Häufigste Wörter

Inverkehrbringen

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung In-ver-kehr-brin-gen
Nominativ das Inverkehrbringen
-
-
Dativ des Inverkehrbringens
-
-
Genitiv dem Inverkehrbringen
-
-
Akkusativ das Inverkehrbringen
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
пускането
de Ich bin sehr erfreut , dass es auch Unterstützung für den Aufruf an die Kommission gab , die EU-Regelungen für die Genehmigung und das Inverkehrbringen von GVO gegenüber den Forderungen der WTO entschlossen zu verteidigen .
bg Много съм доволна , че точката , в която Комисията е призована да защитава решително разпоредбите на ЕС относно одобрението и пускането на пазара на генетично модифицирани организми ( ГМО ) срещу исканията , отправени в СТО , беше подкрепена .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • markedsføring
  • Markedsføring
de Die derzeitige Gesetzgebung konzentriert sich jedoch einerseits auf die Zulassung und das Inverkehrbringen von Produkten und andererseits auf die Überwachung von Produktrückständen in Lebens - und Futtermitteln .
da Den gældende lovgivning fokuserer imidlertid dels på godkendelse og markedsføring af produkter og dels på overvågning af pesticidrester i fødevarer og dyrefoder .
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
markedsføring
Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Markedsføring af pyrotekniske artikler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • placing
  • Placing
de Der Baringdorf-Bericht über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln ist von großer Bedeutung für die Landwirtschaft und die Lebensmittelindustrie , nicht zuletzt auch angesichts der jüngsten Skandale , an denen Futtermittel beteiligt waren und Tierkrankheiten aufgrund mangelnden Wissens über die im Futtermittel enthaltenen Inhaltsstoffe ausgelöst wurden , wie der Dioxin-Skandal , die Rinderseuche ( BSE ) usw .
en The Baringdorf report on the placing on the market and use of feed is of major importance to agriculture and the food market , in the light of recent scandals involving animal nutrition , diseases triggered in animals for reasons including a lack of knowledge of the ingredients contained in the feed they were given , the dioxin scandal , mad cow disease , etc. .
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
marketing
Inverkehrbringen cadmiumhaltiger Düngemittel
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Marketing of fertilizers containing cadmium
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
turuleviimise
de Ich glaube außerdem , dass die meisten EU-Normen zum Inverkehrbringen von Produkten nicht nur auf dem beruhen , was wir hier in Europa vereinbart haben , sondern auf den international vereinbarten Normen des Codex Alimentarius und den Normen des UNO-Wirtschaftsausschusses für Europa .
et Samuti usun , et enamik Euroopa Ühenduse standardeid kaupade turuleviimise kohta ei põhine mitte siin , Euroopas kokku lepitul , vaid rahvusvaheliselt kehtestatud Codex Alimentarius ' e ja ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni standarditel .
Inverkehrbringen und Verwendung von Futtermitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sööda turuleviimine ja kasutamine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
markkinoille
de Für die Schwelle , unterhalb derer das Inverkehrbringen kontaminierten Saatguts gleichwohl erlaubt ist , darf nur der jüngste Stand der Wissenschaft bestimmend sein .
fi Raja-arvo , jonka alapuolelle jäävät saastuneet siemenet voidaan kuitenkin saattaa markkinoille , on määrättävä viimeisimmän tiedon perusteella .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
saattamista
de Der Vorschlag der Kommission umfaßt nicht nur den Transport und das Inverkehrbringen von Schafen und Ziegen , sondern auch eine gemeinschaftliche Regelung für die Bekämpfung von Scrapie .
fi Komission ehdotus ei käsitä pelkästään lampaiden ja vuohien kuljetusta ja markkinoille saattamista vaan myös yhteisön säännökset skrapien torjumiseksi .
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
markkinoille saattamista
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
markkinoille
Inverkehrbringen cadmiumhaltiger Düngemittel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kadmiumia sisältävien lannoitteiden markkinoille saattaminen
Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Pyroteknisten tuotteitten saattaminen markkinoille
Deutsch Häufigkeit Französisch
Inverkehrbringen cadmiumhaltiger Düngemittel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Commercialisation d'engrais contenant du cadmium
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Inverkehrbringen cadmiumhaltiger Düngemittel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Εμπορία λιπασμάτων με κάδμιο
Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Διάθεση στην αγορά ειδών πυροτεχνίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
immissione
de Was die Produkte , die unter Anhang 2 fallen , sowie Produkte zur Eigenanwendung betrifft , so kann die für die Mitgliedstaaten bestehende Möglichkeit , die Mitteilung der Angaben , die eine Identifizierung des Produkts ermöglichen , sowie der Kennzeichnung und der Gebrauchsanweisung zu verlangen , keine Voraussetzung für das Inverkehrbringen und/oder die Inbetriebnahme darstellen .
it Per quanto concerne i dispositivi di cui si parla nell ' allegato II e quelli destinati all ' autodiagnosi , la possibilità per gli Stati membri di chiedere che vengano riportati dati identificativi sul foglietto delle istruzioni per l'uso non deve essere una precondizione all ' immissione sul mercato e/o alla messa in funzione .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
commercializzazione
de Bekanntlich bedingt das ' Inverkehrbringen ' eine größere Verantwortung dafür , dass dieses Produkt den Zwecken entspricht , für die es bestimmt ist , ohne die öffentliche Gesundheit und Sicherheit ( von Menschen und Waren ) zu gefährden .
it Infatti , come sappiamo , la ' commercializzazione ? comporta l'ulteriore responsabilità di garantire che un prodotto soddisfi gli scopi ai quali è destinato senza compromettere la salute e la sicurezza pubbliche ( delle persone e dei beni ) .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l'immissione
de ( NL ) Frau Präsidentin ! Die Richtlinie über die nachhaltige und risikoreduzierende Verwendung von Pestiziden und die Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln sind beide äußerst notwendig und sinnvoll .
it ( NL ) Signora Presidente , la direttiva su un utilizzo sostenibile e a basso rischio dei pesticidi e il regolamento che riguarda l'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari sono entrambi estremamente necessari e utili .
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
immissione
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l'immissione sul mercato
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l'immissione sul
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
immissione sul
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
laišanu
de Das Inverkehrbringen und die Verwendung sämtlicher Asbestfasern wurden bereits durch die Richtlinie 1999/77/EG gänzlich verboten .
lv Azbesta šķiedru laišanu tirgū un lietošanu pilnīgi aizliedz jau Direktīva 1999/77/EK .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
laišanu tirgū
Inverkehrbringen von
 
(in ca. 63% aller Fälle)
laišanu tirgū
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pyrotechnische artikelen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
wprowadzania
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
pl sprawozdawczyni komisji opiniodawczej IMCO . - ( DE ) Panie przewodniczący ! Jako sprawozdawczyni opinii mojej Komisji w odniesieniu do sprawozdania pani Breyer dotyczącego rozporządzenia w sprawie wprowadzania środków ochrony roślin do obrotu , chciałabym zgłosić uwagi do wniosku .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
do obrotu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
colocação
de Die vorgeschlagene Richtlinie wird das Inverkehrbringen von quecksilberhaltigen Fieberthermometern vollständig verbieten , und zwar deshalb , weil es längst ebenso gute Alternativen gibt .
pt A directiva em apreço proibirá a colocação no mercado de termómetros clínicos contendo mercúrio , dado que , há algum tempo , se encontram disponíveis alternativas válidas .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
comercialização
de Hinsichtlich der Feuerbekämpfungsschäume kann ich dem zustimmen , dass das Inverkehrbringen und die Verwendung von neuen Feuerbekämpfungsschäumen verboten werden sollten und dass ein Zeitraum von 54 Monaten für die weitere Verwendung von bereits bestehenden Vorräten gewährt wird .
pt Quanto às espumas contra incêndios , concordo que a comercialização e utilização de novas espumas sejam proibidas e que se conceda um período de 54 meses para se continuar a utilizar as quantidades já existentes .
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
colocação
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
colocação no mercado
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
colocação no
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
comercialização
Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Comercialização de artigos pirotécnicos
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
utsläppande
de Weitere wichtige Themen sind das Inverkehrbringen von Pestiziden , die wissenschaftliche Forschung auf diesem Gebiet und alle Arten von Maßnahmen , die , bei Wahrung ihrer Effizienz , die Auswirkungen von Pestiziden auf die Gesundheit und Umwelt reduzieren .
sv Andra viktiga frågor är utsläppande av bekämpningsmedel på marknaden , vetenskaplig forskning inom området och alla typer av åtgärder för att minska bekämpningsmedlens inverkan på hälsa och miljö samtidigt som de fortfarande är effektiva .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
på marknaden
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
utsläppande
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
na trh
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
dajanju
de Ich habe an dem Bericht über einen Entscheidungsentwurf für ein gemeinsames Rahmenwerk für das Inverkehrbringen von Waren gearbeitet und mich bei meinen Änderungsvorschlägen darauf konzentriert , die Importeure stärker in die Verantwortung zu nehmen , den Verwaltungsaufwand für KMU zu reduzieren , den neuen Ansatz als grundlegendes Rahmenwerk für das Inverkehrbringen beizubehalten und europäische Standards auf eine flexiblere Art und Weise zu schaffen und zu verwenden .
sl Ukvarjala sem se s poročilom o osnutku sklepa o skupnem okviru za dajanju blaga v promet , pri svojih predlogih sprememb pa sem se osredotočila na povečanje odgovornosti uvoznikov , zmanjšanje upravnega bremena za MSP , ohranjanje novega pristopa kot osnovnega okvira za dajanje izdelkov v promet ter oblikovanje in uporabo evropskih standardov na prožnejši način .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
v promet
Inverkehrbringen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • dajanje
  • Dajanje
de Darüber hinaus werden die Erzeuger jetzt über klarere Vorschriften für das Inverkehrbringen von Futtermitteln verfügen , wodurch sich mögliche kriminelle Praktiken leichter unterbinden lassen .
sl Poleg tega bodo imeli proizvajalci zdaj jasnejša pravila za dajanje živalske krme na trg , kar bo omogočilo , da se bo lažje izogniti morebitnim kaznivim praksam .
Inverkehrbringen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
promet
de schriftlich . - Ich unterstütze den Kompromiss des Breyer-Berichts zum Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , da er für Landwirte und Nahrungsmittelproduzenten mehr Stabilität und Sicherheit bietet .
sl v pisni obliki . - Kompromis poročila gospe Breyer o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet podpiram , ker bo zagotovil večjo stabilnost in varnost za kmete in proizvajalce hrane .
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
v promet
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
comercialización
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung . - ( FI ) Herr Präsident ! Das Thema , das wir hier diskutieren , den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden und das Inverkehrbringen nachhaltiger Pflanzenschutzmitteln , ist von großer Wichtigkeit .
es ponente de la opinión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural . - ( FI ) Señor Presidente , el asunto que se debate , el uso y la comercialización de plaguicidas sostenibles , es muy importante .
das Inverkehrbringen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
comercialización
Inverkehrbringen pyrotechnischer Gegenstände
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Comercialización de artículos pirotécnicos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • uvádění
  • Uvádění
de Der Baringdorf-Bericht über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln ist von großer Bedeutung für die Landwirtschaft und die Lebensmittelindustrie , nicht zuletzt auch angesichts der jüngsten Skandale , an denen Futtermittel beteiligt waren und Tierkrankheiten aufgrund mangelnden Wissens über die im Futtermittel enthaltenen Inhaltsstoffe ausgelöst wurden , wie der Dioxin-Skandal , die Rinderseuche ( BSE ) usw .
cs Baringdorfova zpráva o uvádění na trh a používání krmiv má zásadní význam pro zemědělský trh a trh s potravinami s ohledem na nedávné skandály týkající se výživy zvířat , nemocí , jimiž byla postižena zvířata v důsledku nedostatečné znalosti přísad obsažených v krmivech , která jim byla podávána , skandál s dioxinem , nemoc šílených krav atd .
Inverkehrbringen von
 
(in ca. 85% aller Fälle)
uvádění
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Inverkehrbringen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
forgalomba
de Die gesetzlichen Bestimmungen werden auf Aufforderung des Europäischen Parlaments einen neuen Anhang mit einer Liste der Rohstoffe für Futtermittel erhalten , deren Inverkehrbringen oder Verwendung verboten oder eingeschränkt ist .
hu A jogszabály , az Európai Parlament kérésére tartalmazni fog egy új mellékletet , amelyben az állati takarmányokhoz használt azon alapanyagok fognak szerepelni , amelyek forgalomba hozatalát vagy használatát betiltották vagy korlátozták .

Häufigkeit

Das Wort Inverkehrbringen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99729. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.

99724. TKO
99725. sr.
99726. tdw
99727. verringerter
99728. Langenzenn
99729. Inverkehrbringen
99730. Duvivier
99731. 1970-1973
99732. betriebsfähige
99733. populärwissenschaftlicher
99734. Tailfingen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • EU-Richtlinie
  • EG-Richtlinie
  • 91/414/EWG
  • EU-Richtlinien
  • Arzneimittelgesetzes
  • Arzneimittelgesetz
  • EG-Richtlinien
  • Chemikaliengesetz
  • EU-Verordnung
  • EG-Verordnung
  • Medizinprodukten
  • REACH-Verordnung
  • LFGB
  • EU-Verordnungen
  • 98/8/EG
  • CE-Kennzeichnung
  • Rechtsvorschriften
  • Betäubungsmitteln
  • Richtlinie
  • regelt
  • 93/42/EWG
  • Wasserhaushaltsgesetz
  • Medizinprodukte
  • Sprengstoffgesetz
  • Tierarzneimittel
  • Betäubungsmittelgesetz
  • BImSchG
  • Arbeitsschutzgesetz
  • Bedarfsgegenstände
  • anzuwendende
  • Tierschutzgesetz
  • Positivliste
  • GefStoffV
  • Kreislaufwirtschafts
  • Arzneimitteln
  • Bundes-Immissionsschutzgesetz
  • EU-Recht
  • Verwaltungsvorschriften
  • Futtermittelgesetzbuch
  • Bundes-Immissionsschutzgesetzes
  • Kriegswaffenkontrollgesetz
  • Strahlenschutzverordnung
  • Höchstmengen
  • Zollkodex
  • Einfuhr
  • Abfallrecht
  • Verkehrsfähigkeit
  • Informationspflichten
  • Straßenverkehrsgesetz
  • Anzeigepflicht
  • Verwaltungsverfahren
  • Produktsicherheit
  • Produktart
  • GVO
  • Strafvorschriften
  • Atomgesetz
  • REACH
  • Betriebssicherheitsverordnung
  • Arbeitsstättenverordnung
  • BImSchV
  • Außenwirtschaftsgesetz
  • Medizinproduktegesetz
  • Sondervorschriften
  • Waffengesetz
  • BetrSichV
  • Telemediengesetz
  • Rechtsdienstleistungsgesetz
  • SprengG
  • Datenschutzrichtlinie
  • geregelt
  • Verfahrensvorschriften
  • Zulassungsverfahren
  • Nebenstrafrecht
  • Verwaltungsvorschrift
  • Tierschutzgesetzes
  • Produktsicherheitsgesetz
  • vorschreibt
  • BtMG
  • anzuwendenden
  • Genehmigungspflicht
  • Zusammenschlusskontrolle
  • Produkthaftung
  • WHG
  • Tierseuchengesetz
  • Betäubungsmittel
  • Formvorschriften
  • anwendbaren
  • Bundesdatenschutzgesetz
  • Bundesjagdgesetz
  • gewerbsmäßige
  • Wertpapierhandelsgesetz
  • Richtlinien
  • Erlaubnisvorbehalt
  • Anwendungsbereich
  • Straßenverkehrs-Ordnung
  • Arzneimittel
  • EU-weit
  • EGGVG
  • Geregelt
  • rechtsverbindlich
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • das Inverkehrbringen
  • Inverkehrbringen von
  • das Inverkehrbringen von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

In-ver-kehr-brin-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

In verkehr bringen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK