Häufigste Wörter

Erwägung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Erwägungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Er-wä-gung
Nominativ die Erwägung
die Erwägungen
Dativ der Erwägung
der Erwägungen
Genitiv der Erwägung
den Erwägungen
Akkusativ die Erwägung
die Erwägungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Erwägung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
съображение
de Deswegen freue ich mich darüber , dass wir es geschafft haben , den Text in Erwägung i zu streichen , der wieder einmal einen Versuch darstellte , die Kernenergie in ein Licht zu rücken , das ihr heutzutage nicht gerecht wird .
bg Ето защо изразявам задоволството си , че успяхме да заличим формулировката в съображение " И " , което е поредният опит да бъде поставена ядрената енергия в светлина , каквато днес тя не заслужава .
Erwägung 18
 
(in ca. 100% aller Fälle)
съображение 18
und Erwägung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
и съображение
Erwägung K
 
(in ca. 83% aller Fälle)
съображение К
Erwägung J
 
(in ca. 56% aller Fälle)
съображение Й
Erwägung J
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Й
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erwägung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
betragtning
de In Erwägung Nummer 14 und Artikel 4 wird die Möglichkeit für Beihilferegelungen in Verbindung mit der Nutzung von Infrastruktur beschnitten .
da I betragtning 14 og artikel 4 åbnes der mulighed for offentlig støtte til brug af infrastruktur .
Erwägung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
overveje
de Die Methode , die in Artikel 5 der ursprünglichen Richtlinie für die Wiederverwendung von Verpackungen aufgeführt wird , ist eine der Methoden , die wir in Erwägung ziehen möchten .
da Den metode til genanvendelse af emballage , der er anført i artikel 5 i det oprindelige direktiv , er en af de metoder , vi ønsker at overveje .
Erwägung 9
 
(in ca. 100% aller Fälle)
betragtning 9
Erwägung 7
 
(in ca. 100% aller Fälle)
betragtning 7
über Erwägung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
om betragtning
Erwägung 12
 
(in ca. 88% aller Fälle)
betragtning 12
Erwägung J
 
(in ca. 87% aller Fälle)
betragtning J
Erwägung 5
 
(in ca. 83% aller Fälle)
betragtning 5
Erwägung B
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • betragtning B
  • Betragtning B
Erwägung K
 
(in ca. 75% aller Fälle)
betragtning K
Erwägung C
 
(in ca. 73% aller Fälle)
betragtning C
Erwägung O
 
(in ca. 71% aller Fälle)
betragtning O
Erwägung H
 
(in ca. 60% aller Fälle)
H
Erwägung D
 
(in ca. 58% aller Fälle)
betragtning D
Erwägung F
 
(in ca. 57% aller Fälle)
betragtning F
Erwägung G
 
(in ca. 53% aller Fälle)
betragtning G
Erwägung E
 
(in ca. 46% aller Fälle)
E
Erwägung G
 
(in ca. 46% aller Fälle)
G
Erwägung A
 
(in ca. 42% aller Fälle)
betragtning A
Erwägung A
 
(in ca. 39% aller Fälle)
A
Erwägung E
 
(in ca. 36% aller Fälle)
punkt E
Erwägung H
 
(in ca. 33% aller Fälle)
betragtning H
Deutsch Häufigkeit Englisch
Erwägung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
recital
de Was die Frage des Vergleichs von Imitaterzeugnissen anbelangt - ein Abgeordneter sprach hier vorhin Imitaterzeugnisse an , wobei er vor allem eine bekannte Jeansmarke nannte - , halten wir vor allem den in der Erwägung Nr . 17 des Gemeinsamen Standpunktes enthaltenen Bezug und zweitens auch den durch die Marke gegebenen Schutz für ausreichend .
en As regards the question of comparisons of products presented as imitations - one Member referred to copy-cat products , singling out a well-known brand of jeans - we take the view that the reference made in recital 17 of the common position and the protection afforded by the trade mark are sufficient .
Erwägung 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
recital 5
Erwägung D
 
(in ca. 100% aller Fälle)
recital D
Erwägung 2
 
(in ca. 100% aller Fälle)
recital 2
Erwägung C
 
(in ca. 98% aller Fälle)
  • recital C
  • Recital C
eine Erwägung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
a recital
Erwägung A
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • recital A
  • Recital A
Erwägung J
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • recital J
  • Recital J
Erwägung N
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Recital N
  • recital N
Erwägung H
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • recital H
  • Recital H
Erwägung B
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • recital B
  • Recital B
über Erwägung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • on recital
  • on Recital
In Erwägung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Recital
Erwägung K
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Recital K
  • recital K
Erwägung E
 
(in ca. 54% aller Fälle)
recital E
Erwägung G
 
(in ca. 50% aller Fälle)
G
Erwägung F
 
(in ca. 46% aller Fälle)
F
Erwägung K
 
(in ca. 41% aller Fälle)
K
Erwägung E
 
(in ca. 38% aller Fälle)
E
Erwägung G
 
(in ca. 35% aller Fälle)
recital G
über Erwägung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vote on recital
in Erwägung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
in recital
Erwägung H
 
(in ca. 16% aller Fälle)
H
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Erwägung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
põhjenduse
de - Vor der Abstimmung über Erwägung C
et - Enne põhjenduse C osas hääletust
Erwägung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
põhjendus
de Dieser Änderungsantrag 52 verneint das Konzept der Aufrechterhaltung des Status nach dem nationalen Kirchenrecht und Organisationen auf der Grundlage des religiösen oder persönlichen Glaubens , und gleichzeitig beschränken Artikel 3 und die entsprechende Erwägung 18 , gemäß dem Wortlaut der Änderungsanträge 51 und 29 des genannten Berichts , meines Erachtens , die Reichweite der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Sinne des Zugangs zu Bildungseinrichtungen auf der Grundlage des religiösen oder persönlichen Glaubens .
et Muudatusettepanekuga 52 lükatakse ümber põhimõte , et kirikute ja teiste usutunnistusel ja veendumustel põhinevate organisatsioonide seisund säilib liikmesriigi õiguse alusel , ning samal ajal piiravad artikkel 3 ja selle põhjendus 18 eelnimetatud raporti muudatusettepanekute 51 ja 29 sõnastuse põhjal minu arvates liikmesriikide pädevust selles vallas , mis puudutab pääsu usutunnistusel või isiklikel veendumustel põhinevatesse haridusasutustesse .
Erwägung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kaaluda
de Ich denke , wir sollten projektbezogene EU-Anleihen in Erwägung ziehen , als eine Möglichkeit , die nötigen Investitionen in die Infrastruktur anzukurbeln .
et Ma arvan , et võiksime kaaluda ELi projektide võlakirju nende infrastruktuuri investeeringute edendamise lahendusena .
Erwägung K
 
(in ca. 92% aller Fälle)
K
Erwägung J
 
(in ca. 76% aller Fälle)
J
Erwägung E
 
(in ca. 67% aller Fälle)
põhjenduse E
Erwägung S
 
(in ca. 53% aller Fälle)
põhjenduse S
über Erwägung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Enne põhjenduse
in Erwägung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kaaluda
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erwägung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • johdanto-osan
  • Johdanto-osan
de Wir haben daraus eine Erwägung gemacht , in der somit in etwa die gleiche Forderung nach redress-Verfahren gestellt wird wie in der Richtlinie von 1997 .
fi Olemme sisällyttäneet tämän asian johdanto-osan kappaleeseen , ja siinä on siis suunnilleen sama pyyntö korvausmenettelyistä kuin vuoden 1997 direktiivissä .
Erwägung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kappaleessa
de In Erwägung K wird Bedauern über die Lage der assyrischen Dörfer im türkischen Grenzgebiet zum Ausdruck gebracht .
fi Johdanto-osan K kappaleessa pahoitellaan tilannetta Turkin raja-alueille sijaitsevissa assyrialaiskylissä .
Erwägung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
johdanto-osan kappaleessa
Erwägung 7
 
(in ca. 100% aller Fälle)
johdanto-osan 7
Erwägung 26
 
(in ca. 100% aller Fälle)
johdanto-osan 26
Erwägung 12
 
(in ca. 100% aller Fälle)
johdanto-osan 12
und Erwägung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ja johdanto-osan
Erwägung L
 
(in ca. 70% aller Fälle)
johdanto-osan L
über Erwägung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kappaleesta
Erwägung D
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • D
  • d
Erwägung F
 
(in ca. 60% aller Fälle)
F
Erwägung E
 
(in ca. 59% aller Fälle)
johdanto-osan E
In Erwägung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Johdanto-osan
Erwägung K
 
(in ca. 55% aller Fälle)
K
Erwägung B
 
(in ca. 50% aller Fälle)
B
Erwägung H
 
(in ca. 45% aller Fälle)
H
Erwägung A
 
(in ca. 39% aller Fälle)
A
Erwägung A
 
(in ca. 39% aller Fälle)
johdanto-osan A
Erwägung C
 
(in ca. 39% aller Fälle)
C
Erwägung J
 
(in ca. 36% aller Fälle)
johdanto-osan J
Erwägung G
 
(in ca. 33% aller Fälle)
G
in Erwägung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
harkita
Erwägung K
 
(in ca. 29% aller Fälle)
johdanto-osan K
Erwägung F
 
(in ca. 28% aller Fälle)
johdanto-osan F
in Erwägung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
johdanto-osan
Erwägung B
 
(in ca. 25% aller Fälle)
johdanto-osan B
Deutsch Häufigkeit Französisch
Erwägung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
considérant
de Die Erwägung G beginnt : " Inquiet du non respect par Israël des engagements ... " ( ? Beunruhigt darüber , daß Israel seine Verpflichtungen nicht einhält " ... )
fr La considérant G commence ainsi : » Inquiet du non respect par Israël des engagements ... »
Erwägung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • le considérant
  • Le considérant
Erwägung J
 
(in ca. 95% aller Fälle)
considérant J
Erwägung A
 
(in ca. 94% aller Fälle)
considérant A
Erwägung N
 
(in ca. 92% aller Fälle)
considérant N
Erwägung 8
 
(in ca. 91% aller Fälle)
considérant 8
Erwägung 7
 
(in ca. 91% aller Fälle)
considérant 7
Erwägung C
 
(in ca. 90% aller Fälle)
considérant C
Erwägung E
 
(in ca. 84% aller Fälle)
considérant E
Erwägung D
 
(in ca. 83% aller Fälle)
considérant D
Erwägung K
 
(in ca. 80% aller Fälle)
considérant K
Erwägung G
 
(in ca. 79% aller Fälle)
considérant G
Erwägung H
 
(in ca. 73% aller Fälle)
considérant H
Erwägung B
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • considérant B
  • Considérant B
in Erwägung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
envisager
Erwägung B :
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Considérant B :
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Erwägung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
αιτιολογική σκέψη
Erwägung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
αιτιολογική
de Ich schätze insbesondere die Erwägung O des Berichts , die besagt , dass der demokratische Dialog auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung und der Gewaltlosigkeit das beste Mittel ist , um die Konflikte beizulegen , womit frühere Entschließungen dieses Europäischen Parlaments berichtigt werden .
el Θεωρώ ιδιαίτερα σημαντική την αιτιολογική σκέψη ΙΕ της έκθεσης , που υποστηρίζει έντονα ότι ο δημοκρατικός διάλογος που βασίζεται στον αμοιβαίο σεβασμό και όχι στη βία είναι ο καλύτερος τρόπος επίλυσης των συγκρούσεων , κάτι που διορθώνει προηγούμενα ψηφίσματα του ίδιου αυτού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
Erwägung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
σκέψη
de Ich schätze insbesondere die Erwägung O des Berichts , die besagt , dass der demokratische Dialog auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung und der Gewaltlosigkeit das beste Mittel ist , um die Konflikte beizulegen , womit frühere Entschließungen dieses Europäischen Parlaments berichtigt werden .
el Θεωρώ ιδιαίτερα σημαντική την αιτιολογική σκέψη ΙΕ της έκθεσης , που υποστηρίζει έντονα ότι ο δημοκρατικός διάλογος που βασίζεται στον αμοιβαίο σεβασμό και όχι στη βία είναι ο καλύτερος τρόπος επίλυσης των συγκρούσεων , κάτι που διορθώνει προηγούμενα ψηφίσματα του ίδιου αυτού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
Erwägung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στην αιτιολογική σκέψη
Erwägung B
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Αιτιολογική σκέψη Β
  • αιτιολογική σκέψη Β
Erwägung F
 
(in ca. 47% aller Fälle)
αιτιολογική σκέψη ΣΤ
Erwägung F
 
(in ca. 42% aller Fälle)
σκέψη ΣΤ
Erwägung D
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Δ
Erwägung A
 
(in ca. 37% aller Fälle)
σκέψη Α
Erwägung K
 
(in ca. 36% aller Fälle)
σκέψη ΙΑ
Erwägung A
 
(in ca. 26% aller Fälle)
αιτιολογική σκέψη Α
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erwägung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
considerando
de Unser Wunsch ist , daß die Worte " stark " und " Ziel Nr .1 " aus dieser Erwägung gestrichen werden , da Tabak auch in Regionen angebaut wird , die zum Ziel 5 b gehörende benachteiligte Gebiete sind .
it Auspichiamo che le parole « estremamente « e « di obiettivo 1 » siano stralciate da questo considerando , in quanto esistono regioni produttrici di tabacco che sono regioni sfavorite rientranti nelle zone di obiettivo 5B .
Erwägung O
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando O
Erwägung I
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando I
einer Erwägung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
un considerando
Erwägung 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 8
Erwägung 12
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 12
neue Erwägung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuovo considerando
Erwägung A
 
(in ca. 96% aller Fälle)
considerando A
Erwägung J
 
(in ca. 94% aller Fälle)
considerando J
Erwägung M
 
(in ca. 89% aller Fälle)
considerando M
Erwägung K
 
(in ca. 89% aller Fälle)
considerando K
über Erwägung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sul considerando
Erwägung F
 
(in ca. 85% aller Fälle)
considerando F
Erwägung D
 
(in ca. 85% aller Fälle)
considerando D
Erwägung C
 
(in ca. 83% aller Fälle)
considerando C
Erwägung L
 
(in ca. 83% aller Fälle)
considerando L
Erwägung G
 
(in ca. 81% aller Fälle)
considerando G
Erwägung H
 
(in ca. 81% aller Fälle)
considerando H
Erwägung B
 
(in ca. 81% aller Fälle)
considerando B
eine Erwägung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
un considerando
Erwägung E
 
(in ca. 78% aller Fälle)
considerando E
Erwägung 5
 
(in ca. 78% aller Fälle)
considerando 5
Erwägung N
 
(in ca. 76% aller Fälle)
considerando N
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Erwägung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
apsvērumu
de Unter anderem schlagen wir vor , die Formulierung von Erwägung M so zu ändern , dass deutlich wird , dass die interethnische Aussöhnung oberste Priorität hat , um die Stabilität in der Region zu sichern .
lv Ar tiem , inter alia , tiek ieteikts , mainīt M apsvērumu , uzverot , ka etniskā samierināšanās ir īpaši svarīga stabilitātes nodrošināšanai reģionā .
Erwägung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
apsvērums
de ( FR ) Eine neue Erwägung A a :
lv ( FR ) Jauns A.a apsvērums :
Erwägung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
apsvērumā
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich bin wirklich dagegen , dass man in Erwägung K meinen mündlichen Änderungsantrag , nämlich die Ersetzung von ' Ex-Mitgliedern ' durch ' Verbündete ' bei Streichung der Erwähnung der Genfer Konvention , zusammenfasst .
lv Priekšsēdētāja kungs , es noteikti iebilstu tam , ka K apsvērumā tiek ievietots mans mutiskais grozījums , kurā aizvieto vārdus " bijušie deputāti ” ar vārdu " kolēģi ” , svītrojot Ženēvas Konvencijas minēšanu .
Erwägung G
 
(in ca. 100% aller Fälle)
G
Erwägung K
 
(in ca. 78% aller Fälle)
K
Erwägung J
 
(in ca. 46% aller Fälle)
J apsvērumu
Erwägung H
 
(in ca. 42% aller Fälle)
H
Erwägung J
 
(in ca. 29% aller Fälle)
J
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Erwägung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
konstatuojamosios dalies
Erwägung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dalyje
de Meine zweite Sorge bezieht sich auf die schlechte Verwaltungsorganisation in diesem Land , wie in Erwägung 28 der Entschließung dargelegt wird .
lt Antrasis man susirūpinimą keliantis klausimas yra prasta administracinšalies struktūra , kaip nurodyta rezoliucijos 28 konstatuojamojoje dalyje .
Erwägung K
 
(in ca. 96% aller Fälle)
K
Erwägung H
 
(in ca. 73% aller Fälle)
H
- Nach Erwägung R
 
(in ca. 98% aller Fälle)
- po R konstatuojamosios dalies
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erwägung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
overweging
de Herr Präsident , ich glaube , vor der nächsten Europa-Mittelmeer-Konferenz müßte der Rat - denn wir haben dies schon auf dem Europa-Mittelmeer-Forum getan - den Willen Mauretaniens zur vollen Teilnahme am Europa-Mittelmeer-Prozeß in Erwägung ziehen und beantworten .
nl Mijnheer de Voorzitter , ik ben van mening dat de Raad met het oog op de volgende Euro-mediterrane conferentie het verzoek van Mauritanië om als volwaardige partner aan het Euro-mediterrane proces te mogen deelnemen in overweging moet nemen en moet inwilligen , zoals wij reeds tijdens het Euro-mediterrane forum hebben gedaan .
Erwägung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
overwegen
de Kein Land kann ernsthaft die europäische Mitgliedschaft in Erwägung ziehen , wenn es fast sechstausend Gefangene aus Gewissensgründen gibt , ganz gleich als wie kontrovers sich diese Menschen auch erweisen mögen .
nl Geen enkel land kan serieus het lidmaatschap van de Europese Unie overwegen met bijna zesduizend gewetensgevangenen , hoe controversieel deze mensen ook mogen zijn .
Erwägung 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
overweging 8
über Erwägung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
over overweging
Erwägung E
 
(in ca. 100% aller Fälle)
overweging E
Erwägung 7
 
(in ca. 100% aller Fälle)
overweging 7
Erwägung F
 
(in ca. 95% aller Fälle)
overweging F
Erwägung 14
 
(in ca. 93% aller Fälle)
overweging 14
Erwägung A
 
(in ca. 93% aller Fälle)
overweging A
Erwägung H
 
(in ca. 93% aller Fälle)
overweging H
Erwägung B
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • overweging B
  • Overweging B
Erwägung D
 
(in ca. 87% aller Fälle)
overweging D
Erwägung G
 
(in ca. 86% aller Fälle)
overweging G
Erwägung C
 
(in ca. 84% aller Fälle)
overweging C
Erwägung 12
 
(in ca. 84% aller Fälle)
overweging 12
Erwägung L
 
(in ca. 71% aller Fälle)
overweging L
Erwägung 5
 
(in ca. 69% aller Fälle)
overweging 5
Erwägung J
 
(in ca. 67% aller Fälle)
overweging J
In Erwägung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
In overweging
Erwägung K
 
(in ca. 57% aller Fälle)
overweging K
Erwägung M
 
(in ca. 56% aller Fälle)
overweging M
in Erwägung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
overwegen
Erwägung K
 
(in ca. 37% aller Fälle)
K
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Erwägung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
preambuły
de Ebenfalls möchte Herrn Romeva i Rueda und Frau Figueiredo sagen , dass sie sich um den Mutterschutz keine Sorgen machen sollten ; was sie wollen , ist in Erwägung 17a vorgesehen .
pl Chciałabym również powiedzieć panu posłowi Romevie i Ruedzie oraz pani poseł Figueiredo , że nie muszą się martwić o ochronę macierzyństwa ; to czego się domagają znajduje się w punkcie 17 a preambuły .
Erwägung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rozważyć
de Eine der möglichen Entwicklungen , die wir dabei in Erwägung ziehen sollten , sind Verhandlungen über ein umfassenderes Handelssystem mit Taiwan , vor allem jetzt , wo es als Meilenstein das Rahmenabkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit unterzeichnet hat .
pl Jednym z możliwych kroków w tym kierunku , który powinniśmy rozważyć , jest wynegocjowanie bardziej kompleksowego reżimu handlowego z Tajwanem , szczególnie teraz , kiedy Tajwan podpisał przełomową umowę o ramowej współpracy gospodarczej .
Erwägung F
 
(in ca. 91% aller Fälle)
F preambuły
Erwägung J
 
(in ca. 79% aller Fälle)
J
Erwägung H
 
(in ca. 54% aller Fälle)
H
Erwägung K
 
(in ca. 46% aller Fälle)
K preambuły
Erwägung K
 
(in ca. 33% aller Fälle)
K
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erwägung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • considerando
  • Considerando
de ( EN ) Herr Präsident ! Wir möchten den folgenden mündlichen Änderungsantrag einbringen : ' in der Erwägung , dass das neue PNR-Abkommen einen Rechtsrahmen für die Übermittlung von EU-Fluggastdatensätzen an die USA darstellt und damit eine Grundlage für die Fluggesellschaften bei der Ausübung ihrer Unternehmenstätigkeit in Bezug auf die USA bildet ' ,
pt ( EN ) Senhor Presidente , gostaria de apresentar a seguinte alteração oral : ' considerando que o acordo PNR institui o enquadramento legal para a comunicação dos nomes dos passageiros da União Europeia para os Estados Unidos e que , assim sendo , constitui a condição para as transportadoras aéreas desenvolverem as suas actividades com os Estados Unidos , ' .
Erwägung 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 6
Erwägung 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 5
Erwägung 12
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 12
Erwägung 11
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 11
Erwägung N
 
(in ca. 93% aller Fälle)
considerando N
Erwägung G
 
(in ca. 93% aller Fälle)
considerando G
Erwägung A
 
(in ca. 87% aller Fälle)
considerando A
eine Erwägung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
um considerando
Erwägung E
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • considerando E
  • Considerando E
Erwägung B
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • considerando B
  • Considerando B
Erwägung K
 
(in ca. 80% aller Fälle)
considerando K
Erwägung J
 
(in ca. 78% aller Fälle)
considerando J
zu Erwägung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ao considerando
In Erwägung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
No considerando
Erwägung C
 
(in ca. 63% aller Fälle)
considerando C
einer Erwägung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
num considerando
Erwägung H
 
(in ca. 58% aller Fälle)
considerando H
Erwägung D
 
(in ca. 58% aller Fälle)
considerando D
Erwägung F
 
(in ca. 51% aller Fälle)
F
Erwägung F
 
(in ca. 41% aller Fälle)
considerando F
Erwägung D
 
(in ca. 38% aller Fälle)
D
der Erwägung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
do considerando
der Erwägung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
no considerando
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Erwägung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
considerentul
de Frau Präsidentin , in Änderungsantrag 6 zur Erwägung 18 wird am Satzende Folgendes hinzugefügt : " außer es ist strengstens erforderlich für die Prävention und das Lösen von Kompetenzkonflikten bei der Anwendung dieses Rahmenbeschlusses " .
ro Dnă preşedintă , la amendamentul 6 la considerentul 18 se adaugă următoarele la sfârşitul tezei : " cu excepţia cazului în care este strict necesar pentru prevenirea şi soluţionarea conflictelor de competenţă în sensul aplicării prezentei decizii-cadru . ”
Erwägung G
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerentul G
über Erwägung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
asupra considerentului
Erwägung B
 
(in ca. 76% aller Fälle)
considerentul B
Erwägung J
 
(in ca. 72% aller Fälle)
J
Erwägung J
 
(in ca. 28% aller Fälle)
considerentul J
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erwägung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
skäl
de Darüber hinaus unterstützt die PSE-Fraktion die Änderungsanträge 1 - 22 sowie die Erwägung P. In der Abstimmung über Erwägung O werden wir uns der Stimme enthalten , da wir keine Stellung für oder gegen eine einzelne Untersuchung nehmen .
sv Dessutom yrkar PSE-gruppen bifall till ändringsförslagen 1-22 och för skäl P. I omröstningen om skäl O kommer vi att avstå , eftersom vi inte tar ställning vare sig för eller emot en enskild undersökning .
Erwägung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
överväga
de Ich kann Ihnen versprechen , dass , wenn die Ergebnisse nicht ausreichen sollten , wir dann ernsthaft in Erwägung ziehen , notfalls auch rechtlich bindende Zielvorgaben einzuführen .
sv Om resultaten inte är tillräckligt bra kan jag lova er att vi allvarligt kommer att överväga juridiskt bindande mål även för detta område .
Erwägung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • i skäl
  • I skäl
Erwägung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mer
de Daher müssen für alle Länder in gleichem Maße Quotenanhebungen in Erwägung gezogen und praktische Maßnahmen getroffen werden , um die Konzentration der Produktion auf regionaler Ebene und in den Händen weniger Erzeuger zu verhindern .
sv Därför är det nödvändigt att utvärdera allmänt höjda kvoter för alla länder och vidta mer konkreta åtgärder för att bekämpa en koncentration av produktionen , både på regional nivå och i händerna på några få producenter .
Erwägung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
I
de In der neuen Erwägung 16 heißt es , die Denunziationspflicht besteht , " wenn der Rechtsberater an den Geldwäschevorgängen beteiligt ist , wenn die Rechtsberatung zum Zwecke der Geldwäsche erteilt wird und der Rechtsanwalt weiß , dass der Klient die Rechtsberatung für Zwecke der Geldwäsche in Anspruch nimmt " .
sv I det nya skäl 16 står det att rapporteringsplikten gäller " såvida den juridiske rådgivaren medverkar i verksamhet som rör penningtvätt , den juridiska rådgivningen ges i penningtvättsyfte eller juristen känner till att klienten begär juridisk rådgivning i penningtvättsyfte " .
Erwägung 12
 
(in ca. 100% aller Fälle)
skäl 12
Erwägung 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
skäl 5
Erwägung E
 
(in ca. 100% aller Fälle)
skäl E
Erwägung K
 
(in ca. 96% aller Fälle)
skäl K
Erwägung J
 
(in ca. 94% aller Fälle)
skäl J
In Erwägung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
I skäl
Erwägung C
 
(in ca. 86% aller Fälle)
skäl C
Erwägung B
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Skäl B
  • skäl B
über Erwägung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
om skäl
Erwägung A
 
(in ca. 72% aller Fälle)
skäl A
Erwägung 6
 
(in ca. 71% aller Fälle)
skäl 6
Erwägung I
 
(in ca. 71% aller Fälle)
skäl I
Erwägung D
 
(in ca. 63% aller Fälle)
skäl D
Erwägung H
 
(in ca. 57% aller Fälle)
skäl H
Erwägung G
 
(in ca. 56% aller Fälle)
G
Erwägung F
 
(in ca. 53% aller Fälle)
skäl F
Erwägung L
 
(in ca. 50% aller Fälle)
skäl L
Erwägung G
 
(in ca. 41% aller Fälle)
skäl G
Erwägung M
 
(in ca. 41% aller Fälle)
skäl M
Erwägung F
 
(in ca. 37% aller Fälle)
F
in Erwägung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
överväga
Erwägung D
 
(in ca. 33% aller Fälle)
D
Erwägung H
 
(in ca. 32% aller Fälle)
H
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Erwägung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
odôvodnení
de Herr Präsident ! In Erwägung H liegt ein Irrtum vor , entweder aufgrund eines Fehlers im Entwurf oder wegen einer Auslassung , denn da ist die Rede von dem aktuellen Konflikt " zwischen Georgien und seinen abtrünnigen Regionen " , ungeachtet der wirklichen Situation .
sk Vážený pán predsedajúci , v odôvodnení H je chyba , ktorá sa stala buď omylom , alebo vynechaním slova pri navrhovaní , pretože napriek jasnej skutočnosti sa uvádza nedávny konflikt medzi " Gruzínskom a jeho separatistickými regiónmi " .
Erwägung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
odôvodnenia
de Ich bin Kommissar Rehn für seinen positiven Beitrag sehr dankbar , aber wenn es eine Einigung geben soll , dann muss dieser der Rechtstext , der verfügende Teil desselben , zugrunde liegen , darunter natürlich Artikel 32 , Artikel 42 und Erwägung 11 A , wie in der Aussprache umfassend dargelegt wurde .
sk Som mimoriadne vďačná pánovi komisárovi Rehnovi za jeho pozitívny prínos , ale ak sa má dosiahnuť dohoda , bude musieť byť založená na právnom texte - na časti článkov - vrátane , samozrejme , článku 32 , článku 42 a odôvodnenia 11a , ako sa o tom vo veľkej miere diskutovalo .
Erwägung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
odôvodnenie
de Herr Präsident , ich möchte für das Protokoll in Zusammenhang mit diesem äußerst wichtigen maritimen Paket noch einmal auf Erwägung 3 der überarbeiteten Version der EU-ETS-Richtlinie hinweisen , die mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde .
sk Vážený pán predsedajúci , rada by som pre záznam vo vzťahu k tomuto najdôležitejšiemu námornému balíku zdôraznila odôvodnenie 3 revízie smernice ETS EÚ , ktorá bola schválená prevažnou väčšinou .
Erwägung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zvážiť
de Daher sollte vielleicht ein Verhandlungspaket in Erwägung gezogen werden .
sk Preto by sa mal možno zvážiť komplexný prístup .
Erwägung K
 
(in ca. 87% aller Fälle)
odôvodnenia K
über Erwägung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
o odôvodnení
Erwägung J
 
(in ca. 77% aller Fälle)
J
Erwägung C
 
(in ca. 59% aller Fälle)
odôvodnení C
Erwägung D
 
(in ca. 53% aller Fälle)
odôvodnení D
in Erwägung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zvážiť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Erwägung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
uvodni izjavi
Erwägung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
uvodno izjavo
Erwägung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uvodni
de Wir müssen jetzt über Erwägung C abstimmen .
sl Sedaj moramo glasovati o uvodni izjavi C.
Erwägung N
 
(in ca. 100% aller Fälle)
N
Erwägung J
 
(in ca. 87% aller Fälle)
J
über Erwägung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
o uvodni
über Erwägung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
o uvodni izjavi
Erwägung H
 
(in ca. 37% aller Fälle)
uvodni izjavi H
Erwägung H
 
(in ca. 37% aller Fälle)
izjavi H
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erwägung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • considerando
  • Considerando
de In die Rahmenrichtlinie werden ein neuer Artikel sowie eine entsprechende Erwägung aufgenommen , die speziell der Interoperabilität der digitalen interaktiven Fernsehdienste gewidmet ist .
es Un nuevo artículo y el correspondiente considerando serían incorporados a la directiva marco , ocupándose específicamente de la interoperabilidad de los servicios de la televisión digital interactiva .
Erwägung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
el considerando
Erwägung O
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando O
einer Erwägung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
un considerando
Erwägung 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 8
Erwägung 13
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 13
Erwägung 7
 
(in ca. 100% aller Fälle)
considerando 7
Erwägung M
 
(in ca. 91% aller Fälle)
considerando M
Erwägung E
 
(in ca. 90% aller Fälle)
considerando E
Erwägung 5
 
(in ca. 89% aller Fälle)
considerando 5
Erwägung G
 
(in ca. 85% aller Fälle)
considerando G
Erwägung J
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • considerando J
  • Considerando J
Erwägung A
 
(in ca. 78% aller Fälle)
considerando A
Erwägung K
 
(in ca. 76% aller Fälle)
considerando K
Erwägung D
 
(in ca. 69% aller Fälle)
considerando D
Erwägung C
 
(in ca. 59% aller Fälle)
considerando C
eine Erwägung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
un considerando
Erwägung B
 
(in ca. 55% aller Fälle)
considerando B
Erwägung F
 
(in ca. 50% aller Fälle)
F
in Erwägung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
el considerando
Erwägung H
 
(in ca. 33% aller Fälle)
considerando H
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Erwägung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
odůvodnění
de Schließlich bitten wir in Erwägung P und Ziffer 4 die Kommission , zusammen mit dem Rat dem Vorschlag eines Konzepts zur Demokratieförderung in der Nachbarschaftspolitik , in den Kopenhagener Kriterien , in unseren weltweiten regionalen Strategien zuzustimmen .
cs Na závěr , v bodu odůvodnění P a odstavci 4 žádáme Komisi , aby společně s Radou podpořily návrh konsensu o prosazování demokracie v rámci politiky sousedství , v rámci kodaňských kritérií a v našich regionálních strategiích po celém světě .
Erwägung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bodu odůvodnění
Erwägung N
 
(in ca. 100% aller Fälle)
N
Erwägung J
 
(in ca. 80% aller Fälle)
odůvodnění J
Erwägung G
 
(in ca. 78% aller Fälle)
odůvodnění G
Erwägung H
 
(in ca. 72% aller Fälle)
odůvodnění H
über Erwägung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
o bodu odůvodnění
Erwägung K
 
(in ca. 67% aller Fälle)
odůvodnění K
Erwägung H
 
(in ca. 28% aller Fälle)
bodu odůvodnění H
Erwägung J
 
(in ca. 20% aller Fälle)
J
Nach Erwägung R
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Po bodu odůvodnění R
- Nach Erwägung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
- Po bodu odůvodnění
Abstimmung über Erwägung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
o bodu odůvodnění
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Erwägung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
preambulumbekezdés
de In der Erwägung K wird ein Ton angeschlagen , der mich erschreckt .
hu A K preambulumbekezdés hangvétele kifejezetten ijesztő .
über Erwägung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
preambulumbekezdésről
Erwägung K
 
(in ca. 68% aller Fälle)
K
Erwägung K
 
(in ca. 26% aller Fälle)
K preambulumbekezdés
über Erwägung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
preambulumbekezdésről szóló
Nach Erwägung R
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Az R. preambulumbekezdés után
Abstimmung über Erwägung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
preambulumbekezdésről szóló szavazás
- Nach Erwägung R
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- Az R. preambulumbekezdés után

Häufigkeit

Das Wort Erwägung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32710. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.61 mal vor.

32705. Bildungseinrichtung
32706. Meteoriten
32707. Stammbaum
32708. Banden
32709. kahlen
32710. Erwägung
32711. Lehrveranstaltungen
32712. Durchfall
32713. Photographien
32714. Prophezeiung
32715. Addis

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Erwägung
  • in Erwägung gezogen
  • in Erwägung gezogen werden
  • in Erwägung zu ziehen
  • in Erwägung zog
  • Erwägung ziehen
  • Erwägung gezogen wurde
  • Erwägung zog
  • Erwägung gezogen . Die
  • Erwägung gezogen werden
  • Erwägung gezogen worden
  • Erwägung , dass

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈvɛːɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-wä-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Er wägung

Abgeleitete Wörter

  • Erwägungsgrund
  • Erwägungskultur
  • Erwägungsgründe
  • Erwägungsgründen
  • Erwägungsorientierung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • inzwischen dermaßen gesunken , dass eine Auflösung in Erwägung gezogen werden musste . Jedoch konnten die Reste
  • waren zerstört . Ein Wiederaufbau wurde nicht in Erwägung gezogen , da man darin keinen Sinn sah
  • von Nichopoulos unter Hinzuziehung eines Spezialisten auch in Erwägung gezogen , jedoch als zu risikoreich abgelehnt worden
  • im Rossmeer arbeiten . Andere Gebiete waren in Erwägung gezogen worden , doch man folgte dem Prinzip
Film
  • Mobley wurde für die Rolle als Batgirl in Erwägung gezogen . Auf Seiten der Gegenspieler plante man
  • er für die Rolle des Androiden Data in Erwägung gezogen worden , die schließlich an Brent Spiner
  • in den 1970ern und 80ern nicht einmal in Erwägung ziehen . Commander Ed Straker wurde von Jürgen
  • , werden auch technische Möglichkeiten der Lautstärkereduzierung in Erwägung gezogen . Jennifer Rostock , Tocotronic , Frittenbude
Film
  • die eine Mitgliedschaft lediglich offiziell oder gerüchteweise in Erwägung ziehen beziehungsweise sich bisher ohne finale Beitrittszusage beworben
  • Ursachen für diverse Verletzungen der Kinder nicht in Erwägung zog . Obwohl vieles auf die Unschuld der
  • als einer der wenigen Chatterjees Theorie ernsthaft in Erwägung zog , kam zu dem Schluss , dass
  • . Kein Schiffsarchitekt würde ein solches Vorgehen in Erwägung ziehen . Trotzdem wurde es aufgrund der Diskussionen
Kartenspiel
  • zu befreien , ist vom AOK nach genauer Erwägung und Prüfung aller sich daraus ergebender Folgerungen gefasst
  • Unterfälle des Ermessensfehlgebrauchs : Zweck - oder sachfremde Erwägung Die der Entscheidung zugrunde gelegten Belange bzw .
  • Ausführungen der Verfahrensbeteiligten zur Kenntnis nimmt und in Erwägung zieht . " Vor dem Beschluss eines Betreuungsgerichts
  • der Prozessbeteiligten zur Kenntnis zu nehmen und in Erwägung zu ziehen . Dabei soll das Gebot des
Kartenspiel
  • gezogen
  • Fruchtwassermenge
  • sollte
  • Fruchtwasserauffüllung
  • Normvolumen
  • als ineffiziente Angriffstaktik und wird normalerweise nur in Erwägung gezogen , wenn eine Mannschaft kurz vor Schluss
  • sollte die Anwendung von Tigecyclin nur dann in Erwägung gezogen werden , wenn bekannt ist oder vermutet
  • . Ein Kauf nach Gewicht sollte nur in Erwägung gezogen werden , wenn die Möglichkeiten des Wiegens
  • . Die Verwendung eines Kreisdiagramms sollte nur in Erwägung gezogen werden , wenn nur eine Datenreihe dargestellt
Kartenspiel
  • sich kaum in den Vordergrund . Neben der Erwägung des Aufdringlichkeitsgrades muss ebenso überlegt werden , wie
  • wurde . Einige Ornithologen ziehen die Möglichkeit in Erwägung , dass es sich um ein sehr abweichend
  • daher auch eine direkte Einwanderung aus Europa in Erwägung ziehen , wenn man außer Acht lässt ,
  • sich zu benutzen . Dabei muss man in Erwägung ziehen , dass die , welche diese Einrichtung
Berlin
  • In der Anfangsphase zog man sogar noch in Erwägung , die kürzere Zweigstrecke von Oberglatt nach Dielsdorf
  • Verlegung des Bahntrasses unter die Strasse wird in Erwägung gezogen . Ein niveaufreier Übergang zwischen Bahn und
  • der Straße , sodass eine neue Lösung in Erwägung gezogen wurde . Die neue Berliner Ringbahn wurde
  • Richtung einer Schmalspurbahn . Drei Alternativen wurden in Erwägung gezogen : die Strecken Varberg-Holsljunga , Horred-Holsljunga und
Dresden
  • dann wieder 1933 als Standort eines Staudamms in Erwägung gezogen . Weitere Untersuchungen begannen Mitte der 1960er-Jahre
  • eines eisernen Turmes , welche die Stadtverwaltung in Erwägung zog , fand nicht statt . Bismarckturm
  • Auslagerung der selbigen aus dem Stadtkern hinaus in Erwägung gezogen . Im September 2008 wurden Pläne des
  • bzw . die Rekonstruktion verschwundener Stadtmauerteile wurde in Erwägung gezogen . Das Kriegsende machte alle diese Planungen
Medizin
  • bisher nicht zugelassen . Eine Lungentransplantation kann in Erwägung gezogen werden , wenn sich die IIP oder
  • Fällen nicht ausreichend sein , zieht man in Erwägung , den Sympathikus , der die betreffenden Extremitäten
  • der Schwangerschaft kann , falls notwendig , in Erwägung gezogen werden . " Insulin glargin ist eine
  • Streptograminen oder aber bei Leberschädigungen sind Dosisanpassungen in Erwägung zu ziehen . Bei renalen Insuffizienzen ist dies
Deutsches Kaiserreich
  • do Milho im Jahr 2001 als Kandidat in Erwägung gezogen . Zu diesem Zeitpunkt waren die Anlagen
  • im Extremfall die Einstellung des Projektes mindset in Erwägung gezogen . Im Mai 2009 gab die Mindset
  • am 29 . September 1968 aus der praktischen Erwägung heraus durchgeführt , dass der schlechte Zustand der
  • die Prägung von 5 - und 10-Eagle-Stücken in Erwägung gezogen . Probeexemplare wurden hergestellt und dem Kongress
HRR
  • Vorgänger , wurde dieses Ersuchen sofort wohlwollend in Erwägung gezogen und eine begrenzte Offensive im Raum Monte
  • Grund die Verletzung der belgischen Neutralität erst in Erwägung gezogen hatte . Da keine schwere Artillerie für
  • , welche sogar einen Streik des OKH in Erwägung zogen . All diese Mankos wurden von einer
  • Schweden das zur Verteidigung vorbereitete Fehrbellin . Die Erwägung seiner Offiziere , den Ort zu beschießen ,
Schiff
  • stärkeren , etwa 3 Liter großen Sechszylinder-Motors in Erwägung . Von ihm sollen einige Prototypen entstanden und
  • man die Entwicklung der größeren Mirage II in Erwägung , doch beide Projekte wurden schließlich zugunsten der
  • die Entwicklung und Produktion eines größeren Zivilflugzeugs in Erwägung zu ziehen . Bis dahin hatte Suchoi vornehmlich
  • noch sowohl Stufen - als auch Schrägheck in Erwägung gezogen worden . Das Armaturenbrett wurde in Italien
Oberpfalz
  • als auch möglicherweise die Frankensteiner Grafen werden in Erwägung gezogen . Im 13 . Jahrhundert überschnitten sich
  • Kapuziner vom Aussterben bedroht war , wurde in Erwägung gezogen , die Begräbnisstätte der Habsburger hierher zu
  • , aus dem Jahre 1482 , wurde in Erwägung gezogen , dass er die Burg Hauneck zum
  • weiter nördlich darstellte , geschah hauptsächlich aus der Erwägung , den deutschen Besitzanspruch auf die alte Reichsstadt
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK