zusammenfassend
Übersicht
Wortart | Partizip I |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-sam-men-fas-send |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Обобщавайки
Mit Blick auf das , was Sie gesagt haben , möchte ich zusammenfassend einige Punkte ansprechen .
Обобщавайки казаното от вас , искам да спомена няколко неща .
|
zusammenfassend |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
обобщя
Abschließend und zusammenfassend möchte ich sagen , dass ich mich sehr über den in den Verhandlungen erzielten Kompromiss freue . Ich kann Ihnen nur ans Herz legen , ihn in der heutigen Abstimmung anzunehmen , und ich wünsche der Bürgerinitiative all den Erfolg , den man ihr vorausgesagt hat .
В заключение , за да обобщя , доволен съм от постигнатия в преговорите компромис и очевидно мога само да препоръчам да го приемете на днешното гласуване и пожелавам на гражданската инициатива целия успех , който се предвижда да има .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
runde
Ich möchte zusammenfassend sagen , dass ich mit der Aussage in Ihrem Entschließungsantrag übereinstimme , dass die aktuelle internationale Situation die Relevanz des Euros belegt und dass alle Mitgliedstaaten außerhalb der Eurozone ermutigt werden sollten , die Maastricht-Kriterien zu erfüllen , um der Eurozone beizutreten .
Jeg vil gerne runde af med at sige , at jeg er enig med erklæringen i Deres udkast til beslutningsforslag om , at den aktuelle internationale situation beviser euroens relevans , og at alle medlemsstater uden for euroområdet burde føle sig tilskyndet til at opfylde Maastrichtkriterierne for at kunne blive en del af euroområdet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
summarise
Viel Aufwand , wenig Wirkung ! So könnte man zusammenfassend die Arbeit bei der Anpassung des EGF an die Anforderungen der Wirtschafts - und Finanzkrise charakterisieren .
This is how one might summarise the work to adapt the European Globalisation Adjustment Fund ( EGF ) to the needs of the economic and financial crisis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kokkuvõtteks
Frau Präsidentin , zusammenfassend glaube ich , dass wir mit dieser Richtlinie ein Europa ins Auge fassen , in dem Einwanderung endlich eine Angelegenheit gemeinsamer Verantwortung und Gegenstand von anerkannten Rechten ist und nicht nur von Gesetzen gegen Einwanderer .
Proua juhataja , kokkuvõtteks usun ma , et käesolev direktiiv võimaldab meil kavandada Euroopa , kus sisserändest on lõpuks saanud kollektiivse vastutuse ja tunnustatud õiguste teema ja mitte ainult sisserändajatevastased määrused .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
yhteenvetona
Für die ELDR-Fraktion möchte ich zusammenfassend sagen , daß , was die Rollenverteilung zwischen den Politikern und der Bank betrifft , wir dem Kaiser geben sollten , was des Kaisers ist , und der Bank , was im Vertrag bestimmt ist .
Liberaalipuolueen puolesta esitän yhteenvetona poliitikkojen ja pankin roolista , että antakaamme keisarille se , mikä keisarille kuuluu , ja pankille se , mikä on määritetty perustamissopimuksessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
riassumere
( SV ) Herr Präsident , ich denke , wir können zusammenfassend über diese drei Berichte sagen , dass wir uns davon lösen , Menschen als Instrumente für den Handelsverkehr zu betrachten und anstatt dessen den Handelsverkehr als Instrument für Menschen betrachten .
( SV ) Signor Presidente , ritengo di poter riassumere le tre relazioni affermando che invece di considerare le persone uno strumento al servizio del commercio , stiamo cominciando a concepire il commercio come uno strumento a servizio delle persone .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rezuma
Ich möchte auch noch ein paar Worte zusammenfassend zur Aussprache über den Haushaltsplan des Europäischen Parlaments sagen .
De asemenea , aş dori să spun câteva cuvinte pentru a rezuma dezbaterea referitoare la bugetul Parlamentului European .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sammanfatta
Für die ELDR-Fraktion möchte ich zusammenfassend sagen , daß , was die Rollenverteilung zwischen den Politikern und der Bank betrifft , wir dem Kaiser geben sollten , was des Kaisers ist , und der Bank , was im Vertrag bestimmt ist .
