Haftstrafe
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Haftstrafen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Haft-stra-fe |
Nominativ |
die Haftstrafe |
die Haftstrafen |
---|---|---|
Dativ |
der Haftstrafe |
der Haftstrafen |
Genitiv |
der Haftstrafe |
den Haftstrafen |
Akkusativ |
die Haftstrafe |
die Haftstrafen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Estnisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
присъдата
Die Zahl ist von 2034 Häftlingen im Jahr 2007 gesunken , aber die meisten Freilassungen beruhten auf der vollendeten Verbüßung der Haftstrafe .
Тази цифра е намаляла от 2 034 през 2007 г. , но повечето затворници са били освободени заради изтичане на присъдата им .
|
einer lebenslangen Haftstrafe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
доживотна присъда
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
livsvarigt fængsel
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vanglakaristust
Man muss sich im Klaren darüber sein , eine Frau zu einer Haftstrafe zu verurteilen bedeutet immer auch , damit indirekt das Kind und die ganze Familie zu bestrafen .
Tuleb meeles pidada , et alati , kui naine mõistetakse vanglakaristust kandma , mõistetakse kaudselt seda tegema ka laps ja terve perekond .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
φυλάκισης
Es sieht zudem eine dreijährige Haftstrafe für diejenigen Personen vor , die " durch Vorträge , das Verteilen von Handzetteln , Plakatieren oder auf sonstige Weise den Wahlvorgang in den Wahlkabinen oder in öffentlichen oder privaten Räumen stören mit der Absicht , der Volksabstimmung zu schaden " .
Επιβάλλει επίσης ποινή φυλάκισης τριών ετών σε όποιον " δίνει διαλέξεις , διανέμει φυλλάδια , χρησιμοποιεί αφίσες ή διαταράσσει την ψηφοφορία με οποιονδήποτε τρόπο στα εκλογικά κέντρα ή σε δημόσιο ή ιδιωτικό χώρο προκειμένου να καταστρέψει το δημοψήφισμα " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gevangenisstraf
Unter dem kommunistischen Regime wurde , als ich fünf Jahre alt war , mein Vater verhaftet und aus frei erfundenen politischen Gründen zu einer langen Haftstrafe verurteilt .
Tijdens het communistische regime , toen ik vijf jaar oud was , werd mijn vader gearresteerd en veroordeeld tot een langdurige gevangenisstraf voor politieke schijnredenen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pe viaţă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fängelsestraff
Eine echte lebenslängliche Haftstrafe ist in den meisten Fällen sicherlich die humanere Lösung , aber auch die schwerere Strafe .
Ett verkligt livstids fängelsestraff är i de flesta fall säkerligen en humanare lösning , men också en tyngre bestraffning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
odňatia slobody
|
Haftstrafe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
odňatia
Frau Präsidentin , vor zehn Monaten habe ich in diesem Parlament gesagt , dass die 11-jährige Haftstrafe für Liu Xiaobo durch die chinesische Regierung einfach dafür , dass er seine Meinung sagt , symptomatisch für die Steigerung der Kampagne der chinesischen Behörden gegen Menschenrechtsaktivisten ist .
Vážená pani predsedajúca , pred desiatimi mesiacmi som v tomto Parlamente povedal , že 11-ročný trest odňatia slobody Liouovi Siao-poovi , na ktorý ho odsúdila čínska vláda jednoducho za to , že vyjadril svoje názory , je príznačný pre čínske orgány , ktoré zintenzívňujú svoju kampaň proti aktivistom v oblasti ľudských práv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
perpetua
Nicht nur die Tatsache , daß führende amerikanische Rechtswissenschaftler darauf hinweisen , daß es sich hier um einen Justizirrtum handeln könnte , wie das öfters der Fall ist , sondern auch weil es um einen EU-Bürger geht , bitte ich die Kommission und natürlich auch dieses Parlament , alles zu tun , um diese Todesstrafe vielleicht in eine lebenslängliche Haftstrafe umzuwandeln oder vorerst aufzuschieben .
No sólo por el hecho de que destacados juristas norteamericanos señalen que aquí podría existir un error judicial , como suele ocurrir , sino también porque se trata de un ciudadano de la UE , pido a la Comisión y , naturalmente , a este Parlamento que hagan todo lo posible para convertir esta pena de muerte quizá en una pena de cadena perpetua o para aplazarla en un primer momento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Haftstrafe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
odsouzen
Die beteiligte junge Frau verlor vier Jahre ihres Lebens wegen ihrem Arbeitgeber , der eine neunmonatige Haftstrafe erhielt .
Mladá žena , které se to týkalo , ztratila čtyři roky života kvůli svému zaměstnavateli a ten byl odsouzen k devíti měsícům odnětí svobody .
|
Häufigkeit
Das Wort Haftstrafe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14390. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.36 mal vor.
⋮ | |
14385. | Infanterieregiment |
14386. | beiderseits |
14387. | Elliott |
14388. | gelistete |
14389. | schwarzem |
14390. | Haftstrafe |
14391. | total |
14392. | Laser |
14393. | Food |
14394. | überstand |
14395. | Niederländischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gefängnisstrafe
- Haft
- verurteilt
- Freiheitsstrafe
- verbüßte
- Zuchthausstrafe
- Bewährungsstrafe
- verbüßen
- Verbüßung
- verbüßt
- Haftstrafen
- Bewährung
- lebenslanger
- Geldstrafe
- Untersuchungshaft
- absitzen
- Festungshaft
- Totschlags
- absaß
- Betrugs
- angeklagt
- lebenslänglicher
- Gefängnisstrafen
- Freiheitsstrafen
- Verurteilung
- Hochverrats
- lebenslangen
- Landesverrats
- lebenslängliche
- versuchter
- freigesprochen
- Haftzeit
- Strafe
- Waffenbesitzes
- lebenslänglich
- Mordes
- verurteilte
- Diebstahls
- Beihilfe
- lebenslänglichen
- Steuerhinterziehung
- Meineids
- Haftentlassung
- begnadigt
- Hochverrat
- Betruges
- schuldig
- Ehrverlust
- Gefängnishaft
- Begnadigung
- Reststrafe
- Anstiftung
- fahrlässiger
- Einzelhaft
- Veruntreuung
- Volksverhetzung
- Raubes
- Inhaftierung
- Falschaussage
- Unterschlagung
- Angeklagte
- Bewährungsauflagen
- Bewährungsstrafen
- Mitangeklagten
- Mordversuchs
- Hochverrates
- Untreue
- Militärgericht
- Anklage
- Wehrkraftzersetzung
- lebenslangem
- amnestiert
- Gerichtsverhandlung
- Angeklagten
- Verurteilte
- angeblicher
- Drogenbesitzes
- verbüßten
- verurteilten
- Todesstrafe
- Amtsmissbrauchs
- Verurteilten
- Urteilsverkündung
- Berufungsverhandlung
- Verurteilungen
- vollstreckt
- Strafanstalt
- verhaftet
- Majestätsbeleidigung
- Freispruch
- inhaftiert
- Haftanstalt
- Todesurteil
- Todesurteile
- Hauptangeklagten
- Verleumdung
- Landfriedensbruchs
- Vergehens
- Wiederaufnahmeverfahren
- Amnestie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Haftstrafe verurteilt
- einer Haftstrafe
- Haftstrafe von
- einer Haftstrafe von
- eine Haftstrafe
- Haftstrafe wegen
- einer Haftstrafe verurteilt
- seine Haftstrafe
- lebenslange Haftstrafe
- Haftstrafe in
- die Haftstrafe
- lebenslangen Haftstrafe
- der Haftstrafe
- eine Haftstrafe von
- seiner Haftstrafe
- Haftstrafe im
- Haftstrafe auf
- Haftstrafe umgewandelt
- lebenslangen Haftstrafe verurteilt
- mehrjährigen Haftstrafe
- langjährigen Haftstrafe
- Haftstrafe verurteilt wurde
- Haftstrafe verurteilt , die
- langjährigen Haftstrafe verurteilt
- Haftstrafe von zwei
- Haftstrafe von drei
- Haftstrafe verurteilt . Nach
- Haftstrafe auf Bewährung
- mehrjährigen Haftstrafe verurteilt
- Haftstrafe verurteilt worden
- Haftstrafe verurteilt und
- Haftstrafe von einem
- lebenslänglichen Haftstrafe verurteilt
- Haftstrafe von sechs
- Haftstrafe verurteilt . Er
- Haftstrafe , die
- Haftstrafe von fünf
- Haftstrafe von 15
- Haftstrafe in der
- eine Haftstrafe wegen
- zehnjährigen Haftstrafe verurteilt
- lebenslange Haftstrafe umgewandelt
- Jahren Haftstrafe verurteilt
- Haftstrafe verurteilt . Im
- seine Haftstrafe in
- einjährigen Haftstrafe verurteilt
- Haftstrafe in einem
- seine Haftstrafe im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhaftˌʃtʀaːfə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Freiheitsstrafe
- Bewährungsstrafe
- Todesstrafe
- Schafe
- Geldstrafe
- Epitaphe
- Strafe
- Gefängnisstrafe
- schiefe
- Innenhöfe
- operative
- Larve
- Oberstufe
- U-Bahnhöfe
- Gutshöfe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Naturkatastrophe
- Berufe
- Friedhöfe
- Katastrophe
- Tarife
- Strophe
- Höfe
- Bauernhöfe
- Hefe
- scharfe
- Tiefe
- Hofe
- tiefe
- Staustufe
- Anrufe
- Fürstbischöfe
- Liebesbriefe
- Aufrufe
- Schiefe
- Rufe
- Harfe
- Nachrufe
- Hufe
- Wassertiefe
- Gasthöfe
- Briefe
- Bahnhöfe
- Erzbischöfe
- Flussläufe
- Dorfe
- Gegenangriffe
- Köpfe
- laufe
- Zugriffe
- Anläufe
- Lebensläufe
- Morphe
- Schiffe
- Linienschiffe
- Läufe
- Treibstoffe
- stumpfe
- Handelsschiffe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Passagierschiffe
- Ankäufe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- schroffe
- Wettkämpfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- Containerschiffe
- steife
- Mineralstoffe
- Wolfe
- Schlaufe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Kraftstoffe
- Schwesterschiffe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Riffe
- Kampfe
- Traufe
- Werkstoffe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Pfeife
- Segelschiffe
- dürfe
- Schöffe
- Kohlenwasserstoffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Fährschiffe
Unterwörter
Worttrennung
Haft-stra-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Haft
strafe
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Rapper |
|
|
Illinois |
|