versammelt
Übersicht
| Wortart | Partizip II |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ver-sam-melt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Englisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (2)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Wir haben uns heute Abend versammelt , um den Vorschlag der Kommission zur Unterstützung Pakistans angesichts der verheerenden Auswirkungen der Überschwemmungen zu besprechen .
Събрали сме се тази вечер , за да обсъдим предложението на Комисията за оказване на помощ на Пакистан след наводненията .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
gathered
Fünftausend Menschen haben sich auf dem Platz versammelt .
Five thousand people have gathered in the square .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kokoontuneet
Abschließend , Herr Generalsekretär , – und aus diesem Grunde haben wir uns ja heute hier feierlich versammelt – möchte ich Ihnen im Namen dieses Parlaments mitteilen , dass mir die Ehre zuteil wird , Ihnen , den Vereinten Nationen , für die Verteidigung der Freiheit und die Förderung unserer gemeinsamen Werte den Sacharow-Preis des Europäischen Parlaments zu überreichen .
Arvoisa pääsihteeri , lopuksi haluan sanoa teille tämän parlamentin puolesta – ja tätä varten olemme juhlallisesti kokoontuneet tänne tänään – että minulla on ilo ja kunnia luovuttaa teille ja Yhdistyneille Kansakunnille Euroopan parlamentin Saharov-palkinto rauhan puolustamisen ja yhteisten arvojemme edistämisen tähden .
|
| Deshalb sind wir hier versammelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siksi olemme kokoontuneet
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
συνεδριάζουμε
Deshalb sind wir hier versammelt .
Για το λόγο αυτό συνεδριάζουμε .
|
| versammelt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
συγκεντρωθεί
Fünftausend Menschen haben sich auf dem Platz versammelt .
Πέντε χιλιάδες άνθρωποι έχουν συγκεντρωθεί στην πλατεία .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
riuniti
Auf diese Weise würden wir fortführen , was wir vorhin diskutiert haben und was von Ihnen selbst , Frau Präsidentin , so konsequent zum Ausdruck gebracht wurde ; wir sind versammelt und können das tun , womit wir auch all jenen Ländern , denen gegenüber wir häufig unseren Standpunkt vertreten , demonstrieren würden , daß wir keine Zurückhaltung üben , wenn Probleme auftreten , die einer gründlicheren Untersuchung bedürfen wie die Diskriminierung von Behinderten oder die Behinderung der Arbeit von Journalisten , daß wir selbst dann keine Skrupel haben , diesen Fragen auf den Grund zu gehen , wenn sie unsere Gemeinschaft betreffen .
Secondo me , facendolo , daremmo seguito a quello che abbiamo discusso prima , e di cui lei stessa , Presidente , si è fatta portavoce in modo coerente ; siamo riuniti e possiamo farlo , e dimostreremmo anche a tutti quei paesi rispetto ai quali spesso noi ci pronunciamo , che non abbiamo reticenze quando sorgono problemi che richiedono un approfondimento su temi quali la discriminazione di persone handicappate o l'impedimento ai lavori dei giornalisti , che non abbiano reticenze ad approfondire questi temi anche quando riguardano la nostra Comunità .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sapulcējušies
( CS ) Herr Premierminister , Frau Präsidentin , Herr Kommissionspräsident , meine Damen und Herren , wir sind hier versammelt , um eine Bewertung des vorherigen Ratsvorsitzes vorzunehmen .
( CS ) Premjerministra kungs , priekšsēdētājas kundze , Komisijas priekšsēdētāj , dāmas un kungi , mēs esam šeit sapulcējušies , lai novērtētu iepriekšējo prezidentūru .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bijeengekomen
Herr Präsident , wir haben uns wieder einmal versammelt , um die Verordnung über neuartige Lebensmittel zu prüfen .
Mijnheer de Voorzitter , we zijn hier opnieuw bijeengekomen om te praten over de verordening inzake nieuwe voedingsmiddelen .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reunidos
Jedoch , durch den Willen unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger sowie von Staatsmännern wie Paul-Henri Spaak , nach dem dieser Saal hier benannt ist , und auch Robert Schumann und Jean Monnet mit seinen Visionen , die zum Entstehen eines Parlaments beitrugen und ihm die Freiheitsmedaille von Präsident Lyndon Johnson einbrachten , sind wir nun hier versammelt : in diesem Saal .
Todavia , graças à vontade dos vossos concidadãos e estadistas como Paul-Henri Spaak , cujo nome esta grandiosa sala recorda , Robert Schuman e Jean Monnet , e às visões que deram origem ao Parlamento e lhe granjearam a atribuição da Medalha Presidencial da Liberdade atribuída pelo Presidente Lyndon Johnson , aqui estamos nós : reunidos nesta sala .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
samlats
Trotzdem legten Sie vor drei Jahren keinen Protest ein , als die sozialistische Regierung in Ungarn eine Menge auseinandertrieb , die sich versammelt hatte , um die Revolution von 1956 zu feiern .
För tre år sedan protesterade ni ändå inte när den socialdemokratiska regeringen i Ungern skingrade en folksamling som samlats för att fira 1956 års revolution .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zišli
Vor allem haben wir uns hier versammelt , um zu verkünden , dass der Geist der Kreativität und der Vorstellungskraft dieses Künstlers und sein Humor sicherlich weit länger lebendig sein werden als der Geist , für den seine Kerkermeister stehen .
Predovšetkým sme sa tu zišli preto , aby sme povedali , že duch tvorivosti , predstavivosti a humoru tohto umelca určite bude žiť dlhšie než duch tých , ktorí ho uväznili .
|
| versammelt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Stretávame
Wir haben uns heute hier versammelt , um über den Haushaltsplan für das Jahr 2011 der Europäischen Union zu sprechen .
Stretávame sa dnes , aby sme hovorili o rozpočte Európskej únie na rok 2011 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zasedamo
Wir haben uns heute hier versammelt , um über den Haushaltsplan für das Jahr 2011 der Europäischen Union zu sprechen .
Danes zasedamo , da bi govorili o proračunu Evropske unije za leto 2011 .
|
| versammelt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zbrali
Heute Abend haben wir uns versammelt , um eines entsetzlichen Verbrechens zu gedenken , das richtigerweise als Völkermord bezeichnet wird und für eine enorme menschliche Tragödie in unserer jüngsten Geschichte steht .
Nocoj smo se zbrali , da bi se spomnili na grozljiv zločin , ustrezno imenovan genocid , ki dejansko predstavlja veliko človeško tragedijo v naši nedavni zgodovini .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reunido
Bei dieser Zweiteilung im Rat spielt der Ecofin-Rat gegenüber dem Europäischen Parlament die gewöhnliche Rolle der Kommission und der Rat , der sich auf der Ebene der Staats - und Regierungsoberhäupter versammelt hat , spielt die Rolle des Rates .
En este desdoblamiento de las formaciones en el seno del Consejo , el Consejo Ecofin desempeña , frente al Parlamento Europeo , la función habitual de la Comisión y el Consejo , reunido a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno , la del Consejo .
|
| versammelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reunidos
Nun , verehrte Zuhörer , sogar heute , während wir hier versammelt sind , nutzen unsere Feinde jede Möglichkeit , um neue und zerstörerische Angriffe durchzuführen , so wie in New York , London , Madrid und an vielen anderen Orten auf der Welt .
Por tanto , amigos , incluso mientras estamos hoy reunidos , nuestros enemigos están empleando todos los instrumentos que pueden reunir para llevar a cabo nuevos y devastadores ataques como los que golpearon Nueva York , Londres , Madrid y muchos otros lugares en todo el mundo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| versammelt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gyűltünk
Heute Abend haben wir uns versammelt , um eines entsetzlichen Verbrechens zu gedenken , das richtigerweise als Völkermord bezeichnet wird und für eine enorme menschliche Tragödie in unserer jüngsten Geschichte steht .
Azért gyűltünk össze ma este , hogy felidézzünk egy szörnyű bűncselekményt , amelyet helyesen neveztek népirtásnak , és amely napjaink történelmének óriási emberi tragédiája .
|
Häufigkeit
Das Wort versammelt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21407. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.71 mal vor.
| ⋮ | |
| 21402. | Sr. |
| 21403. | erkrankten |
| 21404. | Rodney |
| 21405. | Bauernhöfe |
| 21406. | kleinem |
| 21407. | versammelt |
| 21408. | 226 |
| 21409. | klarer |
| 21410. | 1375 |
| 21411. | Hradec |
| 21412. | Feiertag |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- versammelten
- versammeln
- versammelte
- sammelten
- anwesenden
- einfanden
- lasen
- begrüßen
- beizuwohnen
- Menschenmenge
- zusammengekommen
- luden
- hörten
- prominente
- hunderte
- Tausende
- empfingen
- entschlossen
- begaben
- tausende
- Hunderte
- Dutzende
- Abgesandte
- Scharen
- begegneten
- warfen
- drängten
- zusammenkommen
- einzuladen
- weigerten
- abzuhalten
- abhielten
- zusammengerufen
- begrüßt
- aufforderten
- Milizionäre
- befänden
- dachten
- angereisten
- gebeten
- anwesend
- vorbereiteten
- bereiteten
- zugegen
- sagten
- Repräsentanten
- zehntausende
- glaubten
- begegnen
- baten
- antworteten
- wollten
- eingetroffenen
- abhalten
- richteten
- Vorabend
- widersetzt
- bekämpften
- ereignet
- versteckten
- wandten
- Tausenden
- abendlichen
- berieten
- suchten
- herumgesprochen
- angereist
- halfen
- näherte
- widersetzten
- Hunderten
- wagten
- reisten
- einluden
- hunderttausenden
- besprechen
- warnen
- verabredet
- wussten
- beeilte
- gestoßen
- aufhaltende
- gegenüberstanden
- bevorstehenden
- bereiten
- drängen
- zuwenden
- geweigert
- aufforderte
- verharrten
- aufzufordern
- unzufriedene
- treffen
- anzuschließen
- abspielten
- stießen
- tausenden
- Gläubige
- sandten
- einladen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- versammelt sich
- versammelt und
- versammelt hatten
- versammelt sind
- sich versammelt
- versammelt , um
- versammelt , die
- versammelt waren
- versammelt haben
- versammelt . Die
- versammelt sich die
- versammelt hatte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈzaml̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verstümmelt
- gesammelt
- bezweifelt
- verwechselt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- spiegelt
- gewechselt
- ermittelt
- wandelt
- geflügelt
- gefesselt
- bemängelt
- handelt
- gewandelt
- wechselt
- geregelt
- verzweifelt
- gewickelt
- gehandelt
- angesiedelt
- doppelt
- unvermittelt
- umgewandelt
- verhandelt
- verwandelt
- behandelt
- zweifelt
- genagelt
- umwandelt
- regelt
- besiedelt
- entwickelt
- segelt
- ähnelt
- anhaltend
- Vorabend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- ungenügend
- bindend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- passend
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- zurückhaltend
- Dutzend
- grundlegend
- entscheidend
- wütend
- verlaufend
- überwiegend
- stellvertretend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- tragend
- verschwindend
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
- fließend
Unterwörter
Worttrennung
ver-sam-melt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- versammelten
- versammelter
- versammeltes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Zeitschrift |
|
|
| Band |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| HRR |
|
|
| Fernsehsendung |
|
|
| Bibel |
|
|
| Art |
|
|
| Künstler |
|
|
| Mannheim |
|
|
| 1906 |
|
|
| Österreich |
|
|
| Philosophie |
|