Erwägung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Erwägungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Er-wä-gung |
Nominativ |
die Erwägung |
die Erwägungen |
---|---|---|
Dativ |
der Erwägung |
der Erwägungen |
Genitiv |
der Erwägung |
den Erwägungen |
Akkusativ |
die Erwägung |
die Erwägungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (22)
- Englisch (23)
- Estnisch (9)
- Finnisch (26)
- Französisch (16)
- Griechisch (11)
- Italienisch (23)
- Lettisch (8)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (23)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (24)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (28)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
съображение
Deswegen freue ich mich darüber , dass wir es geschafft haben , den Text in Erwägung i zu streichen , der wieder einmal einen Versuch darstellte , die Kernenergie in ein Licht zu rücken , das ihr heutzutage nicht gerecht wird .
Ето защо изразявам задоволството си , че успяхме да заличим формулировката в съображение " И " , което е поредният опит да бъде поставена ядрената енергия в светлина , каквато днес тя не заслужава .
|
Erwägung 18 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
съображение 18
|
und Erwägung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
и съображение
|
Erwägung K |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
съображение К
|
Erwägung J |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
съображение Й
|
Erwägung J |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Й
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
betragtning
In Erwägung Nummer 14 und Artikel 4 wird die Möglichkeit für Beihilferegelungen in Verbindung mit der Nutzung von Infrastruktur beschnitten .
I betragtning 14 og artikel 4 åbnes der mulighed for offentlig støtte til brug af infrastruktur .
|
Erwägung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
overveje
Die Methode , die in Artikel 5 der ursprünglichen Richtlinie für die Wiederverwendung von Verpackungen aufgeführt wird , ist eine der Methoden , die wir in Erwägung ziehen möchten .
Den metode til genanvendelse af emballage , der er anført i artikel 5 i det oprindelige direktiv , er en af de metoder , vi ønsker at overveje .
|
Erwägung 9 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betragtning 9
|
Erwägung 7 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betragtning 7
|
über Erwägung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
om betragtning
|
Erwägung 12 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
betragtning 12
|
Erwägung J |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
betragtning J
|
Erwägung 5 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
betragtning 5
|
Erwägung B |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Erwägung K |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
betragtning K
|
Erwägung C |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
betragtning C
|
Erwägung O |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
betragtning O
|
Erwägung H |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
H
|
Erwägung D |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
betragtning D
|
Erwägung F |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
betragtning F
|
Erwägung G |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
betragtning G
|
Erwägung E |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
E
|
Erwägung G |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
G
|
Erwägung A |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
betragtning A
|
Erwägung A |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
A
|
Erwägung E |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
punkt E
|
Erwägung H |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
betragtning H
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
recital
Was die Frage des Vergleichs von Imitaterzeugnissen anbelangt - ein Abgeordneter sprach hier vorhin Imitaterzeugnisse an , wobei er vor allem eine bekannte Jeansmarke nannte - , halten wir vor allem den in der Erwägung Nr . 17 des Gemeinsamen Standpunktes enthaltenen Bezug und zweitens auch den durch die Marke gegebenen Schutz für ausreichend .
As regards the question of comparisons of products presented as imitations - one Member referred to copy-cat products , singling out a well-known brand of jeans - we take the view that the reference made in recital 17 of the common position and the protection afforded by the trade mark are sufficient .
|
Erwägung 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recital 5
|
Erwägung D |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recital D
|
Erwägung 2 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recital 2
|
Erwägung C |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
|
eine Erwägung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
a recital
|
Erwägung A |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Erwägung J |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Erwägung N |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Erwägung H |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Erwägung B |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
über Erwägung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
In Erwägung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Recital
|
Erwägung K |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Erwägung E |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
recital E
|
Erwägung G |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
G
|
Erwägung F |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
F
|
Erwägung K |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
K
|
Erwägung E |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
E
|
Erwägung G |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
recital G
|
über Erwägung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vote on recital
|
in Erwägung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
in recital
|
Erwägung H |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
H
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
põhjenduse
- Vor der Abstimmung über Erwägung C
- Enne põhjenduse C osas hääletust
|
Erwägung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
põhjendus
Dieser Änderungsantrag 52 verneint das Konzept der Aufrechterhaltung des Status nach dem nationalen Kirchenrecht und Organisationen auf der Grundlage des religiösen oder persönlichen Glaubens , und gleichzeitig beschränken Artikel 3 und die entsprechende Erwägung 18 , gemäß dem Wortlaut der Änderungsanträge 51 und 29 des genannten Berichts , meines Erachtens , die Reichweite der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Sinne des Zugangs zu Bildungseinrichtungen auf der Grundlage des religiösen oder persönlichen Glaubens .
Muudatusettepanekuga 52 lükatakse ümber põhimõte , et kirikute ja teiste usutunnistusel ja veendumustel põhinevate organisatsioonide seisund säilib liikmesriigi õiguse alusel , ning samal ajal piiravad artikkel 3 ja selle põhjendus 18 eelnimetatud raporti muudatusettepanekute 51 ja 29 sõnastuse põhjal minu arvates liikmesriikide pädevust selles vallas , mis puudutab pääsu usutunnistusel või isiklikel veendumustel põhinevatesse haridusasutustesse .
|
Erwägung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kaaluda
Ich denke , wir sollten projektbezogene EU-Anleihen in Erwägung ziehen , als eine Möglichkeit , die nötigen Investitionen in die Infrastruktur anzukurbeln .
Ma arvan , et võiksime kaaluda ELi projektide võlakirju nende infrastruktuuri investeeringute edendamise lahendusena .
|
Erwägung K |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
K
|
Erwägung J |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
J
|
Erwägung E |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
põhjenduse E
|
Erwägung S |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
põhjenduse S
|
über Erwägung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Enne põhjenduse
|
in Erwägung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kaaluda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Wir haben daraus eine Erwägung gemacht , in der somit in etwa die gleiche Forderung nach redress-Verfahren gestellt wird wie in der Richtlinie von 1997 .
Olemme sisällyttäneet tämän asian johdanto-osan kappaleeseen , ja siinä on siis suunnilleen sama pyyntö korvausmenettelyistä kuin vuoden 1997 direktiivissä .
|
Erwägung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kappaleessa
In Erwägung K wird Bedauern über die Lage der assyrischen Dörfer im türkischen Grenzgebiet zum Ausdruck gebracht .
Johdanto-osan K kappaleessa pahoitellaan tilannetta Turkin raja-alueille sijaitsevissa assyrialaiskylissä .
|
Erwägung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
johdanto-osan kappaleessa
|
Erwägung 7 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
johdanto-osan 7
|
Erwägung 26 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
johdanto-osan 26
|
Erwägung 12 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
johdanto-osan 12
|
und Erwägung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ja johdanto-osan
|
Erwägung L |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
johdanto-osan L
|
über Erwägung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kappaleesta
|
Erwägung D |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Erwägung F |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
F
|
Erwägung E |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
johdanto-osan E
|
In Erwägung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Johdanto-osan
|
Erwägung K |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
K
|
Erwägung B |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
B
|
Erwägung H |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
H
|
Erwägung A |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
A
|
Erwägung A |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
johdanto-osan A
|
Erwägung C |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
C
|
Erwägung J |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
johdanto-osan J
|
Erwägung G |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
G
|
in Erwägung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
harkita
|
Erwägung K |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
johdanto-osan K
|
Erwägung F |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
johdanto-osan F
|
in Erwägung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
johdanto-osan
|
Erwägung B |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
johdanto-osan B
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
considérant
Die Erwägung G beginnt : " Inquiet du non respect par Israël des engagements ... " ( ? Beunruhigt darüber , daß Israel seine Verpflichtungen nicht einhält " ... )
La considérant G commence ainsi : » Inquiet du non respect par Israël des engagements ... »
|
Erwägung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Erwägung J |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
considérant J
|
Erwägung A |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
considérant A
|
Erwägung N |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
considérant N
|
Erwägung 8 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
considérant 8
|
Erwägung 7 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
considérant 7
|
Erwägung C |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
considérant C
|
Erwägung E |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
considérant E
|
Erwägung D |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
considérant D
|
Erwägung K |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
considérant K
|
Erwägung G |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
considérant G
|
Erwägung H |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
considérant H
|
Erwägung B |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
in Erwägung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
envisager
|
Erwägung B : |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Considérant B :
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
αιτιολογική σκέψη
|
Erwägung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αιτιολογική
Ich schätze insbesondere die Erwägung O des Berichts , die besagt , dass der demokratische Dialog auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung und der Gewaltlosigkeit das beste Mittel ist , um die Konflikte beizulegen , womit frühere Entschließungen dieses Europäischen Parlaments berichtigt werden .
Θεωρώ ιδιαίτερα σημαντική την αιτιολογική σκέψη ΙΕ της έκθεσης , που υποστηρίζει έντονα ότι ο δημοκρατικός διάλογος που βασίζεται στον αμοιβαίο σεβασμό και όχι στη βία είναι ο καλύτερος τρόπος επίλυσης των συγκρούσεων , κάτι που διορθώνει προηγούμενα ψηφίσματα του ίδιου αυτού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
|
Erwägung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
σκέψη
Ich schätze insbesondere die Erwägung O des Berichts , die besagt , dass der demokratische Dialog auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung und der Gewaltlosigkeit das beste Mittel ist , um die Konflikte beizulegen , womit frühere Entschließungen dieses Europäischen Parlaments berichtigt werden .
Θεωρώ ιδιαίτερα σημαντική την αιτιολογική σκέψη ΙΕ της έκθεσης , που υποστηρίζει έντονα ότι ο δημοκρατικός διάλογος που βασίζεται στον αμοιβαίο σεβασμό και όχι στη βία είναι ο καλύτερος τρόπος επίλυσης των συγκρούσεων , κάτι που διορθώνει προηγούμενα ψηφίσματα του ίδιου αυτού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
|
Erwägung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στην αιτιολογική σκέψη
|
Erwägung B |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Erwägung F |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
αιτιολογική σκέψη ΣΤ
|
Erwägung F |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
σκέψη ΣΤ
|
Erwägung D |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Δ
|
Erwägung A |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
σκέψη Α
|
Erwägung K |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
σκέψη ΙΑ
|
Erwägung A |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
αιτιολογική σκέψη Α
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
considerando
Unser Wunsch ist , daß die Worte " stark " und " Ziel Nr .1 " aus dieser Erwägung gestrichen werden , da Tabak auch in Regionen angebaut wird , die zum Ziel 5 b gehörende benachteiligte Gebiete sind .
Auspichiamo che le parole « estremamente « e « di obiettivo 1 » siano stralciate da questo considerando , in quanto esistono regioni produttrici di tabacco che sono regioni sfavorite rientranti nelle zone di obiettivo 5B .
|
Erwägung O |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando O
|
Erwägung I |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando I
|
einer Erwägung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un considerando
|
Erwägung 8 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 8
|
Erwägung 12 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 12
|
neue Erwägung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuovo considerando
|
Erwägung A |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
considerando A
|
Erwägung J |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
considerando J
|
Erwägung M |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
considerando M
|
Erwägung K |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
considerando K
|
über Erwägung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sul considerando
|
Erwägung F |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
considerando F
|
Erwägung D |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
considerando D
|
Erwägung C |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
considerando C
|
Erwägung L |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
considerando L
|
Erwägung G |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
considerando G
|
Erwägung H |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
considerando H
|
Erwägung B |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
considerando B
|
eine Erwägung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
un considerando
|
Erwägung E |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
considerando E
|
Erwägung 5 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
considerando 5
|
Erwägung N |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
considerando N
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
apsvērumu
Unter anderem schlagen wir vor , die Formulierung von Erwägung M so zu ändern , dass deutlich wird , dass die interethnische Aussöhnung oberste Priorität hat , um die Stabilität in der Region zu sichern .
Ar tiem , inter alia , tiek ieteikts , mainīt M apsvērumu , uzverot , ka etniskā samierināšanās ir īpaši svarīga stabilitātes nodrošināšanai reģionā .
|
Erwägung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
apsvērums
( FR ) Eine neue Erwägung A a :
( FR ) Jauns A.a apsvērums :
|
Erwägung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
apsvērumā
( EN ) Herr Präsident ! Ich bin wirklich dagegen , dass man in Erwägung K meinen mündlichen Änderungsantrag , nämlich die Ersetzung von ' Ex-Mitgliedern ' durch ' Verbündete ' bei Streichung der Erwähnung der Genfer Konvention , zusammenfasst .
Priekšsēdētāja kungs , es noteikti iebilstu tam , ka K apsvērumā tiek ievietots mans mutiskais grozījums , kurā aizvieto vārdus " bijušie deputāti ” ar vārdu " kolēģi ” , svītrojot Ženēvas Konvencijas minēšanu .
|
Erwägung G |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
G
|
Erwägung K |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
K
|
Erwägung J |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
J apsvērumu
|
Erwägung H |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
H
|
Erwägung J |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
J
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
konstatuojamosios dalies
|
Erwägung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dalyje
Meine zweite Sorge bezieht sich auf die schlechte Verwaltungsorganisation in diesem Land , wie in Erwägung 28 der Entschließung dargelegt wird .
Antrasis man susirūpinimą keliantis klausimas yra prasta administracinšalies struktūra , kaip nurodyta rezoliucijos 28 konstatuojamojoje dalyje .
|
Erwägung K |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
K
|
Erwägung H |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
H
|
- Nach Erwägung R |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
- po R konstatuojamosios dalies
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
overweging
Herr Präsident , ich glaube , vor der nächsten Europa-Mittelmeer-Konferenz müßte der Rat - denn wir haben dies schon auf dem Europa-Mittelmeer-Forum getan - den Willen Mauretaniens zur vollen Teilnahme am Europa-Mittelmeer-Prozeß in Erwägung ziehen und beantworten .
Mijnheer de Voorzitter , ik ben van mening dat de Raad met het oog op de volgende Euro-mediterrane conferentie het verzoek van Mauritanië om als volwaardige partner aan het Euro-mediterrane proces te mogen deelnemen in overweging moet nemen en moet inwilligen , zoals wij reeds tijdens het Euro-mediterrane forum hebben gedaan .
|
Erwägung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
overwegen
Kein Land kann ernsthaft die europäische Mitgliedschaft in Erwägung ziehen , wenn es fast sechstausend Gefangene aus Gewissensgründen gibt , ganz gleich als wie kontrovers sich diese Menschen auch erweisen mögen .
Geen enkel land kan serieus het lidmaatschap van de Europese Unie overwegen met bijna zesduizend gewetensgevangenen , hoe controversieel deze mensen ook mogen zijn .
|
Erwägung 8 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
overweging 8
|
über Erwägung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
over overweging
|
Erwägung E |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
overweging E
|
Erwägung 7 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
overweging 7
|
Erwägung F |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
overweging F
|
Erwägung 14 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
overweging 14
|
Erwägung A |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
overweging A
|
Erwägung H |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
overweging H
|
Erwägung B |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
Erwägung D |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
overweging D
|
Erwägung G |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
overweging G
|
Erwägung C |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
overweging C
|
Erwägung 12 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
overweging 12
|
Erwägung L |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
overweging L
|
Erwägung 5 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
overweging 5
|
Erwägung J |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
overweging J
|
In Erwägung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
In overweging
|
Erwägung K |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
overweging K
|
Erwägung M |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
overweging M
|
in Erwägung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
overwegen
|
Erwägung K |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
K
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
preambuły
Ebenfalls möchte Herrn Romeva i Rueda und Frau Figueiredo sagen , dass sie sich um den Mutterschutz keine Sorgen machen sollten ; was sie wollen , ist in Erwägung 17a vorgesehen .
Chciałabym również powiedzieć panu posłowi Romevie i Ruedzie oraz pani poseł Figueiredo , że nie muszą się martwić o ochronę macierzyństwa ; to czego się domagają znajduje się w punkcie 17 a preambuły .
|
Erwägung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rozważyć
Eine der möglichen Entwicklungen , die wir dabei in Erwägung ziehen sollten , sind Verhandlungen über ein umfassenderes Handelssystem mit Taiwan , vor allem jetzt , wo es als Meilenstein das Rahmenabkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit unterzeichnet hat .
Jednym z możliwych kroków w tym kierunku , który powinniśmy rozważyć , jest wynegocjowanie bardziej kompleksowego reżimu handlowego z Tajwanem , szczególnie teraz , kiedy Tajwan podpisał przełomową umowę o ramowej współpracy gospodarczej .
|
Erwägung F |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
F preambuły
|
Erwägung J |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
J
|
Erwägung H |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
H
|
Erwägung K |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
K preambuły
|
Erwägung K |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
K
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
( EN ) Herr Präsident ! Wir möchten den folgenden mündlichen Änderungsantrag einbringen : ' in der Erwägung , dass das neue PNR-Abkommen einen Rechtsrahmen für die Übermittlung von EU-Fluggastdatensätzen an die USA darstellt und damit eine Grundlage für die Fluggesellschaften bei der Ausübung ihrer Unternehmenstätigkeit in Bezug auf die USA bildet ' ,
( EN ) Senhor Presidente , gostaria de apresentar a seguinte alteração oral : ' considerando que o acordo PNR institui o enquadramento legal para a comunicação dos nomes dos passageiros da União Europeia para os Estados Unidos e que , assim sendo , constitui a condição para as transportadoras aéreas desenvolverem as suas actividades com os Estados Unidos , ' .
|
Erwägung 6 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 6
|
Erwägung 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 5
|
Erwägung 12 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 12
|
Erwägung 11 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 11
|
Erwägung N |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
considerando N
|
Erwägung G |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
considerando G
|
Erwägung A |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
considerando A
|
eine Erwägung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
um considerando
|
Erwägung E |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Erwägung B |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Erwägung K |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
considerando K
|
Erwägung J |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
considerando J
|
zu Erwägung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ao considerando
|
In Erwägung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
No considerando
|
Erwägung C |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
considerando C
|
einer Erwägung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
num considerando
|
Erwägung H |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
considerando H
|
Erwägung D |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
considerando D
|
Erwägung F |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
F
|
Erwägung F |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
considerando F
|
Erwägung D |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
D
|
der Erwägung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
do considerando
|
der Erwägung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
no considerando
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
considerentul
Frau Präsidentin , in Änderungsantrag 6 zur Erwägung 18 wird am Satzende Folgendes hinzugefügt : " außer es ist strengstens erforderlich für die Prävention und das Lösen von Kompetenzkonflikten bei der Anwendung dieses Rahmenbeschlusses " .
Dnă preşedintă , la amendamentul 6 la considerentul 18 se adaugă următoarele la sfârşitul tezei : " cu excepţia cazului în care este strict necesar pentru prevenirea şi soluţionarea conflictelor de competenţă în sensul aplicării prezentei decizii-cadru . ”
|
Erwägung G |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerentul G
|
über Erwägung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
asupra considerentului
|
Erwägung B |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
considerentul B
|
Erwägung J |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
J
|
Erwägung J |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
considerentul J
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
skäl
Darüber hinaus unterstützt die PSE-Fraktion die Änderungsanträge 1 - 22 sowie die Erwägung P. In der Abstimmung über Erwägung O werden wir uns der Stimme enthalten , da wir keine Stellung für oder gegen eine einzelne Untersuchung nehmen .
Dessutom yrkar PSE-gruppen bifall till ändringsförslagen 1-22 och för skäl P. I omröstningen om skäl O kommer vi att avstå , eftersom vi inte tar ställning vare sig för eller emot en enskild undersökning .
|
Erwägung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
överväga
Ich kann Ihnen versprechen , dass , wenn die Ergebnisse nicht ausreichen sollten , wir dann ernsthaft in Erwägung ziehen , notfalls auch rechtlich bindende Zielvorgaben einzuführen .
Om resultaten inte är tillräckligt bra kan jag lova er att vi allvarligt kommer att överväga juridiskt bindande mål även för detta område .
|
Erwägung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Erwägung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mer
Daher müssen für alle Länder in gleichem Maße Quotenanhebungen in Erwägung gezogen und praktische Maßnahmen getroffen werden , um die Konzentration der Produktion auf regionaler Ebene und in den Händen weniger Erzeuger zu verhindern .
Därför är det nödvändigt att utvärdera allmänt höjda kvoter för alla länder och vidta mer konkreta åtgärder för att bekämpa en koncentration av produktionen , både på regional nivå och i händerna på några få producenter .
|
Erwägung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I
In der neuen Erwägung 16 heißt es , die Denunziationspflicht besteht , " wenn der Rechtsberater an den Geldwäschevorgängen beteiligt ist , wenn die Rechtsberatung zum Zwecke der Geldwäsche erteilt wird und der Rechtsanwalt weiß , dass der Klient die Rechtsberatung für Zwecke der Geldwäsche in Anspruch nimmt " .
I det nya skäl 16 står det att rapporteringsplikten gäller " såvida den juridiske rådgivaren medverkar i verksamhet som rör penningtvätt , den juridiska rådgivningen ges i penningtvättsyfte eller juristen känner till att klienten begär juridisk rådgivning i penningtvättsyfte " .
|
Erwägung 12 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skäl 12
|
Erwägung 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skäl 5
|
Erwägung E |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skäl E
|
Erwägung K |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
skäl K
|
Erwägung J |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
skäl J
|
In Erwägung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
I skäl
|
Erwägung C |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
skäl C
|
Erwägung B |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
über Erwägung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
om skäl
|
Erwägung A |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
skäl A
|
Erwägung 6 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
skäl 6
|
Erwägung I |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
skäl I
|
Erwägung D |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
skäl D
|
Erwägung H |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
skäl H
|
Erwägung G |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
G
|
Erwägung F |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
skäl F
|
Erwägung L |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
skäl L
|
Erwägung G |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
skäl G
|
Erwägung M |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
skäl M
|
Erwägung F |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
F
|
in Erwägung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
överväga
|
Erwägung D |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
D
|
Erwägung H |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
H
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
odôvodnení
Herr Präsident ! In Erwägung H liegt ein Irrtum vor , entweder aufgrund eines Fehlers im Entwurf oder wegen einer Auslassung , denn da ist die Rede von dem aktuellen Konflikt " zwischen Georgien und seinen abtrünnigen Regionen " , ungeachtet der wirklichen Situation .
Vážený pán predsedajúci , v odôvodnení H je chyba , ktorá sa stala buď omylom , alebo vynechaním slova pri navrhovaní , pretože napriek jasnej skutočnosti sa uvádza nedávny konflikt medzi " Gruzínskom a jeho separatistickými regiónmi " .
|
Erwägung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
odôvodnenia
Ich bin Kommissar Rehn für seinen positiven Beitrag sehr dankbar , aber wenn es eine Einigung geben soll , dann muss dieser der Rechtstext , der verfügende Teil desselben , zugrunde liegen , darunter natürlich Artikel 32 , Artikel 42 und Erwägung 11 A , wie in der Aussprache umfassend dargelegt wurde .
Som mimoriadne vďačná pánovi komisárovi Rehnovi za jeho pozitívny prínos , ale ak sa má dosiahnuť dohoda , bude musieť byť založená na právnom texte - na časti článkov - vrátane , samozrejme , článku 32 , článku 42 a odôvodnenia 11a , ako sa o tom vo veľkej miere diskutovalo .
|
Erwägung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
odôvodnenie
Herr Präsident , ich möchte für das Protokoll in Zusammenhang mit diesem äußerst wichtigen maritimen Paket noch einmal auf Erwägung 3 der überarbeiteten Version der EU-ETS-Richtlinie hinweisen , die mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde .
Vážený pán predsedajúci , rada by som pre záznam vo vzťahu k tomuto najdôležitejšiemu námornému balíku zdôraznila odôvodnenie 3 revízie smernice ETS EÚ , ktorá bola schválená prevažnou väčšinou .
|
Erwägung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zvážiť
Daher sollte vielleicht ein Verhandlungspaket in Erwägung gezogen werden .
Preto by sa mal možno zvážiť komplexný prístup .
|
Erwägung K |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
odôvodnenia K
|
über Erwägung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
o odôvodnení
|
Erwägung J |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
J
|
Erwägung C |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
odôvodnení C
|
Erwägung D |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
odôvodnení D
|
in Erwägung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zvážiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uvodni izjavi
|
Erwägung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uvodno izjavo
|
Erwägung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uvodni
Wir müssen jetzt über Erwägung C abstimmen .
Sedaj moramo glasovati o uvodni izjavi C.
|
Erwägung N |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
N
|
Erwägung J |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
J
|
über Erwägung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
o uvodni
|
über Erwägung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
o uvodni izjavi
|
Erwägung H |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uvodni izjavi H
|
Erwägung H |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
izjavi H
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
In die Rahmenrichtlinie werden ein neuer Artikel sowie eine entsprechende Erwägung aufgenommen , die speziell der Interoperabilität der digitalen interaktiven Fernsehdienste gewidmet ist .
Un nuevo artículo y el correspondiente considerando serían incorporados a la directiva marco , ocupándose específicamente de la interoperabilidad de los servicios de la televisión digital interactiva .
|
Erwägung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
el considerando
|
Erwägung O |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando O
|
einer Erwägung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un considerando
|
Erwägung 8 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 8
|
Erwägung 13 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 13
|
Erwägung 7 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerando 7
|
Erwägung M |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
considerando M
|
Erwägung E |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
considerando E
|
Erwägung 5 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
considerando 5
|
Erwägung G |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
considerando G
|
Erwägung J |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Erwägung A |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
considerando A
|
Erwägung K |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
considerando K
|
Erwägung D |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
considerando D
|
Erwägung C |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
considerando C
|
eine Erwägung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
un considerando
|
Erwägung B |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
considerando B
|
Erwägung F |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
F
|
in Erwägung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
el considerando
|
Erwägung H |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
considerando H
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
odůvodnění
Schließlich bitten wir in Erwägung P und Ziffer 4 die Kommission , zusammen mit dem Rat dem Vorschlag eines Konzepts zur Demokratieförderung in der Nachbarschaftspolitik , in den Kopenhagener Kriterien , in unseren weltweiten regionalen Strategien zuzustimmen .
Na závěr , v bodu odůvodnění P a odstavci 4 žádáme Komisi , aby společně s Radou podpořily návrh konsensu o prosazování demokracie v rámci politiky sousedství , v rámci kodaňských kritérií a v našich regionálních strategiích po celém světě .
|
Erwägung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bodu odůvodnění
|
Erwägung N |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
N
|
Erwägung J |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
odůvodnění J
|
Erwägung G |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
odůvodnění G
|
Erwägung H |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
odůvodnění H
|
über Erwägung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
o bodu odůvodnění
|
Erwägung K |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
odůvodnění K
|
Erwägung H |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bodu odůvodnění H
|
Erwägung J |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
J
|
Nach Erwägung R |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Po bodu odůvodnění R
|
- Nach Erwägung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
- Po bodu odůvodnění
|
Abstimmung über Erwägung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
o bodu odůvodnění
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erwägung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
preambulumbekezdés
In der Erwägung K wird ein Ton angeschlagen , der mich erschreckt .
A K preambulumbekezdés hangvétele kifejezetten ijesztő .
|
über Erwägung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
preambulumbekezdésről
|
Erwägung K |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
K
|
Erwägung K |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
K preambulumbekezdés
|
über Erwägung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
preambulumbekezdésről szóló
|
Nach Erwägung R |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Az R. preambulumbekezdés után
|
Abstimmung über Erwägung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
preambulumbekezdésről szóló szavazás
|
- Nach Erwägung R |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
- Az R. preambulumbekezdés után
|
Häufigkeit
Das Wort Erwägung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32710. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.61 mal vor.
⋮ | |
32705. | Bildungseinrichtung |
32706. | Meteoriten |
32707. | Stammbaum |
32708. | Banden |
32709. | kahlen |
32710. | Erwägung |
32711. | Lehrveranstaltungen |
32712. | Durchfall |
32713. | Photographien |
32714. | Prophezeiung |
32715. | Addis |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erwogen
- verworfen
- absehbar
- hinausgezögert
- gezogen
- langwierige
- neuerliche
- abzusehen
- aufgeschoben
- erwägen
- eventuelle
- unternommen
- zügig
- unnötig
- Geldmangel
- erübrigte
- Wiederaufnahme
- diesbezügliche
- definitiven
- einzuleiten
- dringender
- Erfolgsaussichten
- einleiten
- Sollte
- dringend
- ausgeräumt
- eventuellen
- verspätete
- mangelnder
- Ermangelung
- herbeigeführt
- abwarten
- monatelangen
- aufgegeben
- einzustellen
- Weiterbau
- abgewartet
- eingetretene
- kostspieligen
- andernfalls
- unbefriedigende
- eingeplant
- dauerhafte
- finanzieller
- längerfristig
- Geldmangels
- müsste
- Vertragsklausel
- hinausgeschoben
- Deswegen
- folgenlos
- Pläne
- ausgereicht
- geeigneteren
- vorgezogen
- zukünftig
- erwarten
- mündete
- verspäteten
- ohnehin
- Erfolgschancen
- Anstatt
- durchzuführen
- derartig
- geeignetere
- unwirtschaftlich
- zufriedenstellend
- Mangels
- Option
- künftig
- vorläufig
- durchführen
- wiederholter
- vorangegangene
- könnten
- vorherige
- kostspielige
- jedoch
- eröffnen
- Deshalb
- erfolgter
- dringendsten
- behindert
- mangels
- unterbunden
- Jedoch
- sollte
- finanziellen
- ausgeblieben
- eingeleitete
- Fehlentscheidungen
- beabsichtigter
- fehlten
- Finanzmittel
- nochmaligen
- verlegen
- finanzielle
- verfrühte
- angespannten
- erkannt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Erwägung
- in Erwägung gezogen
- in Erwägung gezogen werden
- in Erwägung zu ziehen
- in Erwägung zog
- Erwägung ziehen
- Erwägung gezogen wurde
- Erwägung zog
- Erwägung gezogen . Die
- Erwägung gezogen werden
- Erwägung gezogen worden
- Erwägung , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈvɛːɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Friedensbewegung
- Aufregung
- Bewegung
- Befragung
- Eintragung
- Auslegung
- Tagung
- Biegung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Anregung
- Verfügung
- Prägung
- Freiheitsbewegung
- Überlegung
- Fortbewegung
- Datenübertragung
- Übertragung
- Erregung
- Pfingstbewegung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Genehmigung
- Auszählung
- Energieversorgung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Abzweigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Markierung
- Entladung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Benachrichtigung
- Versuchung
- Schulung
- Entführung
- Wiedervereinigung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Schonung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Selbstversorgung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Anhebung
- Bewährung
- Selbstverteidigung
- Erschließung
- Versöhnung
- Planung
- Vierung
- Flurbereinigung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Durchführung
- Entschuldigung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Einwilligung
- Betonung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Entschließung
- Kriegführung
- Schädigung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Tilgung
Unterwörter
Worttrennung
Er-wä-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Er
wägung
Abgeleitete Wörter
- Erwägungsgrund
- Erwägungskultur
- Erwägungsgründe
- Erwägungsgründen
- Erwägungsorientierung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Berlin |
|
|
Dresden |
|
|
Medizin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
Schiff |
|
|
Oberpfalz |
|