Häufigste Wörter

Dialekt

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Dialekte
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Di-a-lekt
Nominativ der Dialekt
die Dialekte
Dativ des Dialekts
des Dialektes
der Dialekte
Genitiv dem Dialekt
den Dialekten
Akkusativ den Dialekt
die Dialekte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dialekt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dialetto
de Die Qualität der englischen Fassung des einen oder anderen Legislativvorschlags ließ mich zunächst zu der Schlussfolgerung kommen , dass er ursprünglich in einem südalbanischen Dialekt verfasst wurde .
it Il livello linguistico dell ' inglese in alcune proposte normative , di primo acchito , mi ha fatto pensare che si trattasse di un dialetto parlato nella parte meridionale dell ' Albania .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dialekt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dialecto
de Negativ ist auch , daß es noch nicht gelungen ist , in der kurdischen Frage , wo die Voraussetzungen heute viel besser sind , eine schrittweise Lösung zu erreichen , wobei ich Frau Kollegin Stenzel sagen muß , daß mir keine Aussage von Ecevit bekannt ist , daß das Kurdische ein türkischer Dialekt sei .
es También es negativo que en la cuestión kurda , donde las condiciones son hoy mucho mejor , aún no se haya logrado alcanzar una solución paulatina . En este contexto tengo que decir a la colega Stenzel que no conozco ninguna declaración de Ecevit en el sentido de que el kurdo es un dialecto del turco .

Häufigkeit

Das Wort Dialekt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6649. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.78 mal vor.

6644. Stoff
6645. kleinste
6646. sammeln
6647. Vorstandsmitglied
6648. gesungen
6649. Dialekt
6650. Indonesien
6651. Ober
6652. Hofmann
6653. vorn
6654. 91

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Dialekt der
  • Dialekt des
  • im Dialekt
  • Dialekt , der
  • Dialekt und
  • der Dialekt
  • den Dialekt
  • ein Dialekt
  • lokalen Dialekt
  • ein Dialekt des
  • ein Dialekt der
  • Dialekt , der im
  • Dialekt , das
  • mainfränkischer Dialekt , gesprochen
  • als Dialekt des
  • einen Dialekt des
  • Dialekt . Die
  • einen Dialekt der
  • Dialekt , der in
  • den Dialekt der
  • Dialekt ) ist
  • Dialekt , gesprochen
  • im Dialekt der
  • der Dialekt der
  • ( Dialekt )
  • Dialekt , der im Raum
  • deutsche Dialekt , der im
  • dem Dialekt der
  • Der Dialekt der
  • Dialekt der Region
  • Dialekt der Programmiersprache

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

diaˈlɛkt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Di-a-lekt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Dial ekt

