erzwungen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-zwun-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erzwungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gennemtvinges
In einem Land , in dem man sich stets gegenseitig bekämpft hat , müssen Frauen eingebunden werden , müssen Frauen eine herausragende Stellung einnehmen , und dies muss erzwungen werden .
I et land , hvor folk altid har kæmpet mod hinanden , må man involvere kvinderne , kvinderne skal have en prominent plads , og det skal gennemtvinges .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Er dar nie erzwungen werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ji neturi tapti prievartos dalyku
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erzwungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
afgedwongen
Wir sind mit dem Berichterstatter einverstanden , daß dieses Prinzip eventuell erzwungen werden muß .
Wij gaan akkoord met de rapporteur dat dit principe eventueel moet afgedwongen worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erzwungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
wymuszony
Er dar nie erzwungen werden .
W żadnym przypadku nie może być wymuszony .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erzwungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
imposta
Eine echte und verantwortungsvolle Umweltpolitik kann nicht durch Gesetze erzwungen werden - dann hätten weit mehr Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen erfüllt - , sondern sie verlangt eine grundlegende Änderung der Einstellung .
Uma legislação ambiental genuína e responsável não pode ser imposta por via legislativa - caso contrário , mais Estados-Membros teriam cumprido as suas obrigações - mas exige uma mudança de atitude de base .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erzwungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
constrângere
Er dar nie erzwungen werden .
Nu trebuie să fie niciodată o chestiune de constrângere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erzwungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vynucovať
Er dar nie erzwungen werden .
V žiadnom prípade si ju nesmieme vynucovať .
|
Häufigkeit
Das Wort erzwungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49189. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.96 mal vor.
⋮ | |
49184. | neolithischen |
49185. | Handlungsstränge |
49186. | Ordner |
49187. | Autorenkollektiv |
49188. | luxuriösen |
49189. | erzwungen |
49190. | Nachrichtensendung |
49191. | Ausfluss |
49192. | weint |
49193. | Posch |
49194. | Zuckmayer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angedroht
- Drohung
- missachtet
- widerrufen
- eingefordert
- stillschweigend
- eingegriffen
- angedrohte
- sanktioniert
- erzwingen
- aufgezwungen
- unterdrückt
- Zurücknahme
- erzwungene
- unterlaufen
- Gesetzesverstöße
- eigenmächtige
- aufzuheben
- erwirkt
- vorenthalten
- abgewendet
- geduldet
- abgesprochen
- unterlassen
- verweigert
- verweigern
- verhängt
- herbeiführen
- Nachgeben
- erzwungenen
- Erzwingung
- verhandelt
- hingenommen
- auferlegt
- ausgeschlossen
- aufgebürdet
- Verschärft
- benachteiligt
- protestiert
- untersagt
- hiergegen
- ignoriert
- untergraben
- entzogen
- unverzügliche
- unvermeidlich
- Waffengewalt
- gewaltsame
- aufzukündigen
- befolgt
- abschreckende
- Untätigkeit
- zurückgewiesen
- verlangten
- Einschreiten
- juristisch
- Gerichtsbeschluss
- übereilte
- vorgebracht
- einzuschreiten
- unrechtmäßig
- zurückzunehmen
- Verweigerung
- drohende
- Entgegenkommen
- unverzüglichen
- mitgetragen
- zugestanden
- gleichgekommen
- entsprochen
- Bestrafung
- jedwede
- Verhängung
- vorgegangen
- versäumt
- Gegenpartei
- Versäumnis
- abgelehnt
- einwilligen
- aufzuschieben
- unverhältnismäßige
- aufgefordert
- unrechtmäßige
- Geldzahlungen
- drohten
- Androhung
- nachgekommen
- mitverursacht
- Hauptschuld
- seitens
- Zusagen
- drohe
- zurücknehmen
- Rückgabe
- zugestehen
- Handlungsunfähigkeit
- bekräftigt
- Misslingen
- Zusicherung
- Straferlass
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erzwungen werden
- erzwungen wird
- nicht erzwungen
- erzwungen wurde
- erzwungen und
- nicht erzwungen werden
- erzwungen worden
- erzwungen hatte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʦvʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
er-zwun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
erz
wun
gen
Abgeleitete Wörter
- erzwungenen
- erzwungene
- erzwungener
- erzwungenes
- erzwungenermaßen
- auferzwungen
- unerzwungenen
- erzwungenden
- unerzwungener
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|