Getränke
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Getränk |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-trän-ke |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (10)
- Englisch (13)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (7)
- Griechisch (9)
- Italienisch (8)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
напитки
Zum Änderungsantrag 3 : Was den Ausschluss alkoholischer Getränke vom ermäßigten Mehrwertsteuersatz für Gaststätten betrifft , so respektierte die Kommission die Kohärenz der Politik in den Staaten der Gemeinschaft , insbesondere die Notwendigkeit einer Kohärenz zwischen Mehrwertsteuer und Verbrauchssteuern . Gleichzeitig sind aber auch die Aspekte der globalen Gesundheitspolitik der EU zu berücksichtigen .
Относно изменение 3 , отнасящо се до изключването на алкохолните напитки от ресторантьорските услуги , Комисията се съобрази с последователността на общностните политики , по-конкретно с необходимостта от съвместимост между ДДС и акцизите , но също и като отчита глобалната политика на ЕС в областта на здравеопазването .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
drikkevarer
Das sollten wir uns - ich richte mich an die Herren Kommissare - bei der Schokoladenrichtlinie und bei der Kennzeichnung der alkoholischen Getränke nicht weiter erlauben .
Det bør vi - og jeg henvender mig her til kommissærerne - ikke tillade igen i forbindelse med chokoladedirektivet og mærkningen af alkoholholdige drikkevarer .
|
Getränke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkoholholdige
Das sollten wir uns - ich richte mich an die Herren Kommissare - bei der Schokoladenrichtlinie und bei der Kennzeichnung der alkoholischen Getränke nicht weiter erlauben .
Det bør vi - og jeg henvender mig her til kommissærerne - ikke tillade igen i forbindelse med chokoladedirektivet og mærkningen af alkoholholdige drikkevarer .
|
Getränke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkoholholdige drikkevarer
|
Getränke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
drikke
Ich fordere die irische Regierung auf , die gesetzlich vorgeschriebenen Angaben auf der Verpackung alkoholischer Getränke dahingehend zu überprüfen , ob ein entsprechender Hinweis auf dieses Syndrom aufgenommen werden kann .
Jeg opfordrer den irske regering til at se på tvungen mærkning af alkoholiske drikke , som tager fat på dette syndrom .
|
Getränke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drikkevarer .
|
Getränke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alkoholholdige drikke
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vinprodukter
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
alkoholholdige
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
alkoholholdige drikkevarer
|
alkoholischer Getränke |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alkoholholdige drikkevarer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
alcoholic
Mit der Einbeziehung von eingeführten Erzeugnisse , der besonderen Aufmerksamkeit für Kinderprodukte , des erleichterten Zugangs für KMU , dem Ausschluss von unverpackten frischen Lebensmitteln und dem Verbot von gesundheitsbezogenen Angaben für alkoholische Getränke ( mehr als 1,2 Volumenproduzent ) wird diese Richtlinie klarer und vollständiger .
The inclusion of imported products , the special attention to products for children , the facilitated access for SMEs , the exclusion of fresh foods sold unpacked and the ban on health claims for alcoholic beverages ( more than 1.2 % by volume ) will make this a tougher and more complete directive .
|
Getränke |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
drinks
Was übrig bleibt , sind nicht nur die alkoholischen Getränke , sondern auch die Nährwertangaben .
All that remains are alcoholic drinks and nutritional information .
|
Getränke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
beverages
Es wird im Berichtsvorschlag klar definiert , welche Getränke in Schaumweinflaschen abgefüllt werden dürfen .
The report clearly defines which beverages may be bottled in sparkling wine bottles .
|
Getränke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alcoholic beverages
|
Getränke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alcoholic drinks
|
alkoholischen Getränke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alcoholic beverages
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Wine products
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
alcoholic
|
alkoholischer Getränke |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
alcoholic
|
alkoholischer Getränke |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alcoholic beverages
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
alcoholic beverages
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alcoholic drinks
|
für alkoholische Getränke |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
alcoholic
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jookide
Darüber hinaus untergräbt die intensive Werbung für Nahrungsmittel und Getränke mit hohem Fett - und Zuckergehalt , vor allem dann , wenn sie sich an Kinder wendet , die positiven Initiativen für den Schutz der Volksgesundheit wie etwa die Aufklärung über Ernährungsfragen und die ordnungsgemäße Kennzeichnung von Erzeugnissen .
Lisaks kahjustab eriti lastele mõeldud kõrge rasva - ja suhkrusisaldusega toiduainete ja jookide intensiivne reklaamimine rahvatervisekaitse positiivseid algatusi , nagu toitumisõpetus ja toodete nõuetekohane märgistamine .
|
Getränke |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jooke
Die jungen Verbraucher werden mit Werbebotschaften zugeschüttet , die - oftmals in irreführender Weise - Schulartikel , Spielzeug , Bekleidung , Lebensmittel , Getränke , audiovisuelles Material usw . anpreisen .
Noored tarbijad ujutatakse üle sageli eksitavat teavet edastavate reklaamikampaaniatega , mis tutvustavad koolitarbeid , mänge , riietusesemeid , toitu , jooke , audiovisuaalseid materjale jne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Im Rechtsausschuss zielten andere Änderungsanträge darauf ab , jedwede Verkaufsförderung auf alkoholische Getränke wie Wein , Bier oder Spirituosen zu verbieten .
Muilla oikeudellisten asioiden valiokunnan tekemillä tarkistuksilla pyrittiin estämään viinin , oluen tai väkevien juomien kaltaisten alkoholijuomien kaikenlainen myynninedistäminen .
|
Getränke |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
juomia
Für alle anderen alkoholischen Getränke inklusive Bier gilt eine andere Rechtsgrundlage .
Kaikkia muita alkoholia sisältäviä juomia , myös olutta , koskevat muut oikeusperustat .
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
alkoholijuomien
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alkoholijuomia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
boissons
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Getränke sind ein Teil der Nahrung .
Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , les boissons font partie de l'alimentation .
|
Getränke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
boissons alcoolisées
|
Getränke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
les boissons
|
Getränke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alcoolisées
Am Rande dieser Vereinbarung wurde im Rahmen eines politischen Kompromisses die endgültige Annahme des gemeinsamen Entwurfs durch das Europäische Parlament von der Vorlage eines neuen spezifischen Vorschlags über alkoholhaltige Getränke durch die Kommission abhängig gemacht .
En marge de cet accord , un compromis politique a subordonné l'approbation finale du projet commun du Parlement européen à la présentation par la Commission d'une nouvelle proposition spécifique sur les boissons alcoolisées .
|
Getränke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des boissons
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Produits viti-vinicoles
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
boissons alcoolisées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ποτά
Für alle anderen alkoholischen Getränke inklusive Bier gilt eine andere Rechtsgrundlage .
Για όλα τα άλλα αλκοολούχα ποτά συμπεριλαμβανόμενης και της μπύρας ισχύει μία διαφορετική νομική βάση .
|
Getränke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ποτών
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , dieser Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 79/112/EWG betrifft die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür im Bereich der alkoholhaltigen Getränke .
Κύριε Πρόεδρε , αξιότιμοι συνάδελφοι , η εν λόγω πρόταση οδηγίας , που τροποποιεί την οδηγία 79/112 / ΕΟΚ , αφορά την επισήμανση , την παρουσίαση και τη διαφήμιση των τροφίμων , στον τομέα των αλκοολούχων ποτών .
|
Getränke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αλκοολούχα ποτά
|
Getränke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
προϊόντα
Ich bin auch der Ansicht , dass die Hersteller alkoholischer Getränke ihre Produkte hinsichtlich des Kalorien - und des Zuckergehalts ähnlich kennzeichnen sollten .
Πιστεύω επίσης ότι οι παραγωγοί οινοπνευματωδών ποτών πρέπει να αναγράφουν στα προϊόντα τους τις θερμίδες και τη ζάχαρη που περιέχουν αυτά με παρόμοιο τρόπο .
|
Getränke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οινοπνευματώδη ποτά
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Αμπελοοινικά προϊόντα
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ποτά
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
οινοπνευματώδη ποτά
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Αμπελοοινικά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
bevande
Der endgültige Text enthält alle strategischen Prioritäten , die von der PPE-Fraktion während der Verhandlungen unterstützt wurden ; - - vor allem eine bessere Definition der durch delegierte Rechtsakte veränderbaren Teile der Verordnung , Einführung der Definition " Tagesausflüge " , die wesentlich ist , um in die Datenerhebung auch all diejenigen aufzunehmen , die Tagesgäste sind , und somit auch das Phänomen des Konferenztourismus beinhaltet , eine bessere Definition der zu erhebenden Daten , darunter die Reiseausgaben der Touristen für Mahlzeiten und Getränke in Gaststätten und Restaurants , die einen wesentlichen Teil der Tourismusindustrie ausmachen und vom Rat , - wenn auch nur auf freiwilliger Basis - akzeptiert wird , und Daten über die Zugänglichkeit für Personen mit eingeschränkter Mobilität .
Il testo finale recepisce tutte le priorità politiche sostenute dal PPE durante i negoziati , in particolar modo una migliore definizione delle parti di regolamento modificabili con atti delegati , l'introduzione della definizione di " visite in giornata " , essenziale per includere nella raccolta dei dati anche tutti coloro che fanno turismo senza pernottare , includendo così anche il fenomeno del turismo da conferenza , una migliore definizione dei dati da raccogliere , tra cui le spese dei turisti durante il viaggio per cibi e bevande in bar e ristoranti , che rappresenta una parte consistente della nostra industria turistica , accettata - anche se solo su base volontaria - dal Consiglio , e i dati sull ' accessibilità per le persone a mobilità ridotta .
|
Getränke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bevande alcoliche
|
Getränke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alcoliche
Das sollten wir uns - ich richte mich an die Herren Kommissare - bei der Schokoladenrichtlinie und bei der Kennzeichnung der alkoholischen Getränke nicht weiter erlauben .
Mi riferisco , signori Commissari , alla direttiva sul cioccolato o a quella sull ' etichettatura delle bevande alcoliche .
|
Getränke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delle bevande
|
Getränke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alcolici
Alkoholische Getränke werden oft zusammen mit Drogen konsumiert oder aber der Alkohol wird letztendlich selbst zur regelrechten Droge .
Gli alcolici spesso vengono consumati con droghe oppure l'alcol stesso che finisce per diventare una vera e propria droga .
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prodotti vitivinicoli
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bevande alcoliche
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bevande
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dzērieniem
Der Zusatz von Zucker wird von uns abgelehnt , weil die gestattete Erhöhung auf 4,5 Volumenprozent und die Verwendung der Bezeichnung " Wein " für Getränke , die nicht aus Trauben hergestellt wurden , die Qualität und die besondere Charakteristik von Wein senken werden .
Runājot par cukura pievienošanu , mūsu noraidījuma pamatā ir fakts , ka atļautais paaugstinājums līdz 4,5 % vol . un termina " vīns ” attiecināšana uz dzērieniem , kas nav gatavoti no vīnogām , pazeminās vīna kvalitāti un īpatnības .
|
Getränke |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dzērienu
Ich möchte auch Herrn Foglietta zu seinem klugen Bericht beglückwünschen , doch lassen Sie mich nochmals sagen , dass man nicht die alkoholischen Getränke per se kriminalisieren sollte , sondern ihren Missbrauch .
Es arī gribētu apsveikt Foglietta kungu par viņa saprātīgo ziņojumu , bet es vēlreiz teikšu , ka kriminalizēt vajadzētu nevis alkoholiskus dzērienu per se , bet to pārmērīgu lietošanu .
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alkoholiskajiem dzērieniem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gėrimų
Die Globalisierung des Marktes für alkoholische Getränke und die Zunahme der Alkoholexzesse in der gesamten EU stellen ein Phänomen dar , das Politiker und Gesundheitseinrichtungen gleichermaßen in den Griff zu bekommen versuchen .
Ši alkoholinių gėrimų rinkos globalizacija ir išgertuvių dažnėjimas visoje ES yra toks reiškinys , su kuriuo stengiasi grumtis politikai ir susijusios sveikatos tarnybos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dranken
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Man kann bei diesem Bericht zu einem Richtlinienvorschlag betreffend die Etikettierungsvorschriften für alkoholische Getränke mit dem besten Willen nicht sagen , was lange währt , wird endlich gut .
Mijnheer de Voorzitter , mijnheer de commissaris , beste collega 's , van dit verslag over een voorstel voor een richtlijn betreffende de etiketteringsvoorschriften voor alcoholhoudende dranken kan met de beste wil van de wereld niet worden gezegd : wat lang duurt , wordt uiteindelijk goed .
|
Getränke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alcoholhoudende dranken
|
Getränke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alcoholische dranken
|
Getränke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alcoholhoudende
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Man kann bei diesem Bericht zu einem Richtlinienvorschlag betreffend die Etikettierungsvorschriften für alkoholische Getränke mit dem besten Willen nicht sagen , was lange währt , wird endlich gut .
Mijnheer de Voorzitter , mijnheer de commissaris , beste collega 's , van dit verslag over een voorstel voor een richtlijn betreffende de etiketteringsvoorschriften voor alcoholhoudende dranken kan met de beste wil van de wereld niet worden gezegd : wat lang duurt , wordt uiteindelijk goed .
|
Getränke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alcoholische
Im Süden Europas gibt es eine Kultur des maßvollen Genusses alkoholischer Getränke mit geringem Alkoholgehalt wie Wein und Bier .
In het zuiden heerst een cultuur van gematigde consumptie van alcoholische dranken , zoals wijn en bier , met een relatief laag alcoholpercentage .
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wijnbouwprodukten
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alcoholhoudende dranken
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
alcoholische dranken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
napojów
Dies widerspricht der Alkoholstrategie des Parlaments , die von einer restriktiven Haltung gegenüber der Absatzförderung für alkoholhaltige Getränke ausgeht .
Jest to sprzeczne ze strategią Parlamentu w stosunku do alkoholi , która propaguje restrykcyjne poglądy na sprzedaż napojów alkoholowych .
|
alkoholischer Getränke |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
napojów alkoholowych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bebidas
Der Vorschlag zielt auch darauf ab , gemeinsame Regelungen für das Recht auf Vorsteuerabzug bei bestimmten Ausgabenkategorien festzulegen , die ein Element des privaten Konsums beinhalten , wie z. B. Speisen , Getränke , Hotelunterkunft und Personenkraftfahrzeuge .
A proposta também procura estabelecer normas comuns para o direito à dedução do IVA cobrado sobre certas categorias de despesas que contêm um elemento de consumo privado , como sejam alimentos , bebidas , despesas de estadia em hotéis e automóveis ligeiros de passageiros .
|
Getränke |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bebidas alcoólicas
|
Getränke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alcoólicas
Es muß festgehalten werden , daß wir in Finnland , im Gegensatz zu einigen schwedischen Kollegen , sehr wohl wußten , daß unsere Ausnahmeregelung für sonstige alkoholische Getränke aus den EU-Ländern zeitlich begrenzt war .
Podemos constatar que , do lado finlandês , e ao contrário de alguns colegas suecos , se sabia muito bem que a nossa derrogação relativa às bebidas alcoólicas provenientes de países da UE era temporária .
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Produtos vitivinícolas
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bebidas alcoólicas
|
alkoholischer Getränke |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
bebidas alcoólicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
băuturile
In jedem Fall kann das nicht mehr lange dauern , da wir uns jetzt gerade mit den sensibelsten Themen befassen - Autos , Wein und alkoholische Getränke , öffentliche Auftragsvergabe und geographische Angaben .
În orice caz , acest lucru nu poate dura mult timp , pentru că acum avem de-a face cu cele mai sensibile subiecte : autoturismele , vinul și băuturile spirtoase , achizițiile publice și indicațiile geografice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
drycker
Kinder , die tagsüber fernsehen , sollten nicht mit Werbung für alkoholhaltige Getränke konfrontiert werden .
Barn som tittar på TV på dagen ska inte behöva utsättas för reklam för alkoholhaltiga drycker .
|
Getränke |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alkoholhaltiga drycker
|
Getränke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alkoholhaltiga
Diese Vergleiche bringen Verwirrung oder vermitteln gar den Eindruck , dass eine bestimmte Sorte alkoholischer Getränke in größeren Mengen getrunken werden darf .
Dessa jämförelser medför förvirring eller förmedlar rent av intrycket att en särskild sort alkoholhaltiga drycker får drickas i större mängder .
|
Getränke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alkoholdrycker
Was den Verkauf alkoholischer Getränke in Autobahntankstellen betrifft , so weisen wir insbesondere für den Weinbausektor darauf hin , daß Autobahnen durch Weinanbaugebiete führen und es somit logisch ist , daß dort regionale Erzeugnisse verkauft werden .
Vad beträffar försäljningen av alkoholdrycker på bensinstationer vid motorvägarna , vill vi erinra om , särskilt när det gäller vinsektorn , att motorvägarna går genom produktionsregioner och att det därför är logiskt att regionala produkter säljs där .
|
alkoholischen Getränke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alkoholhaltiga drycker
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
alkoholhaltiga drycker
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alkoholdrycker
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nápoje
Unser wichtigster Änderungsantrag betrifft die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf alkoholische Getränke in Gaststätten .
Najdôležitejšie z našich pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov sa týkajú uplatňovania znížených sadzieb na alkoholické nápoje v reštauráciách .
|
Getränke |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nápojov
Dies widerspricht der Alkoholstrategie des Parlaments , die von einer restriktiven Haltung gegenüber der Absatzförderung für alkoholhaltige Getränke ausgeht .
Je to v rozpore so stratégiou Parlamentu týkajúcou sa alkoholu , ktorej cieľom je obmedzovať predaj alkoholických nápojov .
|
Getränke |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alkoholických
Dies widerspricht der Alkoholstrategie des Parlaments , die von einer restriktiven Haltung gegenüber der Absatzförderung für alkoholhaltige Getränke ausgeht .
Je to v rozpore so stratégiou Parlamentu týkajúcou sa alkoholu , ktorej cieľom je obmedzovať predaj alkoholických nápojov .
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
alkoholické nápoje
|
alkoholischer Getränke |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
alkoholických nápojov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pijače
Unser wichtigster Änderungsantrag betrifft die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf alkoholische Getränke in Gaststätten .
Najpomembnejša sprememba , ki jo predlagamo , zadeva uporabo nižjih stopenj za alkoholne pijače v restavracijah .
|
Getränke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alkoholnih pijač
|
Getränke |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
alkoholnih
Ich bin auch der Ansicht , dass die Hersteller alkoholischer Getränke ihre Produkte hinsichtlich des Kalorien - und des Zuckergehalts ähnlich kennzeichnen sollten .
Prav tako menim , da naj bi tudi proizvajalci alkoholnih pijač podobno označevali svoje izdelke s podatki o kalorijah in sladkorju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bebidas
Ausgesagt über Europa wird auch etwas , was die regionale Herkunft vieler dieser Getränke betrifft .
También dice algo acerca de Europa , es decir , sobre el origen regional de estas bebidas .
|
Getränke |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bebidas alcohólicas
|
Getränke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las bebidas alcohólicas
|
Getränke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alcohólicas
Meine Damen und Herren , wenn wir die negativen Auswirkungen des Alkohols bekämpfen wollen , sollten wir dieselben Steuerregelungen für alle alkoholischen Getränke einführen .
Señorías , si queremos luchar contra los efectos negativos del alcohol , debemos establecer los mismos sistemas fiscales para todas las bebidas alcohólicas .
|
Getränke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las bebidas
|
Weinhaltige Getränke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Productos vitivinícolas
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bebidas alcohólicas
|
alkoholische Getränke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
las bebidas alcohólicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nápoje
Ausgehend von den angeführten Argumenten bin ich der Meinung , dass eine Kennzeichnung alkoholischer Getränke in ähnlicher Weise wie bei Tabakerzeugnissen nicht gerechtfertigt ist .
Vzhledem ke zmíněným argumentům jsem přesvědčen , že neexistuje žádný důvod , proč by měly být alkoholické nápoje označovány stejně jako tabákové výrobky .
|
Getränke |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nápojů
Was die Lieferung alkoholischer Getränke angeht , so sollte es allerdings bei den bestehenden Regelungen bleiben .
Pokud jde o dodávky alkoholických nápojů , měly by však existující předpisy zůstat dál platné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Getränke |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
italok
Der Zusatz von Zucker wird von uns abgelehnt , weil die gestattete Erhöhung auf 4,5 Volumenprozent und die Verwendung der Bezeichnung " Wein " für Getränke , die nicht aus Trauben hergestellt wurden , die Qualität und die besondere Charakteristik von Wein senken werden .
Ami a cukor hozzáadását illeti , elutasításunk azon a tényen alapul , hogy a 4,5 v/v % - ra történő emelés , és a nem szőlőből készült italok tekintetében a " bor ” szó használatának engedélyezése rontja a bor minőségét és sajátos jellemzőit .
|
Häufigkeit
Das Wort Getränke hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16353. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.75 mal vor.
⋮ | |
16348. | Motorräder |
16349. | this |
16350. | Flaschen |
16351. | Erträge |
16352. | Kollision |
16353. | Getränke |
16354. | Architekturbüro |
16355. | Å |
16356. | Karneval |
16357. | Infanterie-Division |
16358. | Grafiken |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Backwaren
- Getränken
- Speisen
- Spirituosen
- Limonaden
- alkoholfreie
- Snacks
- Speiseeis
- Desserts
- alkoholfreien
- Fruchtsäfte
- alkoholische
- Süßwaren
- Fertiggerichte
- Milchprodukte
- Bier
- Wurstwaren
- Liköre
- Konserven
- Saucen
- Erfrischungsgetränke
- Käse
- Joghurt
- Softdrinks
- Suppen
- Gewürze
- Salate
- Teigwaren
- Soßen
- Marmeladen
- Marmelade
- Getränk
- Tabakwaren
- Zutaten
- Spezialitäten
- Limonade
- Bonbons
- Margarine
- Tee
- Lebensmittel
- Fruchtsaft
- Süßspeisen
- Konfitüren
- Glühwein
- Kaffee
- Molkereiprodukte
- Konfitüre
- Zubereitung
- Schokolade
- Alkoholika
- Kekse
- Mayonnaise
- zubereitete
- Kondensmilch
- Trockenfrüchte
- Pralinen
- alkoholfreier
- Torten
- Apfelsaft
- abgefüllt
- Vorspeisen
- zubereitet
- Sandwiches
- Genussmittel
- Eiscreme
- Pasteten
- Sauerkraut
- Brötchen
- ausgeschenkt
- Orangensaft
- Nudeln
- Tiefkühlkost
- Likör
- serviert
- Kartoffelchips
- Zitronensaft
- Zigaretten
- Brezeln
- Würste
- Süßigkeiten
- Likören
- Schinken
- Weinbrand
- Erfrischungsgetränken
- Brote
- Butter
- zubereiteten
- Gebäck
- Kakao
- Gelees
- Mineralwasser
- Fruchtsäften
- Olivenöl
- Snack
- Kakaopulver
- Leberwurst
- Gemüse
- Sahne
- Rosinen
- Branntwein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Getränke
- alkoholische Getränke
- Getränke und
- alkoholischer Getränke
- alkoholfreie Getränke
- die Getränke
- für Getränke
- Getränke - und
- Getränke zu
- Getränke wie
- Getränke ,
- Getränke , die
- Alkoholische Getränke
- Getränke und Speisen
- Getränke -
- für Getränke und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈtʀɛŋkə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schenke
- Gelenke
- Sandbänke
- Senke
- denke
- Bänke
- Tränke
- Schwänke
- Geschenke
- Schränke
- Danke
- Flanke
- Stellwerke
- Meisterwerke
- danke
- Franke
- Gewerke
- Wasserkraftwerke
- Linke
- Feldstärke
- Hauptwerke
- Stockwerke
- Zinke
- Klinke
- Nelke
- Bauwerke
- groteske
- Kunstwerke
- Lautstärke
- kranke
- Kraftwerke
- Funke
- Nachschlagewerke
- Wandstärke
- Gedanke
- Elektrizitätswerke
- Druckwerke
- Schminke
- Anke
- Kranke
- Netzwerke
- Schranke
- Wasserwerke
- Bergwerke
- Groteske
- Stahlwerke
- Kranker
- Lichtstärke
- Triebwerke
- linke
- Kernkraftwerke
- Fuhrwerke
- Handwerke
- Werke
- Laufwerke
- Ranke
- Bildwerke
- Elke
- Stärke
- schlanke
- Stromstärke
- Regelwerke
- Marke
- Flurstücke
- Dicke
- Geseke
- Meike
- Straßenecke
- Barke
- Grundstücke
- Drucke
- starke
- Abdrücke
- Strecke
- Blicke
- Nike
- dicke
- Theaterstücke
- Clique
- Stadtbezirke
- Wake
- Eisenbahnstrecke
- Bahnstrecke
- Drücke
- Eisenbahnbrücke
- Schurke
- wirke
- Fingerabdrücke
- Locke
- Verwaltungsbezirke
- Bezirke
- barocke
- Hauke
- Stöcke
- Werkstücke
- Hacke
- Schlacke
- Falke
- Bildstöcke
- Perücke
Unterwörter
Worttrennung
Ge-trän-ke
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Getränkehersteller
- Getränkeindustrie
- Getränkedosen
- Getränkemarkt
- Getränkekombinat
- Getränkehandel
- Getränkeflaschen
- Getränketechnologie
- Getränkeautomaten
- Getränkemarke
- Getränkedose
- Getränkekonzern
- Getränkekartons
- Getränkeherstellers
- Getränkeverpackungen
- Getränkefirma
- Getränkesteuer
- Getränkeherstellung
- Getränkemärkte
- Getränkeabfüllung
- Getränkemarken
- Getränkekisten
- Getränkekonzerns
- Getränkeunternehmen
- Getränkeweißer
- Getränkekarton
- Getränkehändler
- Getränkepulver
- Getränkeproduktion
- Getränkevertrieb
- Getränkeherstellern
- Getränkeausschank
- Getränkefabrik
- Getränkeangebot
- Getränkegroßhandel
- Getränkearbeiter
- Getränkehalter
- Getränkegroßhändler
- Getränkestände
- Getränkeverkauf
- Getränkegruppe
- Getränkefachgroßhandel
- Getränkewirtschaft
- Getränkekiste
- Getränkekarte
- Getränkeautomat
- Getränkeforschung
- Getränkepreise
- Getränkekarten
- Getränkeproduzenten
- Getränkedosenhersteller
- Getränkeversorgung
- Getränketechnik
- Getränkeproduzent
- Getränke-Abfülltechnik
- Getränkemärkten
- Getränkeumsatz
- Getränkeabsatz
- Getränkeauswahl
- Getränkekombinats
- Getränkeschankanlagen
- Getränkesparte
- Getränkelager
- Getränkesorten
- Getränkeabfüller
- Getränkebetrieb
- Getränkemaß
- Getränkekästen
- Getränkebücher
- Getränkeflasche
- Cola-Getränke
- Getränkefachmann
- Getränkeresten
- Getränkelieferanten
- Getränkekühlung
- Getränkeabfüllanlagen
- Getränkeständen
- Getränkebehälter
- Getränkeabholmarkt
- Getränkezubereitung
- PET-Getränkeflaschen
- Getränkemenge
- Getränkeladen
- Getränkefachgroßhändler
- Getränkehandlung
- Getränketechniker
- Getränkebereich
- Wellness-Getränke
- Getränkehaltern
- Getränkebetriebe
- Getränkearten
- Getränkeausgabe
- Getränkefiltration
- Getränkefabrikant
- Getränkegläser
- Getränkekiosk
- Getränkekunde
- Getränkegrundstoffe
- Getränkehandels
- Getränketransporter
- Getränkepulvern
- Getränkeverpackung
- Getränkekeller
- Getränkefachgroßhandlung
- Getränkesteuern
- Getränkespender
- Getränkevertriebs
- Getränkeshop
- Getränkebechern
- Getränkeaktivitäten
- Getränkeabfüll
- Getränkestand
- Getränkeausstoß
- Getränkekombinates
- Getränkeabholmärkten
- Getränkeabfüllers
- Getränkeanlage
- Getränkeumsatzes
- Near-Water-Getränke
- Emsland-Getränke
- Getränkefachgroßhandels
- Getränke-Industrie
- Getränkelieferant
- Getränkebestellung
- Getränkemarkts
- Getränkeprodukte
- Getränkewagen
- Getränkebranche
- Getränkequelle
- Getränkegroßhändlers
- Getränke-Fachgroßhandel
- Getränkeeinkauf
- Getränkerücknahmeautomaten
- Tee-Getränke
- Getränkefilter
- Getränkegrosshandel
- Getränkemarktes
- Getränke-Abfüllanlagen
- Getränkeunternehmens
- Getränkegroßhandlung
- Getränkewissenschaften
- Getränkebetrieben
- Getränke-Firma
- Getränkesortiment
- Getränkeartikel
- Getränkeanalytik
- Getränkefachmarkt
- Getränkegroßhandels
- Getränkekartonhersteller
- Getränketechnologe
- Getränkefachmärkte
- Getränkeprodukten
- Getränkewissenschaftliche
- Getränkebars
- Getränkegroßhandelskette
- Getränkeverbund
- Getränkemehrwegverpackungen
- Getränkegroß
- Getränke-Hoffmann
- Getränke-Herstellers
- Getränkewahl
- Getränkewelt
- Getränkewerk
- Getränkebehältnisse
- Getränkekonzerne
- Getränkebatterie
- Getränkehandelsunternehmen
- Getränkeerzeugung
- Getränkehandlungen
- Getränkeausschanktätigkeit
- Getränkepartner
- Getränke-Heimdienst
- Getränkezubereitungen
- Getränkekühler
- Getränkekammer
- Getränkeheimdienst
- Getränkeservice
- Getränkebecher
- plus-Getränke
- Getränkeflaschenetiketten
- Getränkeeinnahmen
- Getränkestation
- Getränkesektor
- Getränkegebinde
- Getränkerunde
- Getränkeraffinierung
- Getränkedepot
- Getränkeheimservice
- Getränkeverbundkartons
- Getränkebar
- Getränkereste
- Getränkeanbieter
- Lifestyle-Getränke
- Getränkeabfüllmaschinen
- Getränkehändlern
- Getränkehändlers
- Getränkezusatz
- Getränkemarketing
- Getränke-Hersteller
- Getränkekategorien
- Getränkemaschinen
- Getränke-Einwegverpackungen
- Getränkemittelindustrie
- Getränkelogistik
- Getränkezeitung
- Getränke-Service
- Getränkelieferung
- Getränkefahrzeuge
- Getränkegaben
- Getränkemischungen
- Getränkezufuhr
- Bitter-Lemon-Getränke
- Getränkedosenböden
- Getränkekonsum
- Getränkekontor
- Getränke-Marke
- Getränkefabrikanten
- Zeige 167 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WGL:
- Westdeutsche Getränke-Logistik
-
GP:
- Getränke Partner
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kid606 | Getränke Nasty | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Getränk |
|
|
Getränk |
|
|
Getränk |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Gericht |
|
|
Mathematik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Einheit |
|
|
Einheit |
|
|
Medizin |
|
|
Minnesota |
|
|
Whiskybrennerei |
|
|
Wein |
|
|
Brauerei |
|
|