För att sammanfatta den liberala gruppens åsikter skulle jag vilja säga angående förhållandet mellan politikernas roll och banken , att låt oss ge till Caesar det som tillkommer honom och till banken det som är bestämt i fördraget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zusammenfassend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zhrnúť
Lassen Sie mich zum Schluss und zusammenfassend noch einmal sagen : Worauf es wirklich ankommt , ist unser gemeinsamer und politischer Wille , unsere Möglichkeiten tatsächlich zu nutzen .
Na záver by som chcel zhrnúť , že to , čo je skutočne dôležité , je naša spoločná politická vôľa využiť vlastné príležitosti .
|
Was kann ich zusammenfassend sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo mám povedať na záver
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Was kann ich zusammenfassend sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj naj povem za konec
|
Häufigkeit
Das Wort zusammenfassend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44280. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.
⋮ | |
44275. | strafrechtliche |
44276. | Diablo |
44277. | Kausalität |
44278. | Mitglieds |
44279. | special |
44280. | zusammenfassend |
44281. | Bathurst |
44282. | Intensivmedizin |
44283. | Einzeltitel |
44284. | 534 |
44285. | ermächtigt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bezeichnet
- zusammenfasst
- gemeinhin
- synonym
- Überbegriff
- Gesamtheit
- Oberbegriff
- vergleiche
- aufgefasst
- bezeichnen
- gegenübergestellt
- Sammelbegriff
- übereinstimmend
- allgemein
- Folgenden
- benennt
- landläufig
- folgendermaßen
- umgangssprachlich
- Grundelement
- Folgendes
- Gemeinhin
- Charakteristika
- Fachsprache
- bezeichneten
- kategorisiert
- Zusammenhängen
- genauer
- zusammengefassten
- betrachteten
- Sammelbezeichnung
- Fachbegriff
- uneinheitlich
- zusammengehörende
- zusammengefasst
- zusammengefasste
- Hauptgruppen
- allgemeiner
- betrachten
- unpräzise
- zugrundeliegende
- charakterisiert
- Erstere
- einschließt
- gleichwertig
- Referenz
- Fachausdruck
- nachvollzogen
- Ausprägungen
- Vorform
- kennzeichnen
- vergl
- gedeutet
- abgeleiteten
- abgrenzen
- analysiert
- kennzeichnet
- erläuterten
- angesehen
- geläufig
- nachfolgend
- beschrieben
- sprich
- gebraucht
- geläufige
- Sätze
- identifiziert
- Allgemein
- ergänzende
- neuerdings
- Dreiteilung
- behandelt
- herausgearbeitet
- detailliert
- andersartig
- Vorgänge
- abgeleitete
- betreffen
- korrekt
- Speziellen
- heranziehen
- verwandte
- Entwicklungsstufen
- beschriebene
- gemeint
- übertragenen
- beschriebenen
- primitiver
- Komposita
- Hauptelemente
- weggelassen
- zusammenfassten
- zugeordnete
- lauten
- zuordnen
- Aufzählung
- Mehrzahl
- sog
- Vielfach
- Einordnung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zusammenfassend als
- werden zusammenfassend
- zusammenfassend die
- die zusammenfassend
- zusammenfassend auch
- werden zusammenfassend als
- die zusammenfassend als
- man zusammenfassend
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈzamənˌfasn̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- passend
- anschließend
- Dutzend
- abschließend
- fließend
- umfassend
- anhaltend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- verwechselt
- ungenügend
- bindend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- gewechselt
- leitend
- tausend
- zehntausend
- vernichtend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- zurückhaltend
- grundlegend
- gefesselt
- entscheidend
- wütend
- verlaufend
- überwiegend
- stellvertretend
- wechselt
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- tragend
- verschwindend
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
- dementsprechend
- Hitlerjugend
- herausragend
- hinreichend
- laufend
- befriedigend
- unbedeutend
- bedeutend
- Lebensabend
- endend
- vermögend
- ausreichend
- Samstagabend
- fortlaufend
- Gegend
- Vorabend
- bezweifelt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- spiegelt
- versammelt
- ermittelt
- wandelt
- geflügelt
- bemängelt
- handelt
- verstümmelt
- gewandelt
- geregelt
- verzweifelt
- gewickelt
Unterwörter
Worttrennung
zu-sam-men-fas-send
In diesem Wort enthaltene Wörter
zusammen
fassend
Abgeleitete Wörter
- zusammenfassendste
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Heraldik |
|
|
Chemie |
|
|
3. Wahlperiode |
|