Abgeleitete Wörter

  • Dialekte
  • Dialekten
  • Dialektik
  • Dialekts
  • Dialektologie
  • Dialektgruppe
  • Dialektes
  • Dialektkontinuum
  • Dialektologe
  • Dialektgruppen
  • Dialektgebiet
  • Dialektischen
  • Dialektdichter
  • Dialektische
  • Dialektform
  • Dialektiker
  • Dialektraum
  • Dialektkontinuums
  • Dialektgrenze
  • Dialektforschung
  • Dialektsprecher
  • Dialektwort
  • Dialektgeographie
  • Dialektliteratur
  • Dialektausdruck
  • Dialektraums
  • Dialektformen
  • BASIC-Dialekt
  • Dialektgrenzen
  • Dialektologen
  • Dialektvariante
  • Dialektvarianten
  • Dialektforscher
  • Dialektgedichte
  • Dialektwörterbücher
  • Dialektcluster
  • Dialektischer
  • Dialektunterschiede
  • Dialektdichtung
  • Dialektgebieten
  • Dialektwörter
  • Dialektmerkmale
  • Dialektbezeichnung
  • Dialektausdrücke
  • Dialektometrie
  • Shanghai-Dialekt
  • Dialekttexte
  • Dialektwörterbuch
  • Dialektgebietes
  • Dialektlexikographie
  • Dialektsprache
  • Peking-Dialekt
  • Dialektsprechern
  • Dialektgebiete
  • Dialektatlas
  • Dialektfassung
  • Min-Dialekt
  • Dialektbuch
  • Dialekträume
  • Kansai-Dialekt
  • XML-Dialekt
  • BASIC-Dialekten
  • Dialektmerkmalen
  • Dialektstück
  • Dialektologin
  • Dialektale
  • Dialektgebiets
  • Lisp-Dialekt
  • Dialektkontinua
  • Dialektfärbung
  • Dialektbereich
  • Dialektwelle
  • Dialektfilm
  • Algonkin-Dialekt
  • Dialektausdrücken
  • Cockney-Dialekt
  • Dialektologentagung
  • Fuzhou-Dialekt
  • Dialektkunde
  • Dialektstücken
  • Dialektkomödie
  • L-Dialekt
  • Munster-Dialekt
  • Savo-Dialekten
  • Dialektwörtern
  • Dialektdichtungen
  • Dialektautor
  • Dialektdichters
  • Dialektbegriff
  • Dialekt-Schauspieler
  • Dialektikern
  • Dialektvielfalt
  • Dialekt-Lexikon
  • Dialektstudien
  • Dialektregionen
  • Connacht-Dialekt
  • Dialekt-Inschriften
  • Wu-Dialekt
  • Dialektnamen
  • Dialektgliederung
  • Dialektscheide
  • Dialektzonen
  • Dialektlandschaft
  • Dialektkennzeichen
  • Dialektdichterin
  • Lhasa-Dialekt
  • Lisp-Dialekten
  • Dialektzensus
  • Dialekträumen
  • Dialektaufnahmen
  • Dialektisch
  • Dialektplattform
  • Dialektinstitut
  • Dialektwörterbüchern
  • LISP-Dialekt
  • Dialektraumes
  • Häme-Dialekten
  • Dialektautoren
  • Hindi-Dialekt
  • Dialekt-Trainer
  • KLT-Dialekten
  • Dialektlyrik
  • Dialektniveau
  • Dialekttheater
  • Dialektkartographie
  • Panjabi-Dialekt
  • Nord-Dialekt
  • Dialekty
  • Nones-Dialekt
  • Dialektbündel
  • Dialektschriftsteller
  • Dialektgeografie
  • Sambalpuri-Dialekt
  • Dialekt-Wörterbuch
  • Dialektfassungen
  • Dersim-Dialekt
  • Dialektwandel
  • Dialektstücke
  • DialektautorInnen
  • Dialektsyntax
  • Dialektgrammatik
  • Rauma-Dialekt
  • Dialektregion
  • Dialektstrukturen
  • Dialektgeograph
  • Dialektzeitschrift
  • Kurmandschi-Dialekt
  • Dialekt-Hörspiel
  • Dialektismen
  • Dialektkomödien
  • Nordinseln-Dialekt
  • Ōsaka-Dialekt
  • Dialektfamilien
  • Ulster-Dialekt
  • Quechua-Dialekt
  • Dialektfamilie
  • Dialekttexten
  • Dialektwörterbuchs
  • Kituhwa-Dialekt
  • Dialektmerkmal
  • Dialektrollen
  • Guri-Dialekt
  • Rotwelsch-Dialekt
  • Dialektometrische
  • Dialektikon
  • Dialektisches
  • Dialektographie
  • Dialektinschriften
  • Dialektverhältnisse
  • Dialektologische
  • Kyōto-Dialekt
  • Hunza-Nagar-Dialekt
  • Dialektausgleich
  • Dialektkette
  • Dialektologisch
  • Qultu-Dialekt
  • Dialekt-Vortrag
  • Hui-Dialekt
  • Dialektaussprache
  • Dialektal
  • Lekwungen-Dialekt
  • R-Dialekt
  • Babine-Dialekt
  • Dialektikers
  • Dialektverteilung
  • Dialektinsel
  • Dialektika
  • Sachalin-Dialekt
  • Dialektgedicht
  • Okinawa-Dialekt
  • Dialektkarten
  • Smalltalk-Dialekt
  • Yichun-Dialekt
  • Dialekt-Variante
  • Beijing-Dialekt
  • Suðuroy-Dialekt
  • Dialektbezeichnungen
  • Dialektschreiber
  • Dialektlandschaften
  • Dialektrenaissance
  • Dialektgedichten
  • Dialektschreibung
  • Hokkaidō-Dialekt
  • Dialekt-Ausdruck
  • Dialektname
  • Dialektgeschichte
  • Dialektband
  • Sorani-Dialekt
  • Dialektversionen
  • Basic-Dialekt
  • Dialektvarietäten
  • Dialektgebrauch
  • Dialektgeographische
  • Süd-Dialekt
  • Dialektfärbungen
  • Szekler-Dialekt
  • SQL-Dialekt
  • Swahili-Dialekt
  • Standard-Dialekt
  • Dialektinstituts
  • Dialektgedichts
  • Downriver-Dialekt
  • Luoyang-Dialekt
  • Dialektkorpora
  • Maay-Dialekt
  • Nagar-Dialekt
  • Dialekt-Aussprache
  • Dialektsänger
  • Dialektmaterialien
  • Somali-Dialekt
  • Dialektvarietät
  • Ryūkyū-Dialekt
  • Tianjin-Dialekt
  • Ledo-Dialekt
  • Dialektvariationen
  • Dialektbegriffe
  • Dialektausprägungen
  • Tórshavn-Dialekt
  • Dialektdynamik
  • Dialektpoesie
  • Pascal-Dialekt
  • Hassania-Dialekt
  • Cree-Dialekt
  • Dialektbestandteile
  • Dialektverbund
  • Dali-Dialekt
  • Pahlavi-Dialekt
  • Dialektbearbeitungen
  • Inuktitut-Dialekt
  • Yasin-Dialekt
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • auf Rodungsboden entstandene Siedlung . Im örtlichen westmittelbairischen Dialekt heißt der Ort Riad . In den ältesten
  • wobei auch um 1339 der heute noch im Dialekt gebräuchliche Name Hoazem entstand . Bereits 1323 besaß
  • Im 19 . Jahrhundert hieß es im örtlichen Dialekt Saint Epleuney und die Bewohner hießen Epleumiens .
  • stammt aus dem Jahre 819 . Im örtlichen Dialekt heißt der Ort bis heute Sulga . Der
Sprache
  • Itzgründisch
  • mainfränkischer
  • gesprochen
  • Frankenblick
  • Föritz
  • . In der Gemeinde Frankenblick wird der Mainfränkische Dialekt Itzgründisch gesprochen . ( PDF-Datei ; 222 kB
  • spricht man Itzgründisch . Dies ist ein mainfränkischer Dialekt . Peter Lange : Saigerhütten in Thüringen .
  • Grub am Forst wird Itzgründisch , ein mainfränkischer Dialekt , gesprochen . Walter Schneier : 700 Jahre
  • . In Oeslau wird Itzgründisch , ein mainfränkischer Dialekt , gesprochen . Gemeinde Oeslau : 800 Jahre
Sprache
  • auch böhmischen Gebieten gesprochen wurde . Der Glätzisch Dialekt entwickelte sich aus der Sprache der Siedlern aus
  • Dialekt der deutschen Sprache , der von den Nachkommen
  • . Jahrhundert . Ihre Standardsprache fußte auf dem Dialekt des livländischen Tartu und dessen Umgebung , dem
  • Lehnwörter . Bis zum Zweiten Weltkrieg wurde der Dialekt von verschiedenen Klassen und Berufsständen Warschaus gesprochen und
Sprache
  • Mundart in einem Ort , wenn sich dieser Dialekt sprachlich hinreichend von den in der Umgebung des
  • Land ist die Mansfäller Mundart anzutreffen , ein Dialekt , den Ortsfremde nur sehr schwer verstehen .
  • durch neue ersetzt und sind in den Wiener Dialekt übergegangen . Somit hat sich das Rotwelsch als
  • , sind heute verschwunden , da sich der Dialekt den umgebenden Mundarten angepasst hat . In den
Sprache
  • gehauchten Verschluss - und Sonorlauten . Je nach Dialekt gibt es fünf oder sechs Vokallaute . im
  • man alah bzw . alāhā , je nach Dialekt auch mit der Sprachfärbung alōhō , d. h.
  • werden , die insofern typisch für den mittelhessischen Dialekt sind , als sie den meisten Ortsmundarten gemeinsam
  • dort problemlos möglich , vom „ tiefen “ Dialekt in kleinen , fast unmerklichen Schritten , über
Sprache
  • dass sie ursprünglich Avestisch sprachen und später einen Dialekt des Alt-Persischen . Herodot berichtet , dass die
  • einen germanischen oder einen sarmatischen und damit iranischen Dialekt gesprochen haben . In Quellen aus der römischen
  • waren in den letzten Ausgaben Ausführungen zum ägyptischen Dialekt des Arabischen gemacht , die dem Benutzer den
  • Ägyptisch-Arabisch . Dadurch wird Ägyptisch-Arabisch beziehungsweise der Kairoer Dialekt heute im gesamten arabischen Raum verstanden . Das
Sprache
  • 1568 . Die Bevölkerung der Insel spricht einen Dialekt der austronesischen Sprache Sa'a .
  • der Rest sind Malaien , die einen malaiischen Dialekt , das Yawi sprechen . Etwas mehr als
  • Ritueller Sprachgebrauch in Westtimor unterscheidet sich vom jeweiligen Dialekt der Regionalsprache Uab Meto lediglich durch ein reserviertes
  • Meto , spricht aber mit Amarasi einen besonderen Dialekt des Uab Meto . In Baun befindet sich
Sprache
  • und - ben ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) für den Dialekt einer Region . Die japanischen Dialekte besitzen eine
  • Lowa oder Lopa genannte Sprache ist ein tibetischer Dialekt . Sie wird von 7.500 Menschen gesprochen .
  • die Standardsprache in Aussprache und Rechtschreibung eher am Dialekt der Hauptstadt Seoul , in Nordkorea wurde sie
  • in Nordkorea wurde sie dem um Pjöngjang gesprochenen Dialekt angepasst . Die Unterschiede zwischen den koreanischen Dialekten
Sprache
  • des Dialekts unterstrichen : Während die Unterschicht-Familie badischen Dialekt spricht , spricht man in der Anwaltsfamilie hochdeutsch
  • dokumentierte Sprachform dem heutigen Bairisch , also dem Dialekt , nicht allerdings der ans Hochdeutsche angepassten Umgangssprache
  • Verdrängungswettbewerb mit der hochdeutschen Schriftsprache und dem schwäbischen Dialekt ausgesetzt sieht . Hierdurch glaubt die alemannisch sprechende
  • , aber nicht Standarddeutsch mit einem „ bairischen Dialekt “ . Derjenige Teil der Sprachwissenschaft , der
Sprache
  • es hierbei , dass Umgangssprache , Jargon und Dialekt Einzug hielten . Der individuelle Held , der
  • des Weinguts Gunderloch Die Figuren sprechen keinen direkten Dialekt , obwohl das Stück manchmal in der Umgangssprache
  • Muttersprache als Deutsch ; inwieweit dennoch der Wiener Dialekt beherrscht wird , ist sehr unterschiedlich . In
  • sprechen . Der Großteil spricht entweder einen anderen Dialekt oder ein Deutsch mit besonderem Wiener Akzent .
Schriftsteller
  • Lieder und ihre Sprache , den alten mittelbairischen Dialekt aus dem Salzkammergut . Nachdem sie hauptsächlich in
  • . Es gibt eine plattdeutsche Theatergruppe , der Dialekt wird an der Grundschule gelehrt und es erscheinen
  • ist : Teile des Romans sind im nordfinnischen Dialekt der Heimat der Autorin , andere in Altfinnisch
  • geschrieben : Teile des Romans sind im nordfinnischen Dialekt der Heimat der Autorin , andere in Altfinnisch
Vorname
  • Dialekt : Bleʧ de sora , deutsch veraltet :
  • Dialekt Brissag , deutsch veraltet Brisa ) ist eine
  • Dialekt Cavéden oder Cavédem , deutsch veraltet : Kavedein
  • Dialekt : Bolbén oder Balbén , deutsch veraltet :
Historiker
  • “ , Aufsätze , Essais 1977 : „ Dialekt - Wiederentdeckung des Selbstverständlichen “ , Lyrik-Anthologie mit
  • lundi de la Pentecote ) , im Straßburger Dialekt ( Straßburg. ,1816 2 . Auflage mit Illustrationen
  • . 79 S. mit Schallplatte ( Dichten im Dialekt ; Bd . 1 ) Ohnehaus . München
  • , Bordas 1982 , S. 32/33 Dichten im Dialekt , Jonas Verlag 1985 , S. 139-144 Christoph
Schweiz
  • . Amts - und Schulsprache ist der Oberengadiner Dialekt ( Puter ) des Rätoromanischen , zusammen mit
  • wird von einer Minderheit Puter , ein Engadiner Dialekt des Rätoromanischen gesprochen . Bis in die erste
  • ) und Münstertalisch ( Jauer ) ; letzterer Dialekt besitzt jedoch im Gegensatz zu Puter und Vallader
  • Punt-Chamues-ch und S-chanf . Der rätoromanische Name im Dialekt Puter ( das v wird wie f gesprochen
Adelsgeschlecht
  • zwischen Korbach und Hofgeismar ) noch einen niederdeutschen Dialekt . Man unterscheidet die Einwohner der Stadt zwischen
  • , während sich südlich des Seltzbaches ein alemannischer Dialekt erhalten hat . Bei der Teilung des Fränkischen
  • des Rennsteigs zeigt sich insbesondere im gemeinsamen fränkischen Dialekt . Die alte Region Henneberg entspricht heute der
  • Einsprengseln gesprochen , in allen übrigen Ortschaften hohenlohisch-fränkischer Dialekt . Die Rittergutsbesitzer in Lautenbach und Wildenstein ,
Lombardei
  • Dialekt Arbëresh : Puhëriu ) ist eine süditalienische Gemeinde
  • Dialekt auch Puzànu oder Pusànu ) ist eine süditalienische
  • Dialekt : Gen Wiese ) ist eine nordostitalienische Gemeinde
  • ( deutsch veraltet : Frenten , im trentinischen Dialekt : Brentònek ) ist eine norditalienische Gemeinde (
Ortsname
  • Dialekt : Chéschtenebaum ) ist eine Ortschaft in der
  • Dialekt ) ist ein Teil der Gemeinde Casalzuigno in
  • Dialekt Cavalin oder Cavaliri ) ist eine Gemeinde mit
  • Dialekt auch Skirmer und Skermer ) ist eine Gemeinde
Volk
  • ( tribe ) anerkannt . Sie sprechen einen Dialekt der südwestlichen Küsten-Salish , das Lushootseed . Nach
  • , Nakota und Lakota , die sich im Dialekt und teilweise auch in ihrer Lebensweise und Kultur
  • Bergen “ sein . Die Nooksack sprachen einen Dialekt der Küsten-Salish , das Lhéchasolem oder die Nooksack-Sprache
  • unterschieden . Sich selbst nannten sie je nach Dialekt Lakota ( Teton-Lakota ) , Dakȟóta ( Nakota
Programmiersprache
  • übersetzt und Mac OS konnte diese von einem Dialekt in einen anderen Dialekt übersetzen . Dies funktionierte
  • des Ausspruchs „ guckst du “ in badischem Dialekt . Portabilität : Diese Anwendungen laufen im Webbrowser
  • entwickelt , da eine Portierung auf einen einzigen Dialekt massive Änderungen an dem Code erfordert hätte .
  • Galileo-Sonde . HAL/S wurde in XPL , einem Dialekt von PL/I , geschrieben . Die drei Zielsetzungen
Oberösterreich
  • die Pflichtschule als höchsten Abschluss . Der deutsche Dialekt , der im Raum Sandl sowie in Oberösterreich
  • die Pflichtschule als höchsten Abschluss . Der deutsche Dialekt , der im Raum Leopoldschlag sowie in Oberösterreich
  • die Pflichtschule als höchsten Abschluss . Der deutsche Dialekt , der im Raum Schönau sowie in Oberösterreich
  • die Pflichtschule als höchsten Abschluss . Der deutsche Dialekt , der im Raum Neumarkt sowie in Oberösterreich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK