Häufigste Wörter

spezifische

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung spe-zi-fi-sche

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
spezifische
 
(in ca. 50% aller Fälle)
конкретни
de Demzufolge sollten Mindesteinkommenssysteme , die auf mindestens 60 % des Durchschnittseinkommens in jedem Land beruhen , ein integraler Bestandteil einer Strategie mit dem Ziel der sozialen Integration sein , wozu sowohl allgemeine Strategien als auch spezifische Maßnahmen für die gefährdetsten Gruppen im Hinblick auf Unterkunft , Gesundheitsfürsorge , Bildung und Weiterbildung sowie Sozialdienste gehören .
bg Затова схемите за минимален доход , базирани на най-малко 60 % от средния доход във всяка страна , следва да бъдат неразделна част от стратегия , насочена към социална интеграция , включваща и политики от общ характер , и конкретни мерки за най-уязвимите групи от обществото с оглед на жилища , здравеопазване , образование и обучение и социални услуги .
spezifische
 
(in ca. 10% aller Fälle)
специфични
de Der Nachhaltigkeitsgrundsatz schließt nicht notwendigerweise aus , dass spezifische Situationen spezifische Lösungen erfordern .
bg Принципът на последователност не изключва непременно възможността за специфични ситуации да се изискват специфични решения .
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
конкретни цели
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
конкретни мерки
spezifische
 
(in ca. 2% aller Fälle)
конкретен
de Die zweite spezifische Frage wurde auch von Herrn Sterckx im Hinblick auf das Aufzeigen der Kosten von Verkehrsbehinderungen und Verkehrsstaus gestellt .
bg Вторият конкретен въпрос също беше зададен от г-н Sterckx , по отношение на разходите за задръствания и натоварване на пътищата .
sehr spezifische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
много конкретни
spezifische Empfehlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
конкретни препоръки
spezifische nationale
 
(in ca. 100% aller Fälle)
конкретни национални
spezifische Richtlinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
специална директива
spezifische Ziele
 
(in ca. 93% aller Fälle)
конкретни цели
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 88% aller Fälle)
конкретни предложения
spezifische Verpflichtungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
конкретни ангажименти
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
конкретни мерки
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Това са много конкретни въпроси
Deutsch Häufigkeit Dänisch
spezifische
 
(in ca. 67% aller Fälle)
specifikke
de Der Bericht wendet sich außerdem gegen jegliche Korrektivmaßnahmen , die gegen die Regeln des Binnenmarktes verstoßen , und schlägt spezifische Unterstützungsmaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen vor .
da Betænkningen er også imod enhver korrigerende foranstaltning , der går imod reglerne for det indre marked og foreslår specifikke foranstaltninger til støtte for små og mellemstore virksomheder .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
særlige
de Ich möchte dem Abgeordneten Kuhn noch etwas sagen , der zwei spezifische Probleme erwähnte .
da Endnu kun et par ord til fru Kuhn , der har gjort opmærksom på nogle særlige problemer .
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
specifik
de " Mitgliedstaaten , die bereits über spezifische einzelstaatliche Rechtsvorschriften für den Bodenschutz verfügen , sind von den Verpflichtungen nach diesem Artikel ausgenommen , falls ihre Rechtsvorschriften ein mindestens gleichwertiges Schutzniveau gewährleisten . "
da " Medlemsstater , der allerede har gennemført specifik national lovgivning om beskyttelse af jordbunden , fritages for forpligtelserne i medfør af denne artikel , forudsat at deres lovgivning mindst sikrer et tilsvarende beskyttelsesniveau . "
eine spezifische
 
(in ca. 76% aller Fälle)
en specifik
spezifische Programm
 
(in ca. 67% aller Fälle)
særprogrammet
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 67% aller Fälle)
specifikke forslag
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
specifikke foranstaltninger
einige spezifische
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nogle specifikke
Deutsch Häufigkeit Englisch
spezifische
 
(in ca. 76% aller Fälle)
specific
de Die Kommission hat bis zum Schluss versucht , dieses spezifische Bürgerrecht einzuschränken , und somit spiegelt der endgültige Text die echten Ambitionen nicht wider ; zum Beispiel werden bestimmte komplexe Verfahren für die Ausübung dieses Rechts eingeführt .
en The Commission tried to the very end to limit this specific civil right and , thus , the final text does not reflect the real ambitions ; for example , it introduces particular complex procedures for exercising this right .
vier spezifische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
four specific
spezifische Programm
 
(in ca. 100% aller Fälle)
specific programme
sehr spezifische
 
(in ca. 93% aller Fälle)
very specific
eine spezifische
 
(in ca. 92% aller Fälle)
a specific
spezifische Frage
 
(in ca. 91% aller Fälle)
specific question
spezifische Fragen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
specific questions
spezifische Programme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
specific programmes
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
specific measures
einige spezifische
 
(in ca. 70% aller Fälle)
some specific
spezifische Punkte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
specific points
Deutsch Häufigkeit Estnisch
spezifische
 
(in ca. 34% aller Fälle)
konkreetseid
de Wir müssen spezifische Maßnahmen annehmen , um die Beschäftigung und effektive Überwachung zu fördern .
et Meil tuleb võtta vastu konkreetseid meetmeid , et toetada tööhõivet ja tõhusat järelevalvet .
spezifische
 
(in ca. 17% aller Fälle)
konkreetsed
de Dieser Bericht unterbreitet diesbezüglich sehr spezifische Vorschläge , wobei wir , Frau Kommissarin , darauf zählen , dass sowohl die Kommission als auch die zuständigen nationalen und regionalen Behörden die Herausforderung annehmen und mit der Umsetzung dieses Vorschlages beginnen .
et Raportis esitatakse selles küsimuses väga konkreetsed ettepanekud . Lugupeetud volinik , me loodame , et nii komisjon kui ka pädevad riiklikud ja piirkondlikud asutused võtavad väljakutse vastu ja asuvad neid ettepanekuid ellu viima .
spezifische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konkreetset
de Das lässt sich zum Teil auf die Vorsicht der Mutterkonzerne hinsichtlich des empfindlichen Filialnetzes auf lokaler Ebene zurückführen , zum Teil aber auch darauf , dass sie keine spezifische , praktische Unterstützung von der Eurozone , insbesondere von der Zentralbank , erhalten haben , im Gegensatz zu ihren Kollegen in der Eurozone , deren Liquidität maximal aufgestockt wurde .
et Osalt on see tingitud sellest , et emaettevõtete ettevaatlikkus põhjustab tütarettevõtete võrgu haavatavuse kohalikul tasandil , ning osalt sellest , et nad ei saa eurotsoonist , peamiselt Keskpangast , mingit konkreetset praktilist abi , nagu nende kaasliikmesriigid eurotsoonis , kelle likviidsust täiendatakse nii palju kui võimalik .
spezifische Empfehlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkreetsed soovitused
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Konkreetseid punkte on palju
Deutsch Häufigkeit Finnisch
spezifische
 
(in ca. 30% aller Fälle)
erityisiä
de Es wurden bereits einige spezifische Aussagen getroffen , so beispielsweise über die Überwachung nach dem System der doppelten Kontrolle , die 2008 umgesetzt sein wird .
fi On tehty eräitä erityisiä huomautuksia , esimerkiksi kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmästä , joka otetaan käyttöön vuonna 2008 .
spezifische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
erityiset
de Zweitens sollten wir sicherstellen , dass wir spezifische Vorgaben zur Bekämpfung der Armut haben .
fi Toiseksi meidän on varmistettava , että meillä on erityiset tavoitteet köyhyyden torjumiseksi .
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
erityistä
de Ich möchte ferner unterstreichen , dass die Mitglieder dieses Hauses zwölf spezifische Punkte und darüber hinaus einen Haushaltspunkt unterstützt haben .
fi Haluaisin korostaa , että tämän parlamentin jäsenet tukivat 12 erityistä kohtaa sekä talousarviokohtaa .
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
erityisestä
de Diese Frage wurde zu einem späten Stadium der Verhandlungen aufgeworfen , und wir sprechen über spezifische Bestimmungen , die auf die gleiche Art und Weise abgestimmt werden müssen wie alle anderen .
fi Tämä aihe otettiin esille neuvottelujen myöhäisessä vaiheessa , ja kyse on erityisestä määräyksestä , josta on päästävä yhteisymmärrykseen samalla tavalla kuin mistä tahansa muusta määräyksestä .
spezifische Empfehlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erityisiä suosituksia
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erityisiä ehdotuksia
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
erityistoimia
spezifische Vorkommnisse .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
muutamia erityistapauksia .
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siinä oli monta konkreettista seikkaa
Soweit das erste spezifische Programm
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Se ensimmäisestä erityisohjelmasta
Deutsch Häufigkeit Französisch
spezifische
 
(in ca. 56% aller Fälle)
spécifiques
de Ich bin der Meinung , der Kommission sollte eine stärkere und unabhängigere Rolle in dem Verfahren der verschärften Überwachung in Bezug auf für jeden Mitgliedstaat spezifische Bewertungen , Überwachung , Entsendungen , Empfehlungen und Warnungen zukommen .
fr je pense que la Commission devrait jouer un rôle plus important et plus indépendant dans le cadre de la procédure de surveillance renforcée applicable aux évaluations spécifiques à chaque État membre , aux actions de suivi , aux missions et aux recommandations .
spezifische
 
(in ca. 18% aller Fälle)
spécifique
de Es ist gut , dass Schweden derzeit den Vorsitz des Rats innehat , denn Sie verfügen über spezifische Erfahrungen in diesem Bereich .
fr Il est bon que ce soit la Suède qui préside le Conseil parce que vous disposez d'une expérience spécifique en la matière .
spezifische Programme
 
(in ca. 75% aller Fälle)
programmes spécifiques
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mesures spécifiques
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
des mesures spécifiques
Deutsch Häufigkeit Griechisch
spezifische
 
(in ca. 14% aller Fälle)
συγκεκριμένες
de Als Vorsitzender der Delegation für die Beziehungen zum Panafrikanischen Parlament darf ich Ihnen einige spezifische parlamentarische Wünsche an die künftige Zusammenarbeit mit auf den Weg geben , auf die wir uns letzte Woche in Midrand geeinigt haben .
el Ως Πρόεδρος της αντιπροσωπείας για τις σχέσεις με το Παναφρικανικό Κοινοβούλιο , θα ήθελα να εκφράσω ορισμένες συγκεκριμένες κοινοβουλευτικές ευχές για τη μελλοντική συνεργασία την οποία συμφωνήσαμε την προηγούμενη εβδομάδα στο Midrand .
spezifische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ειδικές
de Die Kommission stellt in ihrem Zwischenbericht weiterhin fest , daß die Zunahme der Beschäftigung unter Frauen einige spezifische Arbeitsschutzprobleme verursacht .
el Στην ενδιάμεση έκθεσή της , η Επιτροπή διαπιστώνει επίσης ότι η αύξηση του βαθμού απασχόλησης των γυναικών συνεπάγεται ορισμένες ειδικές ανάγκες από πλευράς υγείας και ασφάλειας στον χώρο εργασίας .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
συγκεκριμένα
de Ich habe einige sehr spezifische Fragen gestellt und hätte trotzdem gern , dass das Ratsmitglied das heute vorbereitete Dokument kommentiert ( zumindest die wichtigsten , wesentlichen Punkte ) .
el Έθεσα ορισμένα πολύ συγκεκριμένα ερωτήματα και αναμένω , παρ ' όλα αυτά , από τον αξιότιμο εκπρόσωπο του Συμβουλίου να σχολιάσει το έγγραφο που καταρτίζεται επί του παρόντος ( τουλάχιστον όσον αφορά τα σημαντικότερα , ουσιώδη σημεία του ) .
Es gab spezifische Beschwerden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπήρξαν μερικές συγκεκριμένες καταγγελίες
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπάρχουν πολλά συγκεκριμένα σημεία
Es gab spezifische Beschwerden .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Υπήρξαν μερικές συγκεκριμένες καταγγελίες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
spezifische
 
(in ca. 39% aller Fälle)
specifiche
de Im April 1999 hat die Kommission eine neue Verfahrensordnung verabschiedet , mit der spezifische Bestimmungen für die Rückforderung eingeführt worden sind .
it Nell ' aprile 1999 la Commissione ha adottato un nuovo regolamento di procedura che ha introdotto specifiche regole in materia di recupero .
spezifische
 
(in ca. 20% aller Fälle)
specifici
de Wir bekräftigen die Notwendigkeit , in die vorgeschlagenen Maßnahmen eine systematische Forschung und spezifische Studien über Frauen aufzunehmen , da Probleme wie Essstörungen , neurovegetative Erkrankungen , Schizophrenie , Depression und Selbstmord bisher nicht unter geschlechtsspezifischen Aspekten untersucht wurden , wodurch die Fortschritte bei der Verhütung und Behandlung nicht so bedeutend waren , wie es erforderlich gewesen wäre .
it Noi affermiamo la necessità che nelle misure proposte figuri una ricerca sistematica di studi specifici riguardanti le donne , dato che finora fenomeni come i disordini alimentari , le malattie neurovegetative , la schizofrenia , la depressione , i suicidi , non sono stati studiati nella dimensione di genere e ciò rende i progressi ottenuti nella prevenzione e nelle cura meno rilevanti di quanto sarebbe necessario .
spezifische
 
(in ca. 13% aller Fälle)
specifica
de Der Vertrag für diese Untersuchung wird demnächst unterzeichnet , und man kann davon ausgehen , daß die Ergebnisse dieser Studie die Kommission dabei unterstützen werden , die Situation zu bewerten und mögliche Vorschläge für spezifische Rechtsakte zu entwickeln .
it Presto sarà aggiudicato il contratto per l'effettuazione dello studio e si prevede che i relativi risultati aiuteranno la Commissione a valutare la situazione e a formulare possibili proposte per una normativa specifica .
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
specifico
de So wichtig es auch ist , daß die spezifische Rolle der Frau in allen Gesellschaften anerkannt wird , ist es doch nicht weniger unerläßlich , daß dies unter Achtung der lokalen Traditionen und Rechtsvorschriften geschieht , die von allen akzeptiert werden und in keiner Weise der Achtung der Würde der Frauen abträglich sind .
it Se è essenziale che il ruolo specifico della donna sia riconosciuto in tutte le società , è altrettanto necessario che ciò avvenga nel rispetto di tradizioni e legislazioni locali , accettate da uomini e donne e che non violino in alcun modo il rispetto della dignità delle donne .
spezifische
 
(in ca. 2% aller Fälle)
misure specifiche
spezifische Maßnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
misura specifica
spezifische Programme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
programmi specifici
spezifische Rolle
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ruolo specifico
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 83% aller Fälle)
proposte specifiche
eine spezifische
 
(in ca. 75% aller Fälle)
specifica
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
misure specifiche
spezifische Programm
 
(in ca. 55% aller Fälle)
programma specifico
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
specifiche
Deutsch Häufigkeit Lettisch
spezifische
 
(in ca. 19% aller Fälle)
konkrētus
de Ich bin der Auffassung , dass im Rahmen der Strategie Europa 2020 , die vor allem auf die Reduzierung der Armut um 25 % abzielt , größere Anstrengungen unternommen werden sollten , spezifische Lösungen für das Problem der Frauenarmut zu suchen und zu entwickeln .
lv Saistībā ar stratēģijas " ES 2020 ” pamatnostādnēm , kas par principiālu mērķi izvirza nabadzības samazināšanu par 25 % , manuprāt , ir jāpieliek lielākas pūles meklēt un attīstīt konkrētus risinājumus attiecībā uz sieviešu nabadzības jautājumu .
spezifische
 
(in ca. 8% aller Fälle)
konkrēti
de Angesichts dieser Tatsachen , die in diesem Dokument gut wiedergegeben werden , ist es notwendig , nicht nur spezifische nationale Pläne und Strategien für die Alzheimer-Krankheit zu entwickeln , die entscheidend sind , sondern auch ein Instrument auf europäischer Ebene , das die wirksame Koordinierung der europäischen Forschung in diesem Bereich fördert .
lv Ņemot vērā šos faktus , kas minētajā dokumentā ir labi atspoguļoti , ir jāizstrādā ne tikai konkrēti dalībvalstu plāni un stratēģijas Alcheimera slimības apkarošanai , kas arī ir ļoti svarīgi , bet arī Eiropas līmeņa instruments , kas veicinātu efektīvu Eiropas valstu pētniecības koordināciju šajā jomā .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
konkrētu
de Eine spezifische Frage : Ich hatte einen Anruf von einem Hersteller , der innerhalb der Europäischen Union arbeitet , und der mich fragte , ob die Kommission , der Rat und das Parlament ein " in der Europäischen Union hergestellt " Etikett in Erwägung ziehen , das es ihnen ermöglichen würde , mit der Tatsache zu werben , dass sie in der Europäischen Union produzieren .
lv Vēlos uzdot kādu konkrētu jautājumu . Man zvanīja kāds ražotājs , kas darbojas Eiropas Savienībā , un jautāja , vai Komisija , Padome un Parlaments izskata jautājumu par norādi " made in the European Union ” jeb " ražots Eiropas Savienībā ” , jo tad ražotāji varētu reklamēt to , ka viņi ražo Eiropas Savienībā .
drei spezifische
 
(in ca. 83% aller Fälle)
trīs konkrētus
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ir daudz konkrētu aspektu
gibt viele spezifische Punkte .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ir daudz konkrētu aspektu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
spezifische
 
(in ca. 15% aller Fälle)
konkrečių
de Wir fordern auch die Europäische Kommission ausdrücklich auf , jetzt eine Auswertung durchzuführen , welche die Antworten auf mehrere sehr spezifische Fragen liefern muss .
lt Tiesiogiai raginame Europos Komisiją dabar irgi atlikti tyrimą , kuriuo turi būti atsakyta į keletą labai konkrečių klausimų .
spezifische
 
(in ca. 10% aller Fälle)
konkrečius
de Ich möchte daher meine Rede damit beenden , dass ich einige spezifische Fälle von schweren Menschenrechtsverletzungen erwähne .
lt Todėl baigti savo pasisakymą noriu paminėdama kelis konkrečius grubius žmogaus teisių pažeidimų atvejus .
spezifische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
konkretūs
de Die Berichte der Kommission enthalten spezifische Vorschläge zur Stärkung des Binnenmarktes .
lt Komisijos pranešime pateikiami konkretūs pasiūlymai dėl bendrosios rinkos stiprinimo .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
konkrečias
de Ich habe für den Bericht über den Verordnungsvorschlag gestimmt , der spezifische Maßnahmen für die Landwirtschaft in den Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union festlegt .
lt Balsavau už pranešimą dėl pasiūlymo dėl reglamento , nustatančio konkrečias žemės ūkio priemones atokiausiems Sąjungos regionams .
spezifische Frage
 
(in ca. 73% aller Fälle)
konkretų klausimą
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
imtis konkrečių priemonių
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esama daugybės konkrečių pastabų
gibt viele spezifische Punkte .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Esama daugybės konkrečių pastabų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
spezifische
 
(in ca. 71% aller Fälle)
specifieke
de Deshalb stimme ich dem Berichterstatter zu , der es für den erfolgversprechendsten Ansatz hält , Schlussfolgerungen über den bestehenden Schutz der finanziellen Interessen der EU und die Betrugsbekämpfung , wie im Jahresbericht des Rechnungshofes , auf der Ausführung des Haushaltsplans zu begründen , die die zuverlässigste Informationsquelle darstellt , während die Berichte der Kommission und des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) hauptsächlich spezifische Fallinformationen liefern .
nl Daarom deel ik de mening van de rapporteur , dat de beste benadering voor conclusies betreffende de situatie inzake de bescherming van de financiële belangen van de EU en fraudebestrijding erin bestaat zich te baseren op het jaarverslag van de Rekenkamer voor 2009 , dat de meest betrouwbare informatiebron is , waarbij de verslagen van de Commissie en OLAF hoofdzakelijk informatie over specifieke gevallen verstrekken .
spezifische
 
(in ca. 2% aller Fälle)
concrete
de Darüber hinaus stimmt der Rat mit der Stellungnahme der Kommission überein , dass die Definition von jährlichen Neuansiedlungsprioritäten nur einen durchführenden Charakter hat , weil dies im Wesentlichen bedeutet , dass die Durchführungsbestimmungen in der Entscheidung auf spezifische Situationen angewendet werden .
nl De Raad deelt daarnaast het standpunt van de Commissie dat de vaststelling van de jaarprioriteiten voor hervestiging een louter uitvoerend karakter heeft , aangezien dit in wezen betekent dat we de in de beschikking vastgelegde , gedetailleerde regels in concrete situaties toepassen .
spezifische Lösungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
specifieke oplossingen
eine spezifische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
een specifieke
spezifische Empfehlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
specifieke aanbevelingen
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
specifieke maatregelen
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 75% aller Fälle)
specifieke voorstellen
spezifische Programm
 
(in ca. 64% aller Fälle)
specifieke programma
Deutsch Häufigkeit Polnisch
spezifische
 
(in ca. 28% aller Fälle)
konkretne
de Die Azoren haben sich ehrgeizigere spezifische Ziele gesetzt als die EU und haben dabei Ergebnisse erzielt , die bereits auf europäischer Ebene anerkannt worden sind , insbesondere im Bereich der Geothermie durch eine ehrgeizige Energiepolitik der Partnerschaft zwischen der Region und den besten nationalen und internationalen Forschungszentren .
pl Azory wyznaczyły ambitniejsze konkretne cele niż UE , których efekty zostały już dostrzeżone na szczeblu europejskim - szczególnie w odniesieniu do energii geotermalnej - które są realizowane poprzez ambitną politykę energetyczną przewidującą partnerstwo między regionem a najlepszymi krajowymi i międzynarodowymi ośrodkami badawczymi .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
konkretnych
de Ich unterstütze die Forderung an die Kommission , spezifische Programme vorzuschlagen , die sowohl die Kreativität der Künstlerinnen und Künstler fördern als auch die Verbindung zu den materiellen und immateriellen Gütern und Werten aufrechterhalten , die das europäische Kulturerbe ausmachen .
pl Popieram apel skierowany do Komisji o zaproponowanie konkretnych programów promocji zarówno twórczości artystycznej , jak i dóbr materialnych i niematerialnych , które składają się na kulturowe dziedzictwo Europy .
spezifische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
szczególne
de Darüber hinaus möchte ich die Kommission fragen , wie sie in Anbetracht der Tatsache , dass der wissenschaftliche Ausschuss empfiehlt , den Grenzwert für Kadmium von 0,5 Mikrogramm pro Kilo Gewicht des Kindes pro Tag auf 0,36 Mikrogramm zu verringern , diese Schlussfolgerung sowie andere Erkenntnisse des Ausschusses , in spezifische Maßnahmen bezüglich der Grenzwerte für Spielzeug sowie auch anderer Konsumgüter umwandeln wird .
pl Co więcej , w świetle tego , że komitet naukowy zaleca obniżenie limitu dla kadmu z 0,5 mikrogramów na kilogram wagi dziecka dziennie do 0,36 mikrogramów , chciałabym zapytać , w jaki sposób Komisja przełoży ten wniosek , a także inne ustalenia komitetu naukowego , na szczególne środki dotyczące dopuszczalnych stężeń dla zabawek , a także innych dóbr konsumpcyjnych .
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 46% aller Fälle)
konkretne propozycje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
spezifische
 
(in ca. 40% aller Fälle)
específicas
de Die Inselregionen haben spezifische Bedürfnisse , und der Kommissar , der ja ein gebildeter Mann ist , wird sicher noch wissen , daß es in der griechischen Literatur zwei große Werke gibt , nämlich die " Ilias " , in der es um den trojanischen Krieg geht , und die " Odysee " , die Odysseus ' Bemühungen um seine Heimkehr beschreibt , und praktisch sind diese Anstrengungen des Odysseus in der " Odysee " größer als die Anstrengungen , die erforderlich waren , um Troja zu erobern .
pt As regiões insulares têm necessidades específicas . Aliás , o senhor comissário , que é um homem culto , recordará como , nas duas grandes obras da literatura grega - » A Ilíada » , que trata da guerra pela conquista de Tróia , e « A Odisseia » , que descreve os esforços de Ulisses para regressar a casa - os trabalhos daquele herói n ' » A Odisseia » são maiores do que os que lhe exigira a conquista de Tróia .
spezifische
 
(in ca. 15% aller Fälle)
específica
de Das Bewußtsein um die kanarische Problematik , das wir hatten , als wir in Spanien den Beitritt unseres Landes zu den Europäischen Gemeinschaften und die nachfolgenden Verträge bis hin zum Vertrag von Amsterdam verhandelten , und die ständige Sorge darum , daß jene spezifische Situation dauerhafte Berücksichtigung finden müsse , spiegelten sich bereits 1985 in dem speziellen Protokoll Nr . 2 der Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals , in der Verordnung ( EWG ) Nr . 1911/91 des Rates , der dieses Protokoll billigte , und im Absatz 2 des Artikels 299 des EG-Vertrags wider , der die Randregionen der Union mit besonderer Erwähnung der Kanaren verzeichnet und die notwendige Flexibilität für die Anwendung der allgemeinen Normen für so bestimmte und verletzliche Fälle wie den hier vorliegenden vorschreibt .
pt A consciência que tiveram da problemática canária aqueles de entre nós que , em Espanha , negociaram a adesão do nosso país às Comunidades Europeias e aos sucessivos Tratados até ao de Amesterdão , e a preocupação constante por que a situação específica daquela região fosse sempre tomada em consideração , estão bem patentes , já em 1985 , no Protocolo especial nº 2 ao Acto de Adesão de Espanha e Portugal , no Regulamento ( CEE ) nº 1911/91 do Conselho , que aprovou o referido Protocolo , e no próprio nº 2 do artigo 299º do Tratado CE , que descreve as regiões periféricas da União , com especial referência às ilhas Canárias , e prescreve a necessária flexibilidade na aplicação das normas gerais a casos tão específicos e vulneráveis como o que aqui nos ocupa .
spezifische
 
(in ca. 12% aller Fälle)
específicos
de Werden wir es mit einer horizontalen Politik zu tun haben , die bei der Verfolgung einer Strategie unterschiedliche politische Instrumente nutzt , oder müssen wir uns stattdessen mit einem Partnerschafts - und Kooperationssystem , ohne spezifische Instrumente und ohne ein gesondertes institutionelles System zu Grunde zu legen , auseinandersetzen ?
pt Vamos lidar com uma política horizontal , que utilizará os instrumentos de diferentes políticas tendo simultaneamente uma política principal , ou vamos lidar , em vez disso , com um sistema de parceria e cooperação sem instrumentos específicos separados e sem um sistema institucional separado ?
spezifische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
específico
de Die Hilfe für Kirgisistan sollte sich an Menschen richten und nicht an eine spezifische Regierung .
pt A ajuda ao Quirguizistão deveria ser endereçada às pessoas e não a um governo específico .
spezifische Unterstützung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
apoio específico
spezifische Rolle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
papel específico
spezifische Programm
 
(in ca. 95% aller Fälle)
programa específico
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 71% aller Fälle)
propostas específicas
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
medidas específicas
eine spezifische
 
(in ca. 46% aller Fälle)
específica
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
medidas específicas para
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
específicas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
spezifische
 
(in ca. 72% aller Fälle)
specifice
de Dies sind spezifische Beispiele für Maßnahmen , die es einfacher machen werden , Familie und berufliche Tätigkeit miteinander zu verbinden .
ro Acestea sunt exemple specifice de măsuri care for facilita reconcilierea vieții profesionale cu cea privată .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
specifică
de In Bezug auf die spezifische Frage eines Rechtsstatuts für europäische politische Parteien bin ich mir bewusst , dass das Parlament ein solches Statut nicht zum ersten Mal gefordert hat .
ro Referitor la chestiunea specifică a unui statut juridic pentru partidele politice europene , sunt conștient de faptul că nu este prima oară când Parlamentul a solicitat un astfel de statut .
spezifische nationale
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naționale specifice
spezifische Beispiele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
exemple specifice
spezifische Ziele
 
(in ca. 94% aller Fälle)
obiective specifice
sehr spezifische
 
(in ca. 93% aller Fälle)
foarte specifice
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 90% aller Fälle)
propuneri specifice
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
măsuri specifice
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Există multe puncte specifice
gibt viele spezifische Punkte .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Există multe puncte specifice .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
spezifische
 
(in ca. 48% aller Fälle)
specifika
de Der erste Punkt ist die Herausforderung des Klimawandels , den wir bei zahlreichen Gelegenheiten diskutiert haben , und für den die Europäische Union sehr spezifische Ziele hat .
sv Den första gäller klimatutmaningen , som vi har diskuterat vid åtskilliga tillfällen , vilket är en fråga som EU har mycket specifika mål för .
spezifische
 
(in ca. 14% aller Fälle)
särskilda
de Dieses spezifische Programm hat mehrere Schwerpunkte , auf deren politische Zielsetzung ich jetzt im Einzelnen eingehen möchte .
sv Detta särskilda program har flera tyngdpunkter , vars politiska målsättning jag nu vill gå in på i detalj .
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
specifik
de Es muss spezifische Mechanismen geben , die Anreize sowie gewisse Steueranreize bieten , Arbeitsplätze für junge und ältere Menschen zu schaffen .
sv Det måste finnas en specifik mekanism som ger incitament och viss skattestimulans för att skapa arbetstillfällen för ungdomar och äldre personer .
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
särskilda förslag
sehr spezifische
 
(in ca. 74% aller Fälle)
mycket specifika
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
särskilda åtgärder
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
specifika åtgärder
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
spezifische
 
(in ca. 33% aller Fälle)
konkrétne
de Prinzipiell befürworten wir spezifische Formen der Solidarität mit den Opfern jeglicher Katastrophen bzw . Konflikte .
sk V zásade sme za konkrétne vyjadrenia solidarity s obeťami akejkoľvek katastrofy či konfliktu .
spezifische
 
(in ca. 11% aller Fälle)
osobitné
de Bevor eine Richtlinie wie diese eingeführt werden kann , müssen spezifische Verträglichkeitsstudien durchgeführt werden , die auf relevanten Statistiken basieren .
sk Pred predložením takejto smernice je potrebné vykonať osobitné analýzy vplyvu založené na príslušných štatistických údajoch .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
konkrétnych
de Die Kommission hat bereits einen Vorschlag für eine neue finanzielle Regelung gemacht , indem sie einige gemeinsame Bestimmungen vorgestellt hat . Wir werden im Laufe des Jahres 2011 einige spezifische Vorschläge machen .
sk Komisia už predložila návrh nového nariadenia o rozpočtových pravidlách , v ktorom stanovila niektoré spoločné pravidlá , a my v priebehu roka 2011 predložíme niekoľko konkrétnych návrhov .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
špecifické
de Da die zurzeit im Kultursektor zur Verfügung stehenden Gemeinschaftsprogramme der mit dem gemeinsamen Kulturerbe der Europäer verknüpften Situation nicht vollständig gerecht werden , ist es notwendig , spezifische Programme aufzulegen , die die Kreativität fördern und die Verbindung zu den materiellen und immateriellen Gütern und Werten umfassender und tiefgreifender aufrechterhalten , die das europäische Kulturerbe ausmachen , die ihre Interaktion sowohl im humanistischen Verständnis von Identitäten und Unterschieden als auch im aktuellen Kulturbetrieb erleichtern .
sk Na druhej strane , programy Spoločenstva , ktoré existujú v kultúrnom sektore , neodrážajú úplne významy spoločného európskeho kultúrneho dedičstva , a preto potrebujeme špecifické programy na posilnenie kreativity a zachovanie prepojenia v širšom meradle a na hlbšej úrovni s tovarom a hodnotami , hmotnými a nehmotnými , ktoré tvoria európske kultúrne dedičstvo a musíme umožniť , aby tento tovar a hodnoty navzájom pôsobili v súlade s humanistickou koncepciou totožnosti a rozdielov a v súčasných kultúrnych dielach .
spezifische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konkrétnu
de Ich habe eine weitere spezifische Anmerkung zur Dauer des Einspruchsrechts .
sk Mám ďalšiu konkrétnu poznámku k lehote na vznesenie námietky .
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prijať
de Ist die Schutzbedürftigkeit auf eine Behinderung oder ihren Migrantinnenstatus zurückzuführen , so müssen spezifische Maßnahmen ergriffen werden , um ein Abrutschen in prekäre Verhältnisse zu verhindern und ihre soziale Eingliederung zu fördern .
sk Ak ich zraniteľnosť vyplýva zo zdravotného postihnutia alebo postavenia prisťahovalkýň , mali by sa prijať konkrétne opatrenia , ktoré zabránia , aby uviazli v neistých situáciách , a podporia ich sociálne začlenenie .
spezifische
 
(in ca. 2% aller Fälle)
obsahuje
de Dieser Bericht enthält zahlreiche spezifische Vorschläge zur Neuverhandlung dieses Abkommens - besser bekannt als Cotonou-Abkommen - , die ich unterstütze .
sk Táto správa obsahuje množstvo konkrétnych návrhov na rokovania o tejto dohode , známejšej ako Dohoda z Cotonou , ktoré podporujem .
spezifische Programme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
špecifické programy
spezifische Beispiele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkrétne príklady
spezifische Bestimmungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
osobitné ustanovenia
spezifische Frage
 
(in ca. 93% aller Fälle)
konkrétnu otázku
spezifische Dinge
 
(in ca. 89% aller Fälle)
konkrétnych vecí
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
konkrétne opatrenia
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
konkrétnych opatrení
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Je tu veľa konkrétnych bodov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
spezifische
 
(in ca. 43% aller Fälle)
posebne
de Unter Verwendung der Vorschriften Europäischer Rechtshilfe bei Zollangelegenheiten und einer Reihe von Abkommen , die zwischen der EU und Drittstaaten abgeschlossen wurden , organisiert OLAF gemeinsame Maßnahmen der Zollbehörden zwischen Mitgliedstaaten der EU und Drittstaaten , die auf spezifische Probleme abzielen , wie die Aktion Matthew II , die auf Straßenverkehr an den Ostgrenzen abzielt oder Aktion Sirocco , die sich auf Tiefseebehälterverkehr von China in die Union konzentriert .
sl OLAF z uporabo določb evropske vzajemne pomoči v carinskih zadevah in številnih sporazumih , sklenjenih med EU in tretjimi državami , organizira skupne carinske operacije med državami članicami EU in tretjimi državami , ki so usmerjene v posebne probleme , kot na primer operacija Matthew II , ki je usmerjena v cestni promet na vzhodni meji , ali operacija Sirocco , ki je osredotočena na globokomorski kontejnerski promet iz Kitajske v Unijo .
spezifische
 
(in ca. 8% aller Fälle)
posebnih
de Ich nutze die Diskussion über dieses Thema , um die Notwendigkeit zu unterstreichen , spezifische Politiken mit dem Ziel einzuführen , in akademischen Berufen eine Gleichberechtigung von Frauen und Männern zu erreichen .
sl Razprave na to temo izkoriščam za poudarek potrebe za uvedbo posebnih politik , katerih namen je doseganje enakosti med moškimi in ženskami v akademskih poklicih .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
posebno
de Somit ist es , wenn das Europäische Parlament Sie , Frau Baronin Ashton , um einen Sonderberichterstatter über Menschenrechte , eine Generaldirektion für Menschenrechte , spezifische Ausbildung für das Personal der EU-Delegationen im Ausland , und - unter diesen Mitarbeitern - um eine Person , die speziell für die Überwachung der Menschenrechte im betreffenden Land verantwortlich ist , bittet - , wenn das Parlament diese Maßnahmen wünscht , dann ist das sicher nicht , um diesen Bereich zu bürokratisieren , sondern vielmehr deshalb , weil es da viel zu tun gibt .
sl Ko vas , baronica Ashton , Evropski parlament prosi za posebnega poročevalca za človekove pravice , generalni direktorat za človekove pravice , posebno usposabljanje za osebje delegacij EU v tujini in med temi člani osebja za osebo , ki bo posebej odgovorna za spremljanje človekovih pravic v zadevni državi - če si Parlament želi takšno ureditev , to zagotovo ni namenjeno birokratizaciji tega področja , ampak je treba opraviti še veliko dela .
spezifische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
posebna
de Bei der Entschließung , über die abgestimmt wurde , geht es um spezifische Fragen dieser Art , und sie zielt auf die Harmonisierung der derzeit geltenden Instrumente des internationalen Rechts sowie auf die Anpassung dieser an die zusätzlichen Anforderungen ab , die sich aus dem EU-Recht ergeben .
sl Resolucija , o kateri smo glasovali , obravnava posebna vprašanja in skuša uskladiti veljavne instrumente mednarodnega prava , hkrati pa jih skuša prilagoditi dodatnim zahtevam , ki izhajajo iz prava EU .
spezifische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cilje
de Im Jahr 2000 haben 198 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen spezifische Millenniums-Entwicklungsziele angenommen .
sl Leta 2000 je 198 članic Združenih narodov sprejelo posebne razvojne cilje tisočletja .
sehr spezifische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zelo posebne
spezifische wirtschaftliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
posebne gospodarske
spezifische Ziele
 
(in ca. 86% aller Fälle)
posebne cilje
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 52% aller Fälle)
posebne predloge
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
posebne ukrepe
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obstaja veliko jasnih točk
gibt viele spezifische Punkte .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Obstaja veliko jasnih točk .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
spezifische
 
(in ca. 31% aller Fälle)
específicas
de Damit die europäischen Bürger ihre Gewohnheiten ändern , sich mehr bewegen und ein gesundes Leben führen , bedarf es gemeinsamer Anstrengungen im öffentlichen und privaten Sektor , um Denkweisen zu ändern , das Problembewusstsein zu schärfen , spezifische , praktische Initiativen zu ergreifen und die Infrastruktur zu entwickeln . Dabei spielen die kommunalen Verwaltungen eine besondere Rolle .
es Para que los ciudadanos europeos cambien sus hábitos en materia de ejercicio y estilo de vida saludable , será necesario que los sectores público y privado emprendan esfuerzos conjuntos para modificar las mentalidades , incrementar la concienciación , crear iniciativas específicas y prácticas y desarrollar infraestructuras . A los gobiernos locales les corresponderá una función especial al respecto .
spezifische
 
(in ca. 18% aller Fälle)
específicos
de Eine Reihe von gemeinschaftlichen Richtlinien über spezifische Abfallströme sieht die getrennte Abfallsammlung vor allem von Alterzeugnissen vor , die andernfalls als feste Siedlungsabfälle entsorgt werden müssten .
es Varias de las directivas comunitarias sobre flujos de residuos específicos estipulan la recogida selectiva de residuos , sobre todo para productos caducados que de otra forma entrarían en el flujo de residuos sólidos urbanos .
spezifische
 
(in ca. 11% aller Fälle)
específica
de Ohne eine spezifische Lösung könnte die Landwirtschaft in den Regionen Südeuropas im Unterschied zu jener der nördlichen Regionen , wo es im ganzen Jahr regnet , nicht überleben .
es Sin una solución específica , la agricultura de las regiones del sur de Europa no podría sobrevivir ante las regiones septentrionales , en las que llueve durante todo el año .
spezifische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
específico
de Was ein mögliches Vertragsverletzungsverfahren angeht , möchte ich zunächst sagen , dass es sich hier um eine sehr spezifische Verordnung handelt und nicht um eine Richtlinie .
es En cuanto al posible procedimiento de infracción , permítanme decirles primero que se trata de un reglamento muy específico : no es una directiva .
spezifische
 
(in ca. 2% aller Fälle)
específicas para
spezifische Rolle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
papel específico
spezifische Vorschläge
 
(in ca. 77% aller Fälle)
propuestas específicas
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
medidas específicas
eine spezifische
 
(in ca. 67% aller Fälle)
específica
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
spezifische
 
(in ca. 49% aller Fälle)
konkrétní
de Darüber hinaus stimmt der Rat mit der Stellungnahme der Kommission überein , dass die Definition von jährlichen Neuansiedlungsprioritäten nur einen durchführenden Charakter hat , weil dies im Wesentlichen bedeutet , dass die Durchführungsbestimmungen in der Entscheidung auf spezifische Situationen angewendet werden .
cs Dále Rada souhlasila s názorem Komise , že vymezující roční priority ve věci znovuusídlování mají pouze prováděcí charakter , protože to v podstatě znamená , že podrobná pravidla v rozhodnutí se vztahují na konkrétní situace .
spezifische
 
(in ca. 8% aller Fälle)
konkrétních
de Daher bitte ich die Kommission und den Rat , ihren Dialog zu beschleunigen und spezifische Maßnahmen als Teil ihrer Beziehungen mit diesen Ländern umzusetzen .
cs Proto naléhavě žádám Komisi a Radu , aby urychlily dialog a provádění konkrétních opatření v rámci vztahů s těmito zeměmi .
spezifische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
specifické
de Benötigt werden hochqualifizierte Erwachsenenbildungslehrer und auch spezifische Programme in diesem Bereich .
cs Potřebujeme lektory kvalifikované pro vzdělávání dospělých a specifické programy kurzů vzdělávání dospělých .
spezifische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
programů
de Ich unterstütze die Forderung an die Kommission , spezifische Programme vorzuschlagen , die sowohl die Kreativität der Künstlerinnen und Künstler fördern als auch die Verbindung zu den materiellen und immateriellen Gütern und Werten aufrechterhalten , die das europäische Kulturerbe ausmachen .
cs Podporuji výzvu Komisi , aby navrhla vytvoření konkrétních programů , které budou rozvíjet jak uměleckou tvořivost , tak i hmotné a nehmotné statky , jež tvoří evropské kulturní dědictví .
spezifische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zvláštní
de Die Europäische Union sollte Fonds mobilisieren , Programme entwickeln und spezifische institutionelle Strukturen organisieren , um die nationalen Behörden der Länder zu unterstützen , in denen sich die Roma niederlassen wollen , damit dieser Gemeinschaft ein annehmbares materielles Leben , eine angemessene Ausbildung , eine faire Gelegenheit zum Wettbewerb mit anderen , keine Diskriminierung und ein Gefühl der Zugehörigkeit zur europäischen Zivilisation geboten wird .
cs Evropská unie by měla vyčlenit finance , vypracovat programy a zorganizovat zvláštní institucionální struktury na pomoc vnitrostátním orgánům zemí , ve kterých se Romové rozhodnou usadit , tak aby toto společenství mělo slušné materiální zajištění , řádné vzdělání , spravedlivou možnost soutěžit s ostatními , to vše bez jakékoli diskriminace , a soudržné uvědomění o existenci v evropské civilizaci .
spezifische Maßnahmen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
konkrétní opatření
spezifische Frage
 
(in ca. 56% aller Fälle)
konkrétní otázku
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
spezifische
 
(in ca. 35% aller Fälle)
konkrét
de Während der monatelangen Debatte zur Ausarbeitung des Konsenses hat das Europäische Parlament einige sehr spezifische Vorschläge unterbreitet , und wir halten es in jeder Hinsicht für angebracht , diese in den Aktionsplan aufzunehmen . Dazu gehört Ihr Vorschlag , einen Atlas zur humanitären Hilfe auszuarbeiten , der auf dem Modell des Entwicklungsatlas beruht .
hu A konszenzus előkészítéséhez szükséges több hónapnyi vita során az Európai Parlament néhány nagyon konkrét javaslattal állt elő , és úgy érezzük , teljesen megfelelő ezeket is a cselekvés tervbe foglalni , például a humanitárius segítségnyújtási atlasz létrehozására irányuló javaslatukat , a fejlesztési atlasz mintájára .
spezifische
 
(in ca. 10% aller Fälle)
speciális
de Wann werden uns spezifische Maßnahmen vorgestellt werden ?
hu Mikor terjesztenek elő speciális intézkedéseket ?
spezifische
 
(in ca. 10% aller Fälle)
egyedi
de Deshalb muss - wie Tausende von kleinen und mittleren Landwirten am vergangenen 17 . September während einer Demonstration in Porto aus Anlass der Tagung des Rates " Landwirtschaft " bekräftigten , ein Politikwandel stattfinden , damit die spezifische Situation jedes Mitgliedstaates und dessen eigener Produktions - und Konsumbedarf Berücksichtigung finden und das Einkommen der Landwirte und die Entwicklung der ländlichen Gebiete sichergestellt werden .
hu Ezért létszükséglet - ahogyan azt több ezer kis - és közepes mezőgazdasági termelő követelte Porto utcáin szeptember 17-én , miközben a Mezőgazdasági Tanács Portugáliában ülésezett - , hogy megváltoztassuk a politikát minden tagállam egyedi helyzetének , saját termelési és fogyasztási szükségleteinek figyelembevétele mellett , biztosítva a gazdák bevételeit és a vidéki területek fejlődését .
spezifische Lösungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
speciális megoldásokat
Es gibt viele spezifische Punkte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nagyon sok konkrétum van

Häufigkeit

Das Wort spezifische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9471. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.15 mal vor.

9466. Universidad
9467. tatsächliche
9468. Craig
9469. Hope
9470. isoliert
9471. spezifische
9472. 2002/03
9473. angeordneten
9474. Hin
9475. verkürzt
9476. Jenny

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine spezifische
  • die spezifische
  • der spezifische
  • Die spezifische
  • das spezifische
  • durch spezifische
  • spezifische Wärmekapazität
  • die spezifische Wärmekapazität

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃpeˈʦiːfɪʃə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

spe-zi-fi-sche

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • länderspezifische
  • unspezifische
  • fachspezifische
  • geschlechtsspezifische
  • branchenspezifische
  • kundenspezifische
  • artspezifische
  • herstellerspezifische
  • spezifischem
  • spezifischere
  • landesspezifische
  • anwendungsspezifische
  • themenspezifische
  • interspezifische
  • berufsspezifische
  • intraspezifische
  • ortsspezifische
  • zielgruppenspezifische
  • spezifischeren
  • produktspezifische
  • kulturspezifische
  • domänenspezifische
  • sprachspezifische
  • firmenspezifische
  • Geschlechtsspezifische
  • Unspezifische
  • frauenspezifische
  • Fachspezifische
  • bereichsspezifische
  • hochspezifische
  • unternehmensspezifische
  • klassenspezifische
  • Kundenspezifische
  • gruppenspezifische
  • regionalspezifische
  • stoffspezifische
  • altersspezifische
  • geschlechterspezifische
  • projektspezifische
  • systemspezifische
  • aktionsspezifische
  • schichtspezifische
  • Interspezifische
  • gerätespezifische
  • rassespezifische
  • benutzerspezifische
  • aufgabenspezifische
  • Anwendungsspezifische
  • medienspezifische
  • Domänenspezifische
  • Intraspezifische
  • standortspezifische
  • gattungsspezifische
  • Länderspezifische
  • Branchenspezifische
  • stereospezifische
  • tumorspezifische
  • massenspezifische
  • fahrzeugspezifische
  • genrespezifische
  • anwenderspezifische
  • applikationsspezifische
  • betriebsspezifische
  • materialspezifische
  • lokalspezifische
  • störungsspezifische
  • organspezifische
  • sportartspezifische
  • Berufsspezifische
  • plattformspezifische
  • monospezifische
  • genderspezifische
  • krankheitsspezifische
  • jugendspezifische
  • zellspezifische
  • schulspezifische
  • problemspezifische
  • sektorspezifische
  • milieuspezifische
  • ortspezifische
  • instrumentenspezifische
  • sportspezifische
  • filmspezifische
  • anlagenspezifische
  • kontextspezifische
  • richtungsspezifische
  • betriebssystemspezifische
  • entwicklungsspezifische
  • truppengattungsspezifische
  • prostataspezifische
  • regionsspezifische
  • gewebespezifische
  • patientenspezifische
  • hardwarespezifische
  • markenspezifische
  • gewichtsspezifische
  • DDR-spezifische
  • Produktspezifische
  • Applikationsspezifische
  • personenspezifische
  • transaktionsspezifische
  • epochenspezifische
  • Handlungsspezifische
  • modellspezifische
  • prozessorspezifische
  • situationsspezifische
  • typspezifische
  • elementspezifische
  • schulartspezifische
  • Zielgruppenspezifische
  • militärspezifische
  • zeitspezifische
  • speziesspezifische
  • virusspezifische
  • fußballspezifische
  • Antigen-spezifische
  • substanzspezifische
  • funktionsspezifische
  • sortenspezifische
  • programmspezifische
  • bispezifische
  • HIV-spezifische
  • infraspezifische
  • stadtspezifische
  • stilspezifische
  • nicht-fachspezifische
  • gebietsspezifische
  • Allergen-spezifische
  • Herstellerspezifische
  • Artspezifische
  • bankspezifische
  • genspezifische
  • bauspezifische
  • maschinenspezifische
  • Altersspezifische
  • Bispezifische
  • sequenzspezifische
  • organisationsspezifische
  • bundeslandspezifische
  • Störungsspezifische
  • Kulturspezifische
  • umweltspezifische
  • musikspezifische
  • wirtsspezifische
  • arztgruppenspezifische
  • nutzerspezifische
  • objektspezifische
  • rollenspezifische
  • Geschlechterspezifische
  • nutzungsspezifische
  • Featurespezifische
  • lackspezifische
  • fachbereichsspezifische
  • weinspezifische
  • frequenzspezifische
  • flächenspezifische
  • datenbankspezifische
  • rassenspezifische
  • Projektspezifische
  • industriespezifische
  • Medienspezifische
  • teilflächenspezifische
  • spielspezifische
  • Teilflächenspezifische
  • Apple-spezifische
  • männerspezifische
  • charakterspezifische
  • nicht-spezifische
  • Prostataspezifische
  • bahnspezifische
  • zivilisationsspezifische
  • spartenspezifische
  • bildungsspezifische
  • phasenspezifische
  • fallspezifische
  • allergenspezifische
  • verhaltensspezifische
  • nichtspezifische
  • lagespezifische
  • einsatzspezifische
  • eisenbahnspezifische
  • agrarspezifische
  • heeresspezifische
  • beziehungsspezifische
  • handelsspezifische
  • institutsspezifische
  • marinespezifische
  • protokollspezifische
  • wasserrettungsspezifische
  • anbieterspezifische
  • modulspezifische
  • erregerspezifische
  • arztspezifische
  • Themenspezifische
  • humanspezifische
  • österreich-spezifische
  • rechnerspezifische
  • artenspezifische
  • muskelspezifische
  • waffengattungsspezifische
  • pflanzenspezifische
  • herzspezifische
  • produktionsspezifische
  • österreichspezifische
  • serverspezifische
  • individuums-spezifische
  • Landesspezifische
  • Gruppenspezifische
  • Standortspezifische
  • Handlungsfeldspezifische
  • volksspezifische
  • Epochenspezifische
  • hochschulspezifische
  • typenspezifische
  • Frauenspezifische
  • mobilfunkspezifische
  • Klassenspezifische
  • religionsspezifische
  • Neuronenspezifische
  • bundeswehrspezifische
  • reaktionsspezifische
  • konstruktionsspezifische
  • handlungsspezifische
  • Profilspezifische
  • familienspezifische
  • transspezifische
  • behinderungsspezifische
  • druckspezifische
  • auslandsspezifische
  • kunstspezifische
  • positionsspezifische
  • XML-spezifische
  • formatspezifische
  • jahrgangsspezifische
  • architekturspezifische
  • bewegungsspezifische
  • kreditnehmerspezifische
  • netzwerkspezifische
  • distributionsspezifische
  • standesspezifische
  • prozessspezifische
  • fallunspezifische
  • Ser/Thr-spezifische
  • regelspezifische
  • krankenhausspezifische
  • erfahrungsraumspezifische
  • waffensystemspezifische
  • Bildungsgangspezifische
  • torwartspezifische
  • volumenspezifische
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • und den Treibstoff mit niedrigem Energiegehalt war der spezifische Impuls eines Moduls jedoch vergleichsweise niedrig . Die
  • als auch bei Geschirrspülmaschinen in der Regel der spezifische Verbrauch an Wasser , Energie und Reiniger pro
  • von Kondensat ) bietet folgende Vorteile : der spezifische Energiebedarf wird gesenkt und damit gleichzeitig die Durchsatzleistung
  • liefert zudem ( höherer Kohlenstoffgehalt ) die höhere spezifische Verbrennungswärme . Nochmals höher ist die von Benzin
Physik
  • Durch die große benötigte Verdampfungswärme und die hohe spezifische Wärmekapazität des Wassers ist diese sichere Methode aber
  • macht das Dulong-Petit-Gesetz relativ gute Voraussagen für die spezifische Wärmekapazität von Feststoffen mit einfacher Kristallstruktur bei hinreichend
  • thermische Leitfähigkeit unter allen Gasen auf und seine spezifische Wärmekapazität ist außergewöhnlich groß . Helium ist ein
  • Wärmeträgermedium dar , da es durch seine hohe spezifische Wärmekapazität und seine relativ niedrige Viskosität akzeptable Anforderungen
Physik
  • Kurve liegen . Die spezifische Drehzahl und der spezifische Durchmesser errechnen sich aquivalent durch CORPUSxMATH CORPUSxMATH und
  • Der Kehrwert des spezifischen elektrischen Widerstandes wird als spezifische elektrische Leitfähigkeit CORPUSxMATH bezeichnet : CORPUSxMATH Die Angabe
  • CORPUSxMATH von 9,81 m/s ² ergibt sich eine spezifische Energiespeicherung von CORPUSxMATH In Betracht kommt jede Technik
  • Integrationen mit der Substitutionsregel die Gleichungen für die spezifische Energie ergeben : CORPUSxMATH Die Summe aus kinetischer
Philosophie
  • - Stilideal interessiert und öffnete Blicke auf die spezifische Öffentlichkeit des frühen 18 . Jahrhunderts , eine
  • , Israil Leplewski , mit seinen Anweisungen ebenfalls spezifische Akzente setzte . Er forderte zum Beispiel insbesondere
  • und nach gegenseitig beeinflussten , entwickelte sich eine spezifische deutsche Variante des Anarchosyndikalismus . Diese stellte die
  • der Gnade hat in der europäischen Geschichte eine spezifische Entwicklung erfahren . Das Römische Reich war in
Philosophie
  • Menschen . Oehler verweist darauf , dass die spezifische Differenz in der Systematik der Kategorien nicht unmittelbar
  • allgemeinen Bedingungen für Öffentlichkeitsbildung wird jedoch auch auf spezifische Probleme verwiesen , die sich aus dem Wesen
  • es auch keine Konzeption , die auf diese spezifische Situation eingeht . Das Konzept setzt auf (
  • bzw . tabuierten Dingen oder Personen die jeweils spezifische Eigenschaft als Rechtfertigung für das Aussprechen des Namens
Philosophie
  • und Philosophie , das in verschiedenen Schulen auf spezifische Weise mit Platons Timaios ein merkwürdige Verbindung einging
  • Gesellschaft soll in ihrer Gegenständlichkeit als das historisch spezifische Ergebnis von konstituierender Praxis der Menschen und in
  • Spekulationsbegriffs . Für Hegel ist die Spekulation das spezifische Moment der Philosophie , die sich dem „
  • . In der Rhetorik ist Pathopoeia weniger eine spezifische Figur als vielmehr der Begriff für das Erregen
Biologie
  • Titanosauria eingeordnet , da einige für die Titanosauria spezifische Merkmale fehlen . Dabei bildet er ein Schwestertaxon
  • so besonders häufig Autapomorphien ( für einzelne Taxa spezifische Merkmale ) festmachen - sie wiegen den Nachteil
  • Gattungen und Arten . Daher gibt es eine spezifische Nomenklatur für die Schuppen der Schlangen . Struktur
  • Arten sehr stark ähneln , sich jedoch durch spezifische Merkmale von ihnen unterscheiden . Dabei kann es
Biologie
  • . Die Wirkung beruht auf einer Bindung an spezifische Rezeptoren , den Opioid-Rezeptoren , die sowohl spinal
  • 4-Chloranilin und 2-Fluorbenzoylchlorid hergestellt . Flunitrazepam bindet an spezifische Benzodiazepinrezeptoren im Zentralnervensystem und verstärkt die dort natürlicherweise
  • sich bei Organismen verschiedene Stoffwechselwege , bedingt durch spezifische Enzyme entwickelt haben . Das Schwestergebiet der Chemotaxonomie
  • , das auf G-Quadruplexe passt , ebenso deren spezifische Antikörper . Kationische Porphyrine binden ebenso an G-Quadruplexe
Mathematik
  • je Kilometer auf . So kann erst eine spezifische Planung für eine bestimmte Strecke Aufschluss über deren
  • PhönixA-Tiegel oder Victoria-Tiegeldruckpresse ) . Jede Tiegelart hat spezifische Vor - und Nachteile im Druckbetrieb . In
  • Zugumstellung . Jede Möglichkeit bietet dem Schwarzen jedoch spezifische Nebenmöglichkeiten , mit denen der Weiße rechnen muss
  • Projekthandbuch enthält ( im Unterschied zum Projektmanagementhandbuch ) spezifische , für ein bestimmtes Projekt geltenden Informationen und
Deutschland
  • . Gleichzeitig haben dadurch die Auszubildenden Gelegenheit , spezifische Berufserfahrungen in dem jeweiligen Einsatzgebiet zu erwerben “
  • muss der oder die Studierende sich für eine spezifische psychotherapeutische Schule entscheiden , die Aufnahme beantragen und
  • Differenzierungszeitraum , in dem die Auszubildenden die jeweils spezifische theoretische und praktische Ausbildung erhalten . Diese besondere
  • Monaten , wobei die gemeinsamen Qualifikationen sowie weitere spezifische und fachrichtungsspezifische Qualifikationen über die gesamte Ausbildungszeit vermittelt
Deutschland
  • ) . Zudem regeln viele dieser Normen sehr spezifische und hochtechnische Sachverhalte und sind nur noch von
  • . Für die Bewertung von Laborbefunden ist die spezifische Tabelle des jeweiligen Arztes gültig und im Zweifelsfall
  • nur noch die Regelungen enthalten , die die spezifische Sachmaterie betreffen . Man spricht dabei von Klammertechnik
  • Willenserklärung betreffen , kann es je nach Rechtsmaterie spezifische Unwirksamkeitsgründe geben . Allgemeine rechtsgeschäftsrechtliche Unwirksamkeitsgründe , die
Software
  • der Zeit eigene Datenbankschnittstellen entwickelt , die teils spezifische Funktionen der Datenbanken zur Verfügung stellen , teils
  • . IS - CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) bieten darüber hinaus spezifische Ergänzungen zum normalen Funktionsumfang des R/3/ERP-Kerns . Dazu
  • sämtliche Nutzerdatenbanken aller beteiligten Bildungseinrichtungen miteinander verbunden , spezifische Layouts erstellt und Schnittstellen zu weiteren an den
  • Erweiterungen sind eine Reihe von Produkten , die spezifische Funktionalitäten zur weiteren Verbesserung der Kontrolle bieten .
Medizin
  • Vergangenheit die Vermutung , dass eine frühzeitig durchgeführte spezifische Immuntherapie ( Hyposensibilisierung ) Allergiker vor dem Auftreten
  • Nachweis in einer Probe nach Biopsie . Eine spezifische Therapie existiert nicht . ' ( bei emedicine.com
  • sind bei der Entscheidung zur SCIT ( subkutane spezifische Immuntherapie ) unbedingt zu berücksichtigen . “ Das
  • Vergangenheit die Vermutung , dass eine frühzeitig durchgeführte spezifische Immuntherapie ( Hyposensibilisierung ) Hausstaubmilben-Allergiker vor dem Auftreten
Sprache
  • , dž ( lettisch š , ž ) spezifische Lexik wie cīrulis ( „ Lerche “ )
  • Relativpronomen gō eingefügt , wodurch sich eine " spezifische " Lesart ergibt : lūŋbā kùrmbàlō kèy "
  • nu . Dabei wird i für definite , spezifische Nomen gebraucht , während die Bedeutung von ni
  • für " möge " ; ) sowie einige spezifische Vokabeln . Manche im Anlaut werden nicht als
Sprache
  • spezifische sowie in der Fachliteratur gebräuchliche Begriffe der Tontechnik
  • zeichnen . Der Begriff Ebru wird auch als spezifische Bezeichnung von Mustern der letztgenannten Technik verwendet .
  • spezifische Bauform der Trompete . Der Begriff benennt auch
  • wohlklingenden Registern aus , die ihm Anlass für spezifische Variationen boten . Nicht selten trugen seine Liedvariationen
Psychologie
  • werden . Auf die Dauer soll sich eine spezifische Kompetenz ( der Bewältigung schwieriger Situationen ) in
  • mangelnder Alternativen am Arbeitsmarkt , aber auch durch spezifische Vorzüge die sich aus ihren besonderen Netzwerken ergeben
  • sie sollen eine kritische Funktion erfüllen , indem spezifische Defizite der Gesellschaft in manchen Problemfeldern geortet werden
  • darauf beruht , dass die Lernenden zumindest teilweise spezifische Strategien wie die von Multhaup/Wolff genannten entwickeln und
Mond
  • als sehr stark radioaktiv eingestuft und weist eine spezifische Aktivität von etwa 83,5 kBq/g auf ( zum
  • als sehr stark radioaktiv eingestuft und weist eine spezifische Aktivität von etwa 39,4 kBq/g auf ( zum
  • als sehr stark radioaktiv eingestuft und weist eine spezifische Aktivität von etwa 28,7 kBq/g auf ( zum
  • als sehr stark radioaktiv eingestuft und weist eine spezifische Aktivität von etwa 91,2 kBq/g auf ( zum
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK