überraschend
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-ra-schend |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (12)
- Englisch (8)
- Estnisch (6)
- Finnisch (16)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (9)
- Lettisch (8)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
изненадващо
Es ist also nicht überraschend , dass vorgeschlagen wird , dass dieses System beispielsweise auch zur Schaffung des Einheitlichen Europäischen Luftraums beitragen soll ; wir möchten uns von diesem Aspekt des Berichts distanzieren .
Поради това не е изненадващо предложението за използване на тази система и за улесняване на създаването на Единното европейско небе , но ние бихме желали да се дистанцираме от този аспект на доклада .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
е изненадващо
|
überraschend . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
изненадващо .
|
nicht überraschend . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
е изненадващо .
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това би било наистина изненадващо
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това не е изненадващо
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това никак не е изненадващо
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Това не е изненадващо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
overraskende
( PL ) Herr Präