein mächtiges Werkzeug für Frieden , Stabilität und Aussöhnung in dieser Region .
Процесът на разширяване на ЕС е мощен инструмент за мира , стабилността и помирението в региона .
|
Aussöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
помирение .
|
Aussöhnung in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
помирение в
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
националното помирение
|
eine Aussöhnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
помирението
|
nationale Aussöhnung zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
националното помирение .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Изисква и помирение
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Изисква и помирение .
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Помирението е задължително
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Помирението е задължително .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
forsoning
Außerdem glaube ich , dass eine Untersuchung der jüngsten Ereignisse sowie eine Bestrafung der Schuldigen notwendige Maßnahmen sind , um eine Aussöhnung sicherzustellen .
Jeg tror også , at efterforskning af den seneste tids begivenheder og straf til de skyldige er nødvendige tiltag for at sikre forsoning .
|
Aussöhnung mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forsoning med
|
Aussöhnung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
forsoning og
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
national forsoning
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Den kræver forsoning
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den kræver forsoning .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Forsoning er et krav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Zum einen im Bereich der nationalen Aussöhnung mit der Durchführung eines umfassenden Forums im Jahr 2001 und der Bildung einer Regierung der nationalen Union , in der nach den Wahlen von Juli 2002 die wichtigsten politischen Kräfte zusammengeschlossen waren .
The first challenge is national reconciliation and , to promote this , a broad forum was organised in 2001 and a government of national union was formed , bringing together the major political forces following the elections in July 2002 .
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconciliation .
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reconciliation between
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
national reconciliation
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
national reconciliation
|
Aussöhnung in |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reconciliation in
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
It requires reconciliation
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reconciliation is imperative
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
It requires reconciliation .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Reconciliation is imperative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
leppimise
Faire Gerichtsverfahren und Rechtsstaatlichkeit sind unabdingbar , um eine Aussöhnung sicherzustellen und einen konstruktiven Schritt in Richtung einer besseren Zukunft zu gehen .
Õiglane kohtupidamine ja nõuetekohane menetlus on asendamatud leppimise tagamisel ning tõhusa sammu astumisel parema tuleviku poole .
|
Aussöhnung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
leppimist
Das europäische Projekt gründet auf der Aussöhnung , nicht nur auf der Aussöhnung zwischen den Ländern - und ich begrüße die verbesserten Beziehungen Kroatiens mit seinen Nachbarn - sondern auch innerhalb der Länder .
Euroopa projekt tähendab leppimist ja see ei kehti vaid riikide vahel - ja tunnustan Horvaatiaga suhete paranemist naaberriikidega - , vaid ka riikide sees .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
See eeldab leppimist
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Leppimine on hädavajalik
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See eeldab leppimist .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Leppimine on hädavajalik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sovinnon
Die Frauen wollen und dürfen nicht den Preis für diese Aussöhnung zahlen .
Naiset eivät halua eikä heidän pidä maksaa tämän sovinnon hintaa .
|
Aussöhnung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sovintoa
Meine Damen und Herren , in unserer gemeinsamen Erklärung heißt es unmissverständlich , dass es ohne historische Wahrheit keine Aussöhnung geben kann , dass nur ein starkes Europa Lösungen zur Überwindung des Erbes der Vergangenheit bieten kann , das die eigentliche Ursache für die Ungerechtigkeit und die 50 Jahre andauernde gesellschaftliche , politische und wirtschaftliche Schwächung der eingeschlossenen Länder war .
Hyvät parlamentin jäsenet , yhteisessä julistuksessamme todettiin selvästi , että ilman historiallista totuutta ei voi olla sovintoa ja että ainoastaan vahva Eurooppa pystyy tarjoamaan keinon päästä menneisyyden perinnön yli , jonka perustalla on epäoikeudenmukaisuuksia ja pakkovallan alla pidettyjen kansakuntien viisikymmentä vuotta kestänyt sosiaalinen , poliittinen ja taloudellinen heikkeneminen .
|
Aussöhnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sovintoon
Wie soll es da zur Aussöhnung eines Volkes kommen ?
Miten ajattelette kansan pääsevän sovintoon ?
|
Aussöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sovinto
Daher möchte ich den Beitrag besonders hervorheben , den die Europäische Union zur Herstellung von Kontakt , Dialog und Aussöhnung in Nordirland geleistet hat , die glücklicherweise weiterhin anhält , wenn es sich auch nach wie vor um einen fragilen Friedensprozess handelt .
Siksi haluan korostaa Euroopan unionin osuutta luotaessa yhteyksiä , vuoropuhelua ja sovintoa Pohjois-Irlantiin , ja onneksi , vaikka rauhanprosessi on yhä hauras , sovinto on yhä kestänyt .
|
Aussöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kansallisen sovinnon
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Se edellyttää sovittelua
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Se edellyttää sovittelua .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Sovinto on välttämätöntä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
réconciliation
Das europäische Projekt gründet auf der Aussöhnung , nicht nur auf der Aussöhnung zwischen den Ländern - und ich begrüße die verbesserten Beziehungen Kroatiens mit seinen Nachbarn - sondern auch innerhalb der Länder .
Le projet européen est synonyme de réconciliation , entre les pays , certes - et j' applaudis à cet égard l'amélioration des relations de la Croatie avec ses voisins - mais également au sein de ceux-ci .
|
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la réconciliation
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
réconciliation nationale
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
réconciliation nationale
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
réconciliation entre
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
réconciliation nationale
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La réconciliation est impérative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
συμφιλίωση
Je mehr Streitkräfte eingesetzt werden , um mittels Terror eine mögliche Abspaltung zu verhindern , um so verhasster machen sie sich und um so schwieriger wird die Aussöhnung zwischen dem herrschenden Volk und den anderen Volksgruppen .
Όσο περισσότερο στρατό αναπτύσσουν για την αποφυγή μιας τέτοιας πιθανής απόσχισης μέσω του τρόμου , τόσο πιο μισητοί γίνονται , και τόσο δυσκολότερη γίνεται η συμφιλίωση μεταξύ των κυβερνώντων και των άλλων πληθυσμών .
|
Aussöhnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
συμφιλίωσης
Herr Präsident , am 30 . Oktober haben die an diesem Konflikt beteiligten Parteien eine Vereinbarung , die San-José-Vereinbarung , unterzeichnet und beschlossen , dass bis zum 5 . November eine Regierung der nationalen Einheit und Aussöhnung geschaffen werden sollte und dass der Kongress Herrn Zelaya bis zum Ende der aktuellen Legislaturperiode am 27 . Januar 2010 wieder einsetzen würde .
Κύριε Πρόεδρε , στις 30 Οκτωβρίου , τα μέρη της σύγκρουσης υπέγραψαν συμφωνία , τη συμφωνία San José και αποφάσισαν ότι , μέχρι τις 5 Νοεμβρίου , θα έχει δημιουργηθεί κυβέρνηση εθνικής ενότητας και συμφιλίωσης και ότι το Κογκρέσο θα επαναδιόριζε τον κ . Zelaya μέχρι τη λήξη της τρέχουσας θητείας του , στις 27 Ιανουαρίου 2010 .
|
Aussöhnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τη συμφιλίωση
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμφιλίωση .
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εθνική συμφιλίωση
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
της συμφιλίωσης
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
εθνική συμφιλίωση
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Απαιτεί συμβιβασμούς
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Απαιτεί συμβιβασμούς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
riconciliazione
Das ist das Leuchtfeuer der Reform und Aussöhnung , das auch die Regionen Europas , die noch keine Mitglieder unserer Union sind , inspiriert und leitet .
E ' il faro della riforma e della riconciliazione che ispira e guida anche quelle regioni d'Europa che non fanno ancora parte dell ' Unione .
|
Aussöhnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la riconciliazione
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riconciliazione .
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riconciliazione nazionale
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
riconciliazione nazionale
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
riconciliazione nazionale
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
riconciliazione tra
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
riconciliazione
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Esige la riconciliazione
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Esige la riconciliazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
samierināšanos
Gerechtigkeit ist die Basis für eine Aussöhnung .
Taisnīgums ir pamats , uz kura varētu balstīt samierināšanos .
|
Aussöhnung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
samierināšanu
Eine weitere zentrale Frage wird die palästinensische Aussöhnung sein .
Būtiska nozīme būs arī jautājumam par palestīniešu samierināšanu .
|
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izlīgumu
Zusätzlich begrüßte der Rat die aktive Rolle Kroatiens bei der regionalen Zusammenarbeit , der Verbesserung der Beziehungen zu Nachbarländern und bei den Anstrengungen zur Aussöhnung in der Region .
Turklāt Padome atzinīgi vērtēja Horvātijas aktīvo lomu reģionālajā sadarbībā , kā arī attiecību uzlabošanos ar kaimiņvalstīm , un tās centienus panākt izlīgumu reģionā .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ir vajadzīga saskaņošana
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Izlīgums ir obligāti nepieciešams
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ir vajadzīga saskaņošana .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Izlīgums ir obligāti nepieciešams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
susitaikymo
Dieser wichtige Meilenstein wird Serbien ermutigen , nun da es seine Bemühungen zur Förderung der Aussöhnung in der Region wiederaufgegriffen hat .
Šiuo svarbiu veiksmu siekiama paskatinti Serbiją , nes ji atnaujino pastangas siekti susitaikymo regione .
|
Aussöhnung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
susitaikymas
Es sollte nun jedem klar sein , dass es keinen Plan B gab und dass es keinen Plan C gibt . Nach der Ratifizierung müssen wir auf mittlere und lange Sicht mit den notwendigen Reformen und Maßnahmen fortfahren , bis eine vollständige Aussöhnung zwischen Europas Geschichte und Geografie im Rahmen der europäischen grenzüberschreitenden Demokratie erreicht worden ist .
Dabar visiems turėtų būti aišku , kad nėra plano B ir nėra plano C. Ratifikavę Sutartį , mes per vidutinį ir ilgą laikotarpį privalėsime tęsti būtinas reformas ir vykdyti politiką , kol bus pasiektas visiškas Europos istorijos ir geografijos susitaikymas Europos daugiašalės demokratijos srityje .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jam reikia susitaikymo
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jam reikia susitaikymo .
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Susitaikymas yra privalomas
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Susitaikymas yra privalomas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
verzoening
Wir unterstützen aktiv die Bemühungen , in erster Linie der Vereinten Nationen , zur Beschleunigung des Übergangs zu Demokratie , Aussöhnung und Entwicklung des Landes .
Wij zijn actief betrokken bij pogingen , met name van de Verenigde Naties , om de overgang naar democratie , verzoening en de ontwikkeling van het land te versnellen .
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nationale verzoening
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nationale verzoening
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nationale verzoening
|
Aussöhnung in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
verzoening in
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Verzoening is noodzakelijk
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Verzoening is noodzakelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pojednania
Der Prozess der EU-Erweiterung ist ein mächtiges Werkzeug für Frieden , Stabilität und Aussöhnung in dieser Region .
Proces rozszerzenia UE jest potężnym narzędziem na rzecz pokoju , stabilizacji i pojednania w tym regionie .
|
Aussöhnung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pojednanie
Dennoch sollten wir uns auch weiterhin für Madagaskar einsetzen , um eine reibungslose Rückkehr zu einer demokratischen Regierung zu erleichtern und eine Aussöhnung zu fördern .
Powinniśmy jednak nadal angażować się w sprawy Madagaskaru , aby ułatwić płynne przywrócenie tam demokratycznego rządu i propagować pojednanie .
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
narodowego pojednania
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Wymaga on pojednania
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Konieczność pojednania nie podlega dyskusji
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Wymaga on pojednania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reconciliação
Die Hälfte der Welt scheint entschlossen , sich zu vernichten , indessen die andere Hälfte für die Kosten der Bemühungen um Aussöhnung und Wiederaufbau aufkommt .
Metade do mundo parece determinada a destruir-se a si própria enquanto a outra metade se esforça por conseguir a sua reconciliação e reconstrução , suportando os custos a tal inerentes .
|
Aussöhnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reconciliação nacional
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a reconciliação
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
reconciliação entre
|
Aussöhnung und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
reconciliação e
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reconciliação nacional
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reconciliação nacional
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Exige reconciliação
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A reconciliação é indispensável
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Exige reconciliação .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
A reconciliação é indispensável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
reconciliere
Wenn es wirklich zu einer Aussöhnung kommen soll , wie die Regierung von Sri Lanka erklärt hat , dann muss die Basis dieser Aussöhnung die Wahrheit über den Kampf mit den Befreiungstigern von Tamil Eelam sein .
Dacă va exista cu adevărat o reconciliere , după cum a declarat guvernul din Sri Lanka , atunci baza acestei reconcilieri trebuie să fie adevărul cu privire la ce s-a întâmplat în timpul luptei cu Tigrii din Tamil .
|
Aussöhnung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Die Verkündung des 11 . Juli als europäischer Gedenktag für die Opfer von Srebrenica sollte daher ein weiterer Schritt in Richtung Aussöhnung in Bosnien und Herzegowina und der Region sein .
Proclamarea zilei de 11 iulie drept zi comemorativă europeană pentru victimele din Srebrenica trebuie , prin urmare , să fie un pas mai departe către reconcilierea cu Bosnia şi Herţegovina şi regiunea respectivă .
|
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reconcilierii
Dies ist ein wichtiger Schritt in Richtung einer polnisch-russischen Aussöhnung und auch in Richtung einer Aussöhnung im Ostblock ; es ist ein Signal an ganz Europa und die nächste Stufe der Aussöhnung zwischen Ost und West auf unserem Kontinent , die wir uns alle wünschen .
Acest pas important pe calea către reconcilierea polonezo-rusă şi , de asemenea , pe calea către reconciliere în est , este şi un semnal către întreaga Europă şi este următoarea etapă a reconcilierii estului şi vestului continentului nostru , ceea ce dorim cu toţii .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are nevoie de reconciliere
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reconcilierea este imperativă
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Are nevoie de reconciliere .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Reconcilierea este imperativă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
försoning
Dieser Wandel würde die Teilnahme am wirtschaftlichen und kulturellen Leben bedeuten , politische und Bürgerrechte und die nationale Aussöhnung einschließen .
Förändringarna skulle innebära ett deltagande i det ekonomiska och kulturella livet . De skulle innebära politiska och civila rättigheter och nationell försoning .
|
Aussöhnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
försoning .
|
Aussöhnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nationell försoning
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nationell försoning
|
Aussöhnung und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
försoning och
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Den kräver försoning
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Den kräver försoning .
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Försoning är absolut nödvändigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zmierenie
Welche Mittel auch immer die Ivorer zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit wählen , sei es mittels der Gerichte oder mittels einer Kommission für Wahrheit und Aussöhnung , eines ist klar : es gibt für Kriegsverbrechen keine Verjährungsfrist .
Bez ohľadu na to , aké prostriedky si ľudia v Pobreží Slonoviny vyberú na obnovenie právneho štátu , súdy alebo výbor pre pravdu a zmierenie , jedna vec je jasná : ustanovenie o obmedzení vojnových zločinov neexistuje .
|
Aussöhnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zmierenia
Abschließend ist die Atmosphäre vom Außenminister als eine Atmosphäre der Aussöhnung beschrieben worden .
A nakoniec , minister zahraničných vecí opísal atmosféru ako atmosféru zmierenia .
|
Aussöhnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmiereniu
Dennoch sehen wir uns noch häufig mit stark nationalistischer Rhetorik konfrontiert , die auf die Verstärkung der nationalen Unterschiede in Bosnien-Herzegowina und auf die Verhinderung einer nationalen Aussöhnung abzielt .
Napriek tomu sa stále často stretávame so zúrivou nacionalistickou rétorikou , ktorej zámerom je prehĺbiť národnostné rozdiely v Bosne a Hercegovine a zabrániť národnému zmiereniu .
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmierenie .
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zmierenia medzi
|
und Aussöhnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
a zmierenie
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
národné zmierenie
|
nationale Aussöhnung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
národné zmierenie .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vyžaduje zmierenie
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vyžaduje zmierenie .
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zmierenie je nevyhnutnosť
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Zmierenie je nevyhnutnosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
spravo
Nur durch eine Aussöhnung mit der Geschichte können wir uns wirklich von den Fesseln befreien , die uns von vergangenen Regimes auferlegt wurden .
Le s spravo s preteklostjo se lahko rešimo spon , ki so nam jih nadeli režimi preteklosti .
|
Aussöhnung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sprave
Faire Gerichtsverfahren und Rechtsstaatlichkeit sind unabdingbar , um eine Aussöhnung sicherzustellen und einen konstruktiven Schritt in Richtung einer besseren Zukunft zu gehen .
Pošteno sojenje in predpisani postopki so nujno potrebni za zagotavljanje sprave in konstruktiven korak v boljšo prihodnost .
|
Aussöhnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
spravi
Für diejenigen , die mit dieser Erinnerung leben , muss es sehr schwer sein . Doch gleichzeitig denke ich , dass die Möglichkeit , in Zukunft Mitglied der Europäischen Union zu werden , für Bosnien und Herzegowina vielleicht etwas ist , das zur Aussöhnung mit all diesen fürchterlichen Gräueltaten beiträgt .
Za tiste , ki živite s takimi spomini , mora biti zelo težko , toda hkrati mislim , da je možnost , da Bosna in Hercegovina v prihodnosti postane članica Evropske unije , morda nekaj , kar lahko pomaga pri spravi z vsemi temi strašnimi grozodejstvi .
|
Aussöhnung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprava
Die nationale Aussöhnung bleibt nach wie vor ein zentraler Punkt auf der politischen Tagesordnung , und es gibt viele Initiativen sowie vom Ausland unterstützte Maßnahmen .
Nacionalna sprava je v političnem programu ključnega pomena , veliko je pobud in dogodkov , ki jih prirejajo tujci .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zahteva spravo
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zahteva spravo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reconciliación
Wir unterstützen aktiv die Bemühungen , in erster Linie der Vereinten Nationen , zur Beschleunigung des Übergangs zu Demokratie , Aussöhnung und Entwicklung des Landes .
Estamos apoyando activamente los esfuerzos , realizados fundamentalmente por las Naciones Unidas , para acelerar la transición a la democracia , la reconciliación y el desarrollo del país .
|
Aussöhnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la reconciliación
|
Aussöhnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reconciliación nacional
|
Aussöhnung zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconciliación entre
|
nationalen Aussöhnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reconciliación nacional
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La reconciliación es imperativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
usmíření
Der Rat , der von der Hohen Vertreterin/Vizepr äsidentin Ashton vorgebrachte Erklärungen annahm , betonte des Weiteren , dass die neue Regierung im Irak auf eine nationale Aussöhnung hinarbeiten muss .
Rada při přijímání závěrů předložených vysokou představitelkou / místopředsedkyní Ashtonovou také zdůraznila , že nová vláda v Iráku bude muset vyvíjet soustavné úsilí o dosažení národního usmíření .
|
Aussöhnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
smíření
Ferner hat sie sich verpflichtet , im Rahmen ihrer Mittel einen Prozess der Aussöhnung zwischen den ethnischen Gruppen zu fördern , die sich im Jahr 2006 bekämpften und die seit einer Welle massiver Bevölkerungsvertreibungen keine Beziehungen mehr zueinander unterhalten .
Komise také souhlasila , že v rámci svých prostředků podpoří proces smíření mezi etnickými skupinami , mezi kterými došlo v roce 2006 k vzájemným střetům a od obrovské vlny vysídlení mezi nimi neexistují žádné kontakty .
|
Aussöhnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
usmíření .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vyžaduje usmíření
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vyžaduje usmíření .
|
Aussöhnung ist ein Muss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Usmíření je nezbytné
|
Aussöhnung ist ein Muss . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Usmíření je nezbytné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Aussöhnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
megbékélés
Stabilität , Aussöhnung und die Entwicklung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo sind für die Kosovaren und alle ethnischen Minderheiten im Kosovo von großer Wichtigkeit , aber auch im Interesse der Europäischen Union .
A stabilitás , a megbékélés és a jogállamiság elvének fejlesztése Koszovóban rendkívül fontos a koszovóiak és az összes koszovói etnikai kisebbség számára , de az Európai Uniónak is ez az érdeke .
|
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a megbékélés
|
Aussöhnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
megbékélést
Dennoch sollten wir uns auch weiterhin für Madagaskar einsetzen , um eine reibungslose Rückkehr zu einer demokratischen Regierung zu erleichtern und eine Aussöhnung zu fördern .
Nekünk azonban továbbra is kapcsolatban kell maradnunk Madagaszkárral , hogy elősegítsük a demokratikus kormányzáshoz való zökkenőmentes visszatérést és ösztönözzük a megbékélést .
|
Er erfordert Aussöhnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ehhez reformokra van szükség
|
Er erfordert Aussöhnung . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ehhez reformokra van szükség .
|
Häufigkeit
Das Wort Aussöhnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36509. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.40 mal vor.
⋮ | |
36504. | Neubeginn |
36505. | Maßwerk |
36506. | Dnipropetrowsk |
36507. | mittleres |
36508. | Zentralinstitut |
36509. | Aussöhnung |
36510. | Bastard |
36511. | 373 |
36512. | IMA |
36513. | Rae |
36514. | Soc |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Völkerverständigung
- Parteinahme
- beizulegen
- Einigung
- Konflikt
- Ächtung
- Vermittlerrolle
- Auseinandersetzungen
- Verhandlungen
- Friedensbemühungen
- zerstrittenen
- Konfliktes
- schwelenden
- appellierte
- Konfliktparteien
- mahnte
- erwirken
- Führungsrolle
- Freundschaft
- Konflikts
- einforderte
- auszuhandeln
- widersetzte
- verweigerte
- Vermittlungsbemühungen
- Weigerung
- diplomatische
- Rückendeckung
- Machtkampfes
- diplomatischer
- bekräftigte
- anlastete
- ausgehandelten
- vermittelnd
- begrüßte
- Verbundenheit
- Zugeständnisse
- zusammenzubringen
- Bekräftigung
- anzuerkennen
- anstrebte
- diplomatisch
- Zweckbündnis
- Expansionspolitik
- Glaubensgenossen
- einzugehen
- stritt
- Zugeständnissen
- Streitparteien
- aufzukündigen
- Zusammenkunft
- spitzten
- Intervention
- freundschaftlichen
- legitimieren
- pochte
- Zerwürfnissen
- anbahnenden
- Annullierung
- unterstütze
- nachgesucht
- diplomatisches
- zielstrebige
- Mächten
- Ausreise
- Bündnispartnern
- ersucht
- nachdrücklich
- Abmachungen
- Unterzeichnung
- Sympathien
- missbilligte
- diplomatischem
- bekräftigen
- widerstrebte
- ablehnte
- einzutreten
- Distanzierung
- Glaubensbrüder
- Misstrauen
- durchzusetzen
- zurückzustellen
- Legitimität
- Entgegenkommen
- diplomatischen
- Billigung
- ersuchte
- streitenden
- Friedensbedingungen
- Asyl
- aufrechterhielt
- Zerwürfnisse
- aussprach
- Disputs
- intervenieren
- Zusicherung
- vehement
- Schirmherrn
- Wohlwollen
- bekräftigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Aussöhnung mit
- die Aussöhnung
- Aussöhnung zwischen
- eine Aussöhnung
- der Aussöhnung
- zur Aussöhnung
- Aussöhnung der
- die Aussöhnung mit
- einer Aussöhnung
- Aussöhnung und
- eine Aussöhnung mit
- Aussöhnung mit den
- die Aussöhnung zwischen
- Aussöhnung mit dem
- der Aussöhnung zwischen
- Aussöhnung mit der
- und Aussöhnung
- eine Aussöhnung zwischen
- Aussöhnung von
- Aussöhnung zwischen den
- der Aussöhnung mit
- um Aussöhnung
- zur Aussöhnung zwischen
- die Aussöhnung der
- deutsch-französischen Aussöhnung
- deutsch-französische Aussöhnung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌzøːnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Schonung
- Versöhnung
- Planung
- Betonung
- Krönung
- Belohnung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Ahnung
- Entlohnung
- Dienstwohnung
- Mahnung
- Fernbedienung
- Ablehnung
- Erwähnung
- Wohnung
- Landschaftsplanung
- Ausdehnung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Zeichnung
- Auszählung
- Anspielung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Generierung
- Anrechnung
- Markierung
- Entladung
- Friedensbewegung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Versuchung
- Benennung
- Schulung
- Entführung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Rassentrennung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Hornung
- Tabellenführung
- Oberflächenspannung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Anhebung
- Bewährung
- Erschließung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Bewegung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Verballhornung
- Entschließung
- Unordnung
- Kriegführung
- Entfernung
- Bundesregierung
- Berufsbezeichnung
- Realisierung
- Straßenverkehrsordnung
- Behebung
- Nominierung
Unterwörter
Worttrennung
Aus-söh-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Aussöhnungspolitik
- Aussöhnungsprozess
- Aussöhnungsfest
- Aussöhnungsversuch
- Aussöhnungs
- Aussöhnungstreffen
- Aussöhnungsgedanken
- Aussöhnungvertrages
- Aussöhnungskommission
- Aussöhnungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politik |
|
|
Titularbistum |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Polen |
|
|
Syrien |
|