Schädlinge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schädling |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schäd-lin-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
вредителите
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da er Maßnahmen befürwortet , die meiner Meinung nach dabei helfen , die Zerstörung von Wäldern zu bekämpfen , insbesondere durch Brände , Schädlinge , die Fragmentierung der Wälder , Änderungen der Artenmischung und eine erhöhte Nachfrage nach Holzbiomasse .
Гласувах в подкрепа на този доклад , тъй като в него се отстояват мерки , които според мен допринасят за борбата срещу унищожаването на горите , особено що се отнася до пожарите , вредителите , разпокъсването на горите , промените във видовия състав и повишеното търсене на дървесна биомаса .
|
Schädlinge |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
вредители
Die globale Nahrungsmittelerzeugung wird von einer Reihe von Faktoren gefährdet , wie Schädlinge , Krankheiten und Naturkatastrophen .
Световното производство на храни е застрашено от редица фактори , като вредители , болести и природни бедствия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
skadedyr
Abschätzungen ihrer möglichen Folgen deuten darauf hin , dass es , da bestimmte Pflanzenschutzmittel künftig nicht mehr zur Verfügung stehen werden , sehr schwierig sein wird , Schädlinge und Krankheiten zu kontrollieren , die die Kultivierung zahlreicher Nahrungsmittel beeinträchtigen - insbesondere alle im Mittelmeerraum produzierten Erzeugnisse - sowie die Kultivierung von Zierpflanzen und Schnittblumen .
Vurderinger af dens potentielle indvirkning viser , at det som følge af den manglende adgang til pesticider i fremtiden vil blive vanskeligt at styre skadedyr og sygdomme , der påvirker dyrkningen af mange fødevarer - specifikt alle middelhavsprodukter - samt dyrkningen af prydplanter og afskårne blomster .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pests
Die Bekämpfung der Schädlinge , die Kulturpflanzen befallen und schädigen , ist eine wichtige Herausforderung in Hinblick auf die Lebensmittelsicherheit sowie den Schutz und die Verbesserung unserer Umwelt .
Combating the pests that devour and damage crops is a necessary challenge in terms of both food security and the protection and improvement of our environment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kahjurite
Einer der Gründe dafür - um auf Jo Leinen zu antworten - ist , dass in einigen Ländern wie Portugal Frettchen weiterhin als Schädlinge eingestuft werden . Die Tierbesitzer nehmen daher nur widerwillig ihre Tiere mit in diese Länder .
Üks põhjus - see on vastus Jo Leinenile - võib seisneda selles , et mõnes riigis , näiteks Portugalis , liigitatakse tuhkrud endiselt kahjurite alla , mistõttu lemmikloomade omanikud ei kipu oma loomi nendesse riikidesse viima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nuisibles
Spritzen hat in diesem konkreten Fall den Vorteil , daß die Schädlinge nur für einen kurzen Zeitraum beeinflußt werden und sie daher keine Resistenz entwickeln .
Dans ce cas concret , la pulvérisation présente l'avantage qu'elle n'affecte les animaux nuisibles que durant une courte période et qu'ils ne peuvent par conséquent développer aucune résistance .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
παράσιτα
So hat z. B. der Einsatz von Mais , der für Insektenlarven giftig war , de facto dazu geführt , daß diese Schädlinge gegenüber der Pflanze resistent wurden .
Για παράδειγμα , η χρήση καλαμποκιού που ήταν δηλητηριώδες για τις προνύμφες των εντόμων στην πραγματικότητα οδήγησε στο να αναπτύξουν τα εν λόγω παράσιτα αντίσταση στο φυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kenkėjais
So wie wir Arzneimittel für Menschen haben , gibt es auch Arzneimittel für Pflanzen : Als solche können Pestizide zu Recht bezeichnet werden , denn sie bekämpfen Krankheiten , Schädlinge und Unkraut .
raštu . - ( SK ) Kaip yra vaistai žmonėms , taip yra ir vaistai augalams . Taip būtų teisinga pavadinti pesticidus , nes jie yra vaistai kovojant su ligomis , kenkėjais ir piktžolėmis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
szkodników
Die Bekämpfung der Schädlinge , die Kulturpflanzen befallen und schädigen , ist eine wichtige Herausforderung in Hinblick auf die Lebensmittelsicherheit sowie den Schutz und die Verbesserung unserer Umwelt .
Zwalczanie szkodników pożerających i niszczących uprawy jest niezbędnym wyzwaniem w odniesieniu zarówno do bezpieczeństwa żywnościowego , jak i do ochrony i poprawy stanu naszego środowiska naturalnego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pragas
Selbst die Wissenschaft widerlegt Sie : Es wird zunehmend Probleme mit der Resistenz gegen Krankheiten und Schädlinge geben und zu einem Verlust von Biodiversität kommen .
Até a ciência está contra vós ; os problemas de resistência às pragas agravar-se-ão e verificar-se-á uma perda de biodiversidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skadedjur
Die Hersteller müssen über eine ausreichende Menge an Wirkstoffen verfügen , um alle Krankheiten oder Schädlinge , die ihre Pflanzen befallen , effektiv und sicher zu bekämpfen , und wir dürfen hier nicht vergessen , dass die Gefahr häufig nicht im Produkt selbst liegt , sondern in seiner falschen Verwendung .
Producenterna måste ha tillgång till tillräckligt många verksamma ämnen för att effektivt och säkert kunna bekämpa alla sjukdomar eller skadedjur som angriper deras växter . Man bör ha i åtanke att faran inte ligger i produkten i sig , utan i om den används felaktigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
škodcov
Abschätzungen ihrer möglichen Folgen deuten darauf hin , dass es , da bestimmte Pflanzenschutzmittel künftig nicht mehr zur Verfügung stehen werden , sehr schwierig sein wird , Schädlinge und Krankheiten zu kontrollieren , die die Kultivierung zahlreicher Nahrungsmittel beeinträchtigen - insbesondere alle im Mittelmeerraum produzierten Erzeugnisse - sowie die Kultivierung von Zierpflanzen und Schnittblumen .
Hodnotenie jeho prípadného vplyvu naznačuje , že kvôli nedostupnosti prípravkov na ochranu rastlín v budúcnosti bude veľmi ťažké udržať pod kontrolou škodcov a choroby rastlín , ktoré ovplyvňujú pestovanie mnohých potravín , najmä celú stredomorskú poľnohospodársku výrobu , ako aj pestovanie okrasných rastlín a rezaných kvetov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schädlinge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kártevők
Die globale Nahrungsmittelerzeugung wird von einer Reihe von Faktoren gefährdet , wie Schädlinge , Krankheiten und Naturkatastrophen .
A globális élelmiszertermelést számos tényező veszélyezteti , például kártevők , betegségek és természeti csapások .
|
Häufigkeit
Das Wort Schädlinge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41764. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.18 mal vor.
⋮ | |
41759. | Bogenbrücke |
41760. | 1177 |
41761. | Gewürzen |
41762. | Eile |
41763. | Senf |
41764. | Schädlinge |
41765. | mitzuteilen |
41766. | Watanabe |
41767. | germanischer |
41768. | never |
41769. | Guimarães |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nützlinge
- Schädlingen
- Unkräuter
- Schädling
- Schadinsekten
- Spinnmilben
- Blattläuse
- Fraßschäden
- Pilze
- Parasiten
- Zwischenwirte
- Schildläuse
- Kommensalen
- Krankheitserreger
- Nahrungsquelle
- Milben
- Krankheitsüberträger
- Läuse
- Blattschneiderameisen
- Nahrungskonkurrenten
- Nematoden
- Fressfeinde
- Wildarten
- Ektoparasiten
- Baumsäfte
- befällt
- Nahrungsgrundlage
- Pflanzengallen
- Nahrungsspezialisten
- Pflanzensamen
- faulenden
- Pflanzenfressern
- befallen
- Insektenarten
- Weidetieren
- Wanderheuschrecken
- Befallene
- Massenauftreten
- eingeschleppte
- Stechmücken
- Hauptnahrungsquelle
- Schmetterlingsraupen
- Endoparasiten
- Honigbienen
- Pflanzensäfte
- Fadenwürmer
- Weidetiere
- Neozoen
- Regenwürmer
- Einschleppung
- Schmetterlingsarten
- Kleintiere
- Pilzen
- Zecken
- Nahrungspflanzen
- Herbivoren
- Gräser
- Bandwürmer
- Heimtiere
- Kleinlebewesen
- Schlupfwespen
- Beikost
- wirtsspezifisch
- Kriebelmücken
- Peronospora
- Überträger
- Vogeleiern
- Pflanzen
- Minierer
- Wildpflanzen
- Prädatoren
- parasitische
- Massenvermehrungen
- Pflanzenteile
- Nahrungsknappheit
- phytophag
- Beutegreifern
- Wildbienen
- Prädation
- Flöhe
- Speisepilze
- Hausziegen
- Nahrungskonkurrenz
- Pestizide
- Blütenbesucher
- Pflanzensaft
- Läusen
- Wirtstiere
- Blattläusen
- Termiten
- Terrarienhaltung
- Mulm
- Ameisen
- fressen
- Gefressen
- fressende
- Symbiosen
- Seepocken
- fraßen
- Pflanzensäften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Schädlinge
- und Schädlinge
- Schädlinge und
- Schädlinge in
- gegen Schädlinge
- Schädlinge an
- die Schädlinge
- Schädlinge im
- Schädlinge wie
- der Schädlinge
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃɛːtlɪŋə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lehrlinge
- Schmetterlinge
- Glaubensflüchtlinge
- Klinge
- Flüchtlinge
- Häuptlinge
- Häftlinge
- Neulinge
- Mischlinge
- Neuankömmlinge
- klinge
- Eindringlinge
- Findlinge
- Jünglinge
- Sträflinge
- Säuglinge
- Schlinge
- Zwillinge
- Abkömmlinge
- Lange
- Länge
- Lunge
- Inge
- Schlange
- Klänge
- Ringe
- jahrelange
- lange
- Belange
- jahrhundertelange
- Wellenlänge
- Dinge
- bringe
- ginge
- jahrzehntelange
- singe
- Heringe
- solange
- Springe
- Anklänge
- Studiengänge
- Wassermenge
- Spange
- Ursprünge
- Geldmenge
- Handgemenge
- Zunge
- Ausgänge
- Menschenmenge
- Ränge
- Neuzugänge
- Meerenge
- Strenge
- Spaziergänge
- Strange
- Gesänge
- strenge
- Lehrgänge
- Sprünge
- Stränge
- Bange
- Zusammenhänge
- Zange
- Vorhänge
- Range
- Empfänge
- Zugänge
- Eingänge
- Enge
- Durchgänge
- Landzunge
- Zwänge
- Menge
- Gänge
- Hänge
- Jahrgänge
- Stange
- Gestänge
- Wange
- Vorgänge
- Teilmenge
- enge
- Junge
- Anfänge
- Fänge
- Anhänge
- Gange
- junge
- Umgänge
- Diphthonge
- Übergänge
- Grenzübergänge
- Bahnübergänge
- Abgänge
Unterwörter
Worttrennung
Schäd-lin-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Psychologie |
|
|
Käfer |
|
|
Apfel |
|
|
Hunderasse |
|
|
Biologie |
|
|
Medizin |
|
|
Rayon |
|