Häufigste Wörter

Gleichgewicht

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gleichgewichte
Genus neutrum
Worttrennung Gleich-ge-wicht
Nominativ das Gleichgewicht
die Gleichgewichte
Dativ des Gleichgewichts
des Gleichgewichtes
der Gleichgewichte
Genitiv dem Gleichgewicht
dem Gleichgewichte
den Gleichgewichten
Akkusativ das Gleichgewicht
die Gleichgewichte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
баланс
de Im Großen befinden wir uns wahrscheinlich nahe am echten Gleichgewicht .
bg На макро равнище може би сме близо до постигане на истински баланс .
Gleichgewicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
равновесие
de Die politische und wirtschaftliche Situation jenseits unserer Ostgrenzen wirkt sich direkt auf die gesamte EU aus , und zwar unter anderem auch auf unser wirtschaftliches Gleichgewicht und auf die Sicherheit .
bg Политическата и икономическа ситуация отвъд източната ни граница има директно влияние върху положението в целия ЕС , както и върху икономическото ни равновесие и сигурност .
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
баланс между
Gleichgewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
баланса
de Zuallererst muss die Europäische Union die europäischen Milchquoten drastisch reduzieren , und zwar um 5 % , damit sie im umgekehrten Verhältnis zum Produktionsvolumen der Kleinlandwirte stehen , um das Gleichgewicht zwischen Nachfrage und Angebot schnell wiederherzustellen .
bg Преди всичко Европейският съюз трябва незабавно да намали драстично , с 5 % , европейските квоти за мляко , обратнопропорционално на обема , предоставян от дребните производители , за да възстанови бързо баланса между търсенето и предлагането .
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
баланс между
transatlantische Gleichgewicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
трансатлантическото равновесие
gutes Gleichgewicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
добър баланс
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
институционалния баланс
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
баланс
das Gleichgewicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
баланса
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
баланс между
das Gleichgewicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
баланса между
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
баланс
ein Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
баланс между
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 69% aller Fälle)
balance
de Wir müssen alle davon überzeugt sein , dass wir das richtige Gleichgewicht zwischen unserer kollektiven Sicherheit und unseren Grundrechten gefunden haben .
da Vi skal være sikre på , at vi finder den rette balance mellem vores kollektive sikkerhed og grundlæggende rettigheder .
Gleichgewicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ligevægt
de Es wird somit erneut der Versuch unternommen , das bestehende Gleichgewicht bei der Aufteilung des jährlichen Einfuhrkontingents zu zerstören . Es wird weiterhin , wenn auch klammheimlich , auf der Einbeziehung bestimmter künstlicher Produktionstypen bestanden , und es wird vorgeschlagen , dieses Einfuhrkontingent kontinuierlich und über alle Maße zu erhöhen .
da På ny søger man således at ødelægge den eksisterende ligevægt i fordelingen af det årlige toldkontingent , der insisteres atter på at medtage visse kunstige produktionstyper , og der foreslås en løbende og uproportional forøgelse af toldkontingentet .
Gleichgewicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
balance mellem
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ny balance
ökologische Gleichgewicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
økologiske balance
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
institutionelle balance
gutes Gleichgewicht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
god balance
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
balance mellem
Gleichgewicht in
 
(in ca. 60% aller Fälle)
balance i
das Gleichgewicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
balancen
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
denne balance
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
en balance
richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
rette balance
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
balance
de Auf diese Weise könnte ein besseres Gleichgewicht erreicht und die Arbeitsproduktivität gesteigert werden .
en We should then obtain a better balance and be able to increase work productivity .
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
balance between
besseres Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
better balance
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
new balance
Das Gleichgewicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
The balance
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
institutional balance
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
balance between
ökologische Gleichgewicht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ecological balance
Gleichgewicht und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
balance and
gutes Gleichgewicht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
good balance
richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
right balance
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
a balance
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
this balance
das Gleichgewicht
 
(in ca. 31% aller Fälle)
balance
das Gleichgewicht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
the balance
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
that balance
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
balance
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tasakaalu
de Meine Damen und Herren , während meines Mandats habe ich mich dazu verpflichtet , das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu verbessern .
et Kallid kolleegid ! Võtsin oma mandaadi ajal eesmärgiks parandada töö ja eraelu tasakaalu .
Gleichgewicht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tasakaal
de Ich möchte Sie ebenfalls auf eine Sichtweise aufmerksam machen , die heute viele Male zu Gehör gebracht wurde , nämlich dass das Gleichgewicht in den Staaten des westlichen Balkans sehr brüchig ist .
et Tahaksin juhtida teie tähelepanu ka vaatele , mis on täna mitu korda kõlanud , nimelt , et Lääne-Balkani riikide tasakaal on väga õrn .
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutsioonilist tasakaalu
das Gleichgewicht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tasakaalu
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tasakaal
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tasakaal
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tasakaalu
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vahel
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vahel .
das sozioökonomische Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sotsiaalmajanduslikku tasakaalu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tasapaino
de Und genau dieses Gleichgewicht müssen wir hier suchen und finden .
fi Meidän pitäisi pyrkiä luomaan tämä tasapaino parlamentissa .
Gleichgewicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tasapainon
de Für manche besteht das Hauptziel nicht darin , ein Gleichgewicht zwischen den Institutionen zu erreichen , sondern dieses zu untergraben und zu zerstören . Mit dieser Linie sind wir nicht einverstanden .
fi Joidenkin päätavoitteena ei ole toimielinten välisen tasapainon saavuttaminen , vaan sen horjuttaminen ja tuhoaminen .
Gleichgewicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tasapainoa
de Wir meinen , der Verfassungsvertrag muss das institutionelle Gleichgewicht wahren .
fi Olemme sitä mieltä , että perustuslakisopimuksessa olisi kunnioitettava toimielinten välistä tasapainoa .
Gleichgewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tasapainoon
de Wir halten das richtige Gleichgewicht in der Wirtschaftspolitik für äußerst wichtig .
fi Pidämme hyvin tärkeänä talouspolitiikan saattamista tasapainoon .
tolles Gleichgewicht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Siinäpä tasapainoa kerrakseen
Gleichgewicht erreicht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
saavuttaneet tasapainon
Gleichgewicht zu
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tasapaino
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tämä tasapaino
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tasapaino
das Gleichgewicht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tasapainon
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tasapaino
richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
oikea tasapaino
das Gleichgewicht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tasapainoa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
équilibre
de Aus meiner Sicht ist es uns hier gelungen , ein Gleichgewicht zwischen Demokratie auf der einen und Effizienz auf der anderen Seite herzustellen .
fr Je pense que l'on est ici parvenu à un équilibre entre d'une part la démocratie et de l'autre l'efficacité .
Gleichgewicht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
l'équilibre
de Jene , die darauf setzen , dass die formelle Gleichstellung , der Faktor Zeit und die selbstregulierenden Mechanismen quasi von selbst ein soziales Gleichgewicht herstellen , irren . Sicher sind die Gleichstellung vor dem Gesetz und die Chancengleichheit unerlässliche Voraussetzungen , doch dabei dürfen wir es nicht belassen .
fr Ceux qui pensent que , grâce à l'égalité formelle et au temps qui passe , les mécanismes d'autorégulation agiront en faveur de l'équilibre social se trompent car ils ignorent que , si l'égalité devant la loi et l'égalité des chances sont des conditions nécessaires , elles ne sont toutefois pas suffisantes .
Gleichgewicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un équilibre
Gleichgewicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
équilibre entre
Dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cet équilibre
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nouvel équilibre
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
l'équilibre institutionnel
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
cet équilibre
das Gleichgewicht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
l'équilibre
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
un équilibre
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
équilibre entre
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
un équilibre entre
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
équilibre
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
équilibre
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
un équilibre
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
équilibre entre
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
entre
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un équilibre entre
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'équilibre
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ισορροπία
de Diese Mitteilung ist anspruchsvoll und strebt danach , dieses Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit , den Fluggästen Garantien zu geben , und dem Erfordernis , einen effizienten und wettbewerbsfähigen Luftverkehr zu gewährleisten , herzustellen .
el Αυτή η ανακοίνωση είναι φιλόδοξη και επιδιώκει να αναζητήσει αυτή την ισορροπία μεταξύ των αναγκών να καθοριστούν εγγυήσεις για τους επιβάτες και να διασφαλιστούν αποτελεσματικές και ανταγωνιστικές αεροπορικές μεταφορές .
Gleichgewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ισορροπίας
de Das Verdienst der Finanziellen Vorausschau , wie sie die Kommission in dem Programm Agenda 2000 dargelegt hat , liegt zumindest in dem Beweis , daß bei unveränderter Politik ein Gleichgewicht mittelfristig unmöglich ist .
el Το σενάριο των οικονομικών προοπτικών που παρουσιάστηκε από την Επιτροπή στο πρόγραμμα Ατζέντα 2000 έχει τουλάχιστον το πλεονέκτημα ότι δείχνει πως εάν ακολουθηθεί η ίδια πολιτική , η επίτευξη ισορροπίας είναι αδύνατη σε κάποια τακτή προθεσμία .
Gleichgewicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ισορροπία μεταξύ
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
νέα ισορροπία
gutes Gleichgewicht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
καλή ισορροπία
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
θεσμική ισορροπία
Gleichgewicht .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ισορροπία .
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ισορροπία μεταξύ
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ισορροπία
das Gleichgewicht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ισορροπία
das Gleichgewicht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
την ισορροπία
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ισορροπία
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
μια ισορροπία
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ισορροπίας μεταξύ
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ισορροπία ανάμεσα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
equilibrio
de Frieden zwischen den Nationen kann es nur geben , wenn ein Gleichgewicht herrscht .
it La pace fra le nazioni si avrà solo in una situazione di equilibrio .
Gleichgewicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l'equilibrio
de In der Abschlusserklärung des Gipfels von Barcelona wird das Gleichgewicht zwischen Wirtschafts - und Sozialpolitik erneut hervorgehoben .
it Nella dichiarazione conclusiva del Vertice di Barcellona vediamo come venga nuovamente sottolineato l'equilibrio tra politica economica e sociale .
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un equilibrio
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
equilibrio tra
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuovo equilibrio
gutes Gleichgewicht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
buon equilibrio
finanzielles Gleichgewicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
equilibrio finanziario
das Gleichgewicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
l'equilibrio
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 69% aller Fälle)
questo equilibrio
richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
giusto equilibrio
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
equilibrio tra
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
un equilibrio
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
l'equilibrio istituzionale
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
equilibrio istituzionale
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
equilibrio
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
istituzionale
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
un equilibrio tra
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
equilibrio
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un equilibrio
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
līdzsvaru
de Die Kommission zielt auch darauf ab , ein Gleichgewicht bei den Geschlechtern zu erreichen und benachteiligten Gruppen durch Programme für lebenslanges Lernen zu helfen , insbesondere durch das Leonardo da Vinci-Programm , das dazugehört .
lv Komisija arī tiecas panākt dzimumu līdzsvaru un palīdzēt mazāk aizsargātajām grupām , izmantojot mūžizglītības programmu , jo īpaši Leonardo da Vinci programma , kas ir iekļauta .
Gleichgewicht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
līdzsvars
de Das ist das transatlantische Gleichgewicht .
lv Tas ir transatlantiskais līdzsvars .
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
šo līdzsvaru
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
līdzsvaru starp
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
institucionālo līdzsvaru
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
līdzsvars starp
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
līdzsvaru
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
starp
ein Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
līdzsvars starp
das richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pareizo līdzsvaru
Das ist das transatlantische Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir transatlantiskais līdzsvars
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pusiausvyrą
de Bienen spielen eine wichtige Rolle für das ökologische Gleichgewicht , und ihr Aussterben wirkt sich ernsthaft auf die Nahrungskette aus .
lt Bitės atlieka svarbų vaidmenį užtikrinant ekologinę pusiausvyrą ir jų mirtis turi rimtą poveikį maisto grandinei .
Gleichgewicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pusiausvyra
de Ich denke , wir müssen ein Gleichgewicht zwischen Privatsphäre und der Notwendigkeit für die Staaten , ihre Steuergesetze durchzusetzen , schaffen .
lt Manau , turi būti išlaikyta pusiausvyra tarp privatumo ir būtinybės teritorijose vykdyti mokesčių įstatymus .
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pusiausvyros
de Im Mai 2009 wird die Kommission eine Stellungnahme herausgeben , bei der wir versuchen werden , ein gesundes Gleichgewicht zwischen Vereinfachung , Transparenz und Produktangaben zu schaffen .
lt 2009 m. gegužės mėn . Komisija paskelbs komunikatą , kuriame sieksime tinkamos supaprastinimo , skaidrumo ir produkto specifikacijos pusiausvyros .
Gleichgewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pusiausvyrą .
Gleichgewicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pusiausvyrą tarp
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institucinę pusiausvyrą
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pusiausvyrą tarp
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pusiausvyrą
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pusiausvyrą
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pusiausvyra
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pusiausvyrą .
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pusiausvyra .
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pusiausvyros
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pusiausvyra tarp
das richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tinkamą pusiausvyrą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
evenwicht
de Ziel der Bestandserholungspläne muss ein Gleichgewicht zwischen Bestandserholung bzw . - erhaltung und den Maßnahmen zur Beschränkung der Auswirkungen auf den Fischereisektor sein .
nl De herstelprogramma 's moeten gericht zijn op een evenwicht tussen het herstel of de instandhouding van de visbestanden en maatregelen om de gevolgen voor de visserijsector te beperken .
Gleichgewicht herzustellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evenwicht
soziale Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociale evenwicht
finanzielle Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
financiële evenwicht
wirtschaftliches Gleichgewicht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
economisch evenwicht
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nieuw evenwicht
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
institutionele evenwicht
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dit evenwicht
Gleichgewicht in
 
(in ca. 68% aller Fälle)
evenwicht in
richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
juiste evenwicht
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
evenwicht tussen
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
evenwicht
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
een evenwicht
das Gleichgewicht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
het evenwicht
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
evenwicht
das Gleichgewicht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
evenwicht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
równowagę
de Was also die Energie betrifft , müssen wir das richtige Gleichgewicht zwischen Sicherheit und zuverlässiger Versorgung , Umweltschutz und Kampf gegen den Klimawandel sowie Wettbewerbsfähigkeit anstreben .
pl Dlatego też , w przypadku energii , winniśmy zadbać o właściwą równowagę między bezpieczeństwem i niezawodnością dostaw , ochroną środowiska naturalnego i przeciwdziałaniem zmianom klimatu oraz konkurencyjnością .
Gleichgewicht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
równowagi
de Aber wenn man darüber spricht , Flexibilität und Sicherheit wieder ins Gleichgewicht zu bringen , wissen wir ganz genau , dass dies mehr Flexibilität und weniger Sicherheit bedeutet .
pl W rzeczywistości , kiedy jest mowa o przywróceniu równowagi pomiędzy elastycznością a bezpieczeństwem , doskonale wiemy , że oznacza to większą elastyczność i mniejsze bezpieczeństwo .
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
równowagę instytucjonalną
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
równowagę
das Gleichgewicht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
równowagę
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
równowagi
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
równowagę pomiędzy
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
równowagę
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
równowagę między
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
równowagi między
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
znaleźć równowagę
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
równowagi pomiędzy
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
równowagi
Das Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Równowaga między
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
equilíbrio
de Ein Gleichgewicht zwischen diesen drei Interessen , die nicht immer kompatibel sind , wird nicht einfach zu erreichen sein , und deshalb unterstütze ich , ebenso wie die Berichterstatterin , in diesem Stadium eher eine Empfehlung als eine Richtlinie .
pt Não será fácil manter o equilíbrio entre estes três factores , que nem sempre são compatíveis , e é por isso que , tal como a relatora , sou favorável neste estádio a uma recomendação neste domínio , de preferência a uma directiva .
Gleichgewicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o equilíbrio
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
um equilíbrio
Gleichgewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
equilíbrio entre
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
novo equilíbrio
ökologische Gleichgewicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
equilíbrio ecológico
gutes Gleichgewicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
bom equilíbrio
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
equilíbrio institucional
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
esse equilíbrio
das Gleichgewicht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
o equilíbrio
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
equilíbrio entre
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
um equilíbrio
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 27% aller Fälle)
este equilíbrio
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
equilíbrio
das Gleichgewicht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
equilíbrio
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
o equilíbrio institucional
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
equilíbrio
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
equilíbrio entre
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
um equilíbrio entre
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 49% aller Fälle)
echilibru
de Kurz gesagt , sie sind bereit , sich um ein größeres Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Freiheit in dem endgültigen Abkommen zu bemühen , was im Grunde das ist , worüber wir heute hier sprechen .
ro Pe scurt , SUA sunt dispuse să găsească un echilibru mai bun între securitate şi libertate în acordul final , care este de fapt subiectul discuţiei noastre de astăzi .
Gleichgewicht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
echilibrul
de Es ist außerordentlich wichtig , die Tropenwälder zu schützen , um das Gleichgewicht unserer Ökosysteme aufrechtzuerhalten .
ro Este esențial să conservăm pădurile tropicale , pentru a menține echilibrul ecosistemelor noastre .
Gleichgewicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
un echilibru
: Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Echilibrul libertate/securitate
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
acest echilibru
das Gleichgewicht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
echilibrul
angemessenes Gleichgewicht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
echilibru adecvat
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
un echilibru
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
un echilibru
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
echilibru între
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
echilibru între
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
un echilibru între
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
echilibru
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
echilibru
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
un echilibru între
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
echilibrul
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
între
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
corect între
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
unui echilibru
das Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
echilibrul dintre
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
balans
de Ich möchte dem Berichterstatter , Herrn Deprez , dafür danken , dass er sich dieses wichtigen Themas angenommen hat , welches das Leben von Bürgern , die sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU wohnen , beeinflusst , insbesondere weil dieses Dokument ein Gleichgewicht zwischen der gesetzlichen Rechtsprechung der Gemeinschaftsinstitutionen und der Nationalstaaten erreicht .
sv Jag vill tacka föredraganden , Gérard Deprez , för att han tagit sig an detta viktiga ämne som påverkar medborgarnas liv , både de som bor inom och utanför EU . Jag tackar särskilt eftersom man i detta dokument uppnår en balans mellan gemenskapsinstitutionernas och nationsstaternas rättsliga befogenheter .
Gleichgewicht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
balansen
de Es ist äußerst wichtig , die Regionen mit einer bedeutenden Fischfangindustrie vor dem Verlust von Arbeitsplätzen zu schützen und stattdessen für mehr Beschäftigung zu sorgen , für gesunde und sichere Fischereiprodukte von hoher Qualität sowie für ein ökologisches Gleichgewicht und eine nachhaltige Umwelt .
sv Det viktigaste är att undvika nedläggning av arbetsplatser i de regioner där man har en omfattande fiskerinäring . Man bör i stället skapa ökad sysselsättning , garantera konsumenterna hälsosamma och tillförlitliga fiskeriprodukter av hög kvalitet och garantera den ekologiska balansen och en bärkraftig miljö .
Gleichgewicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jämvikt
de Ich kann daher die Änderungsanträge nicht befürworten , die das heikle Gleichgewicht stören , das wir mit den zusätzlichen Quoten erreichen wollen .
sv Jag kan därför inte förespråka de ändringsförslag , som stör den ömtåliga jämvikt som vi vill uppnå med tilläggskvoterna .
Gleichgewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
balans mellan
transatlantische Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
transatlantiska balansen
besseres Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bättre balans
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
denna balans
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ny balans
soziale Gleichgewicht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sociala balansen
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
institutionella balansen
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
balans mellan
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
en balans
das Gleichgewicht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
balansen
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
institutionella balans
das Gleichgewicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
balansen i
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
balans
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
en balans mellan
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
balans
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
balansen mellan
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
rovnováhu
de Die Richtlinie wahrt daher das Gleichgewicht zwischen dem Recht der Patienten auf eine hochwertige Gesundheitsversorgung und dem Recht der Mitgliedstaaten , ihr eigenes soziales Sicherungssystem zu finanzieren und ihr eigenes System der Gesundheitsversorgung zu organisieren .
sk Smernica preto zachováva rovnováhu medzi právom pacientov na kvalitnú zdravotnú starostlivosť a právom členských štátov financovať vlastné sociálne zabezpečenie a organizovať vlastnú zdravotnú starostlivosť .
Gleichgewicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rovnováhy
de Wir müssen sehr sorgfältig nach einem Gleichgewicht zwischen geeigneten Kontrollen und einer notwendigen Flexibilität bei der Programmdurchführung suchen , damit wir nicht noch einen zusätzlichen Bürokratieaufwand für Programme , die besonders für die Förderung von Innovationsstrategien in Europa wichtig sind , schaffen .
sk Musíme sa usilovať o dosiahnutie rovnováhy medzi náležitou kontrolou a nevyhnutnou pružnosťou pri uskutočňovaní programov , aby sme nevytvárali ďalšiu byrokraciu vo vzťahu k programom , ktoré majú osobitný význam pre podporu inovačných politík v Európe .
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rovnováhu medzi
Gleichgewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rovnováha
de Dieses Gleichgewicht müssen wir erreichen , und das sehen wir überall - im Nahen Osten , in Afghanistan , egal , wohin Sie blicken .
sk Toto je rovnováha , ktorú musíme dosiahnuť a toto pozorujeme všade - na Strednom východe , v Afganistane , kdekoľvek sa pozriete .
finanzielle Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finančnú rovnováhu
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
túto rovnováhu
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
novú rovnováhu
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
inštitucionálnu rovnováhu
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
rovnováhu medzi
besseres Gleichgewicht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lepšiu rovnováhu
richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
správnu rovnováhu
das Gleichgewicht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
rovnováhu
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
rovnováhu
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rovnováhu medzi
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
inštitucionálna rovnováha
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dosiahnuť rovnováhu
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rovnováhu
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rovnováhy
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rovnováhy medzi
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ravnovesje
de Und schließlich zu den Zinssätzen : Es gibt ein Gleichgewicht zwischen der Nachhaltigkeit und dem subjektiven Risiko , das gefunden werden muss .
sl Nazadnje pa glede obrestnih mer velja , da je treba vzpostaviti ravnovesje med trajnostjo in moralnim tveganjem .
Gleichgewicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ravnotežje
de Die eigentliche Herausforderung bei Verhandlungen über multi - oder bilaterale Handelsabkommen mit Auswirkungen auf die EU-Landwirtschaft besteht deshalb darin , das richtige Gleichgewicht zwischen unseren offensiven und unseren defensiven Agrarinteressen sowie zwischen unserer Landwirtschaft und anderen Bereichen unserer Handelsverhandlungen zu finden .
sl Ravno ta izziv mora zato pri pogajanjih o večstranskih ali dvostranskih trgovinskih sporazumih , ki vplivajo na kmetijstvo EU , doseči pravo ravnotežje med našimi ofenzivnimi in defenzivnimi interesi v kmetijstvu , pa tudi med kmetijstvom in drugimi področji naših trgovinskih pogajanj .
Gleichgewicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ravnovesja
de Ein Gleichgewicht zwischen den wirtschaftlichen und sozialen Interessen zu finden , ist sehr wichtig , aber auch sehr schwierig .
sl Iskanje ravnovesja med gospodarskimi in socialnimi interesi je zelo pomembno , pa tudi zelo težavno .
Gleichgewicht in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ravnovesje v
Dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To ravnovesje
angemessenes Gleichgewicht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ustrezno ravnovesje
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ravnovesje med
das Gleichgewicht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ravnovesja
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ravnovesje
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ravnotežje med
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ravnovesje med
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ravnotežje
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ravnotežje med
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
med
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ravnovesje
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ravnovesja med
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
equilibrio
de Im nächsten MFR sollte das richtige Gleichgewicht zwischen Stabilität , mittelfristiger Planungssicherheit und Flexibilität geschaffen werden , ein Grundsatz , der weiterhin von zentraler Bedeutung sein sollte .
es El próximo MFP debe lograr el equilibrio adecuado entre la estabilidad , la previsibilidad a medio plazo y la flexibilidad , un principio que debería seguir ocupando el núcleo de dicho marco .
Gleichgewicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
el equilibrio
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un equilibrio
Gleichgewicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
equilibrio entre
ökologische Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
equilibrio ecológico
neues Gleichgewicht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nuevo equilibrio
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
equilibrio institucional
Gleichgewicht des
 
(in ca. 75% aller Fälle)
equilibrio del
Gleichgewicht in
 
(in ca. 67% aller Fälle)
equilibrios
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
equilibrio entre
das Gleichgewicht
 
(in ca. 51% aller Fälle)
el equilibrio
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ese equilibrio
richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
equilibrio adecuado
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
un equilibrio
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
este equilibrio
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
equilibrio
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
equilibrio
das Gleichgewicht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
equilibrio
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 64% aller Fälle)
rovnováhu
de Aus den terroristischen Angriffen vom 11 . September haben wir gelernt , dass wir ein neues Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Freiheit finden müssen .
cs Teroristický útok z 11 . září nás naučil , že musíme najít novou rovnováhu mezi bezpečností a svobodou .
Gleichgewicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rovnováhy
de Sie wollen außerdem die Länder bestrafen , die die Gehälter nicht senken , um ihr außenwirtschaftliches Gleichgewicht wiederherzustellen .
cs Stejně tak by chtěli trestat země , které kvůli obnovení své vnější rovnováhy nechtějí snižovat mzdy .
Gleichgewicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rovnováha
de Das Gleichgewicht der nationalen öffentlichen Finanzen ist eine Priorität , dieses Gleichgewicht muss jedoch auf Kosten der Verringerung des Aufwands , des Ausschlusses nichtproduktiver Kosten und der gerechten Verteilung der Einkommensbelastungen erreicht werden .
cs Rovnováha vnitrostátních veřejných financí je prioritou , jenže tato rovnováha musí být dosažena na základě menšího plýtvání , zamezení neproduktivním výdajům a spravedlivého rozdělení příjmů .
Gleichgewicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rovnováhu mezi
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
institucionální rovnováhu
das Gleichgewicht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
rovnováhu
dieses Gleichgewicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tuto rovnováhu
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
rovnováhu mezi
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rovnováhu mezi
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rovnováhu
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rovnováhy mezi
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mezi
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rovnováhu
das institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institucionální rovnováhu
Gleichgewicht zwischen Sicherheit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
rovnováhu mezi bezpečností
ein Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
rovnováhu mezi
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gleichgewicht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
egyensúlyt
de Weiterhin muss ich sagen , dass das bestmögliche Gleichgewicht zwischen der Sicherheit und der Notwendigkeit , die Interoperabilität unverzagt zu entwickeln , erreicht worden ist .
hu Azt is el kell mondanom , hogy sikerült elérni a lehető legjobb egyensúlyt a biztonság és a kölcsönös átjárhatóság felé való határozott törekvés között .
Gleichgewicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
egyensúly
de Zu diesem Zweck müssen die Europäische Union und die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eine internationale Konferenz einberufen , um eine nachhaltige Lösung für die demokratische Sicherheit , das geostrategische Gleichgewicht und die sozialwirtschaftliche Stabilität in den westlichen Balkanstaaten zu finden .
hu Ezért az Európai Uniónak és az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa állandó tagjainak nemzetközi konferenciát kell összehívniuk , amelynek tartós megoldást kell találnia a demokratikus biztonság , a geostratégiai egyensúly és a társadalmi-gazdasági stabilitás területén a Nyugat-Balkánon .
ein Gleichgewicht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • egyensúlyt
  • Egyensúlyt
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
intézményi egyensúlyt
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
egyensúlyt
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
megfelelő egyensúlyt
Gleichgewicht zwischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
egyensúly
das richtige Gleichgewicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
egyensúlyt

Häufigkeit

Das Wort Gleichgewicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10060. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.67 mal vor.

10055. US-Amerikaner
10056. arabische
10057. wann
10058. Hardy
10059. Mannheimer
10060. Gleichgewicht
10061. Independent
10062. Tempo
10063. Veranstalter
10064. Tochterunternehmen
10065. Diener

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Gleichgewicht
  • im Gleichgewicht
  • Gleichgewicht zwischen
  • ein Gleichgewicht
  • Gleichgewicht der
  • dem Gleichgewicht
  • Gleichgewicht zu
  • ein Gleichgewicht zwischen
  • Gleichgewicht und
  • Gleichgewicht mit
  • Das Gleichgewicht
  • das Gleichgewicht zwischen
  • thermischen Gleichgewicht
  • das Gleichgewicht der
  • thermodynamischen Gleichgewicht
  • Gleichgewicht zwischen den
  • Gleichgewicht der Kräfte
  • im Gleichgewicht mit
  • Gleichgewicht zu bringen
  • Gleichgewicht zu halten
  • Gleichgewicht zwischen der
  • das Gleichgewicht und
  • das Gleichgewicht zu
  • im Gleichgewicht zu
  • Gleichgewicht . Die
  • ein Gleichgewicht der
  • Gleichgewicht , das
  • Gleichgewicht mit der
  • Das Gleichgewicht der
  • Gleichgewicht zwischen dem
  • ein Gleichgewicht zwischen den
  • ein Gleichgewicht zwischen der
  • im Gleichgewicht zu halten
  • Gleichgewicht , wenn
  • Gleichgewicht mit dem
  • das Gleichgewicht zwischen den
  • das Gleichgewicht zu halten
  • dem Gleichgewicht zu bringen
  • Gleichgewicht und die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡlaɪ̯çɡəˌvɪçt|

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Gleich-ge-wicht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gleich gewicht

Abgeleitete Wörter

  • Nash-Gleichgewicht
  • Gleichgewichtes
  • Gleichgewichtsorgan
  • Gleichgewichtseinstellung
  • Gleichgewichtssinns
  • Gleichgewichtseinkommen
  • Hardy-Weinberg-Gleichgewicht
  • Boudouard-Gleichgewicht
  • Kalk-Kohlensäure-Gleichgewicht
  • Schlenk-Gleichgewicht
  • Gleichgewichtszinssatz
  • Gleichgewichtszins
  • Dampf-Flüssigkeit-Gleichgewicht
  • Gleichgewichtsorganes
  • Nash-Gleichgewichtes
  • Gleichgewichtsempfinden
  • Gleichgewichtsverteilung
  • Gleichgewichtsverlust
  • Cournot-Gleichgewicht
  • Donnan-Gleichgewicht
  • Gleichgewichtseinstellungen
  • Dampf-Flüssig-Gleichgewicht
  • Säure-Basen-Gleichgewicht
  • Gleichgewichtorgans
  • Gleichgewichtseinkommens
  • Säure-Base-Gleichgewicht
  • Minimax-Gleichgewicht
  • Wanzlick-Gleichgewicht
  • Fest-Flüssig-Gleichgewicht
  • Nicht-Gleichgewicht
  • Gleichgewicht-Wasseruhr
  • Stackelberg-Gleichgewicht
  • Gleichgewichtlage
  • Schwimm-Gleichgewicht
  • Walras-Gleichgewicht
  • Valenztautomerie-Gleichgewicht
  • Drehmomenten-Gleichgewicht
  • Protolyse-Gleichgewicht
  • Gleichgewichtsinns
  • Gleichgewichtsannahmen
  • AS-AD-Gleichgewicht

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • heißt , es bildet sich ein neues thermodynamisches Gleichgewicht heraus . Da die mittlere Energie der verbliebenen
  • wieder aufgebaut , es stellt sich also ein Gleichgewicht zwischen Auf - und Abbau ein . (
  • bis sich die Wirtschaft wieder in einem neuen Gleichgewicht befindet . Sobald dieses erreicht ist , wird
  • A1 erreicht wiederholt sich der Anpassungsprozess bis das Gleichgewicht A2 erreicht ist und die Produktion ihrem natürlichen
Physik
  • automatisch mittels elektronischen Frequenzrelais ausgeschaltet , um ein Gleichgewicht zwischen erzeugter und benötigter Leistung wieder herzustellen .
  • gewonnene Leistung und entnommene Leistung samt Transportverlusten im Gleichgewicht zu halten . Wenn der erwartete Leistungsbedarf nicht
  • Erzeugung und Verbrauch der elektrischen Energie immer im Gleichgewicht sein müssen . Dies führt zu einer aufwändigen
  • hinaus kann der Anteil der o-Form im thermodynamischen Gleichgewicht nicht gesteigert werden . Bei der industriellen Herstellung
Physik
  • geringer , so dass ein eher labiles hydrologisches Gleichgewicht entsteht , das die physikalische Grundlage des sog
  • dadurch , dass sie als einzige im thermodynamischen Gleichgewicht vorkommen . Da sie eine notwendige Voraussetzung für
  • man eine intensive Zustandsgröße , wird sofort das Gleichgewicht der Phasen verlassen . Dies ist auch der
  • ebenfalls aus der Maxwell-Boltzmann-Verteilung ableiten : Das thermische Gleichgewicht hat eine wichtige Eigenschaft , die in der
Physik
  • die mit der Scheibe rotieren , steht im Gleichgewicht mit der Feldkraft in dem durch die Ladungstrennung
  • einem Stern ein hydrostatische Gleichgewicht . In diesem Gleichgewicht wird die Gravitationskraft , welche den Stern zu
  • Einsetzen des Heliumbrennens ermöglicht . Um das hydrostatische Gleichgewicht wiederherzustellen , verschiebt sich der Stern im Hertzsprung-Russell-Diagramm
  • darauf mit einer Expansion , um das hydrostatische Gleichgewicht wiederherzustellen . Bei kataklysmischen Veränderlichen handelt es sich
Physik
  • : CORPUSxMATH CORPUSxMATH Dieser Fixpunkt bildet ein stabiles Gleichgewicht zwischen Art x und Art y ab .
  • Formal ist die Gleichung nicht von einem statischen Gleichgewicht zu unterscheiden . Die Tatsache dass CORPUSxMATH durch
  • , ist : CORPUSxMATH Ist das CORPUSxMATH-Teilchensystem im Gleichgewicht , so ist für jedes Teilchen die Beschleunigung
  • , die mit der äußeren Kraft CORPUSxMATH im Gleichgewicht steht . Formal ist die Gleichung nicht von
Physik
  • der experimentellen Untersuchung an geladenen Plasmen : Deren Gleichgewicht Transportphänomene , Eindämmung und Ionen-bedingte Instabilitäten . Die
  • Elektron-Loch-Paaren unter Freiwerdung von Energie . Im thermodynamischen Gleichgewicht stellt sich ein Gleichgewicht aus Generation und Rekombination
  • theoretisch begründen . Dazu analysierte er das thermische Gleichgewicht zwischen den elektromagnetischen Wellen im Innern eines Hohlraums
  • Plasmas ist , inwieweit es sich im thermischen Gleichgewicht befindet : Im vollständigen thermischen Gleichgewicht haben die
Mathematik
  • Verhältnis zwischen 55 % und 65 % im Gleichgewicht mit dem Klima befinden . Bei der Pasterze
  • 1 bei 20 ° C. Es liegt ein Gleichgewicht zwischen den tautomeren Enthiol - und Thionformen vor
  • 0,1 C ) , stellt sich so ein Gleichgewicht zwischen Sauerstofffreisetzung und - verbrauch ein , es
  • . Hier liegen Energieaufnahme und - abgabe im Gleichgewicht ; Die Leistung beträgt hier 20 bis 40
Mathematik
  • und Einkommen bei konstanten Preisen . Aus dem Gleichgewicht auf Güter - , Geld - und Finanzmärkten
  • vorausgehendes Sparen notwendig ( Nettoinvestitionen ) . Im Gleichgewicht müssen allerdings geplante Realkapitalbildung und Sparen übereinstimmen .
  • Anteil der Ersparnisse am Einkommen , das im Gleichgewicht als Nachfrage gleich dem volkswirtschaftlichen Angebot an Gütern
  • Einkommen pro effektiver Arbeitseinheit wachsen damit im langfristigen Gleichgewicht nicht . Das Pro-Kopf-Einkommen ist jedoch gegeben durch
Mathematik
  • die Netzbildungsfähigkeiten von Physarum polycephalum ein sehr gutes Gleichgewicht zwischen Redundanz und Effizienz zeigten . Das größte
  • niedriger Angst kontextabhängig durch sehr schnelle Veränderungen im Gleichgewicht der Tätigkeiten von zwei verschiedenen Gemeinschaften basaler Amygdala-Neuronen
  • über einen längeren Zeitraum wachsen . Ein theoretisches Gleichgewicht einer stabilen Population bezeichnet man als Tragfähigkeit (
  • . Es entsteht ein biologisches bzw . ökologisches Gleichgewicht . Die Biozönologie oder Biozönotik , eine Unterdisziplin
Mathematik
  • Typs nicht plausibel . Fazit : Das sequentielle Gleichgewicht schließt nicht alle unplausiblen Gleichgewichte aus . Spieltheorie
  • Nash-Gleichgewicht . ( Für den Vergleich mit dem Gleichgewicht in gemischten Strategien wird dabei die Maximierung des
  • dominierte Strategie ist . Nash-Gleichgewicht ist ein rationalisierbares Gleichgewicht . Im Gleichgewicht werden nur beste Antworten gespielt
  • Quiche-Frühstück isst . Mathematisch lässt sich das zweite Gleichgewicht jedoch nicht mithilfe der Eliminierung dominanter Strategien entkräften
Film
  • Gestaltung seines Anwesens achtete Washington auf ein harmonisches Gleichgewicht von Schönheit und Zweckmäßigkeit . Während entlang der
  • " arbeitet . Dem Künstler sei damit ein Gleichgewicht des Gegensätzlichen zwischen „ geometrisierenden , harmonikalen Konstruktionen
  • 1972 , Seite 25 ff . Konzentration und Gleichgewicht der Kräfte bei der künstlerischen Leistung des Musikers
  • in der Lage , diese Harmonie und dieses Gleichgewicht darzustellen . Nach Mondrian ist Kunst „ nur
Film
  • einen magischen Akt . Dieser war nur im Gleichgewicht der Weltordnung erreichbar , indem die Blindheit auf
  • des Gleichgewichts auf der Insel führte “ ( Gleichgewicht , sowie Gut und Böse , sind immer
  • und die Geist und Materie aus ihrem natürlichen Gleichgewicht bringt . Als Beziehungsdrama steht die Zerstörung bzw
  • , bei dem beide Mächte im halbwegs stabilen Gleichgewicht stehen und die normal-intelligenten Lebewesen und Völker von
Film
  • Leben nach einem scheinbar harmlosen Autounfall aus dem Gleichgewicht gerät , blieb aber unprämiert . Im selben
  • tastet leis vorbei und Tag und Nacht ein Gleichgewicht und Nacht und Tag ein Einerlei und ewig
  • und außerdem ein Inspektor auftaucht , wird das Gleichgewicht gestört . Erst zieht Fernand aus , dann
  • - und Gefühlskonflikt wirft Manu vollends aus dem Gleichgewicht - vor allem , als sich abzeichnet ,
Chemie
  • Farbstoffen enthalten sein . Badesalz verändert das osmotische Gleichgewicht des Wassers . Dies hat zur Folge ,
  • zunächst nicht im Gleichgewicht . Hat sich das Gleichgewicht eingestellt ( z. B. nach Zugabe eines Katalysators
  • Säure , die dem süßen Dessertwein das notwendige Gleichgewicht bringt . Die Rebsorte Lindenblättriger bringt ihre Duftigkeit
  • , für jede Sorte oder Mischung das ideale Gleichgewicht zwischen Säure , Körper und Aroma zu finden
Chemie
  • Endiol-Form mit der Ketohexose in wässriger Lösung im Gleichgewicht vorliegt . So befinden sich in wässriger Lösung
  • Lösungen liegen Gilman-Cuprate abhängig vom Lösungsmittel in einem Gleichgewicht von Dimer aus zwei R_2CuLi und Monomeren vor
  • . Die Reaktion ist eine Gleichgewichtsreaktion , das Gleichgewicht liegt nur in Sonderfällen wie Formaldehyd und Chloral
  • In Lösungsmitteln mit Donoreigenschaften wie Tetrahydrofuran existiert ein Gleichgewicht zwischen dimeren und monomeren Strukturen . s-BuLi kann
Spiel
  • recht hohen Tempos stehend oder in Hockstellung das Gleichgewicht auf dem MTB , dabei wird das Gleichgewicht
  • . Leichte seitliche Schwingbewegungen halten den Artisten im Gleichgewicht . Neben dem Laufen und Drehen auf dem
  • Gleichgewicht auf dem MTB , dabei wird das Gleichgewicht durch Balancieren mit den Oberschenkeln an den Sattelseiten
  • neben einer hohen Kraftausdauer auch ein sehr sicheres Gleichgewicht beim Gleiten auf einem Ski , was insbesondere
Spiel
  • Begriff der „ Problemverschlingungen “ wenn beispielsweise das Gleichgewicht der Pläne für Geldvermögensänderungen mit dem Gleichschritt solcher
  • . Im oben genannten Beispiel würde ein separierendes Gleichgewicht bedeuten , dass zum Beispiel ein Workaholic strikt
  • kommt höchstens auf lange Sicht gesehen zu einem Gleichgewicht . Doch wie Keynes auch sagt : „
  • berücksichtigt werden . Die Versteigerung führt zu einem Gleichgewicht , wenn der von ihm so bezeichnete „
HRR
  • Verbündeten aufzubauen suchte , war Großbritannien an einem Gleichgewicht der Kräfte auf dem Kontinent interessiert . Außerdem
  • die Griechen aus , sondern versuchte , ein Gleichgewicht zwischen deren Staaten herzustellen . Diese Politik ging
  • Ziel war das durch die französische Expansion zerstörte Gleichgewicht der Mächte wieder herzustellen . Den eigentlichen Beginn
  • Gebieten änderte sich nun aber erneut das demografische Gleichgewicht , und die irischen Katholiken erlangten Ende des
Historiker
  • Beginnlosigkeit . 1992 , ISBN 3-423-12358-3 . Das Gleichgewicht . 1993 . Wohnen , Dämmern , Lügen
  • Toronto 2002 , ISBN 0-7710-6054-8 deutsch : Das Gleichgewicht der Welt : Roman. , übersetzt von Matthias
  • , Esoterik Martin Weber : Der Mensch im Gleichgewicht Kategorie : Schulbuch Wolfgang Pramper : Deutschstunde Kategorie
  • Tiroler Arbeiterkammer , Innsbruck 2009 : Aus dem Gleichgewicht , Kurzgeschichten , 2009 ISBN 978-3-9502705-2-5 2012 :
Biologie
  • Maßnahmen ist es letzten Endes , das ökologische Gleichgewicht des Gewässers und dessen Selbstreinigungsfähigkeit langfristig wieder herzustellen
  • der Felder verursachte langfristig Störungen in diesem ökologischen Gleichgewicht , da sie neben den unmittelbar durch den
  • , zum anderen wegen Eingriffen in das ökologische Gleichgewicht . So wurde aus Bangladesch über auftretende Mückenplagen
  • Brände bewusst gelegt werden können um das ökologische Gleichgewicht wieder herzustellen Der ökologischen Sinn des Feuers wurde
Psychologie
  • Selbstständigkeit und Lebenszufriedenheit beschert . Gerät nun dieses Gleichgewicht durch Demenz oder durch hohes Alter aus der
  • Spielen im Alltag der Selbstregulation dient und das Gleichgewicht zwischen Anspannung und Entspannung beziehungsweise Abwechslung und Routine
  • Psychiatrie als schizophren angesehen werden , das gesellschaftliche Gleichgewicht durch ihr Unter - oder Überschreiten der Norm
  • des Menschen , der zur seelischen Gesundheit ein Gleichgewicht zwischen Stabilität ( Dauer ) und Wechsel benötigt
Medizin
  • Clonidin , eigentlich einem Blutdrucksenker , das neuronale Gleichgewicht nach HPPD wieder herstellen kann . Häufig sind
  • und Inhibitoren moduliert werden können , damit ein Gleichgewicht gewährleistet ist und weder eine Blutung noch ein
  • Nervensystem zustande bringt , und da auch das Gleichgewicht durch die körperfremde Steuerung nicht kontrolliert werden kann
  • Gesamtmenge des Erbguts nicht ändert , sondern im Gleichgewicht bleibt . Aufgrund dessen hat eine balancierte Translokation
Philosophie
  • schwierigen Aufgabe gegenüber , das ökonomische und ethische Gleichgewicht in ihren Analysen zu vereinigen . Epidemiologie ,
  • ökonomische Themenstellungen . Jede neue Welle strebt ein Gleichgewicht aus Aktualität und Kontinuität in seinen Fragestellungen an
  • . Moderne Ansätze der Ökologie stellen das postulierte Gleichgewicht der Natur in Frage und damit auch die
  • demokratische Formen im Zweifelsfalle abzuschaffen . Das dynamische Gleichgewicht nach den Marxschen Reproduktionsschemata hängt davon ab ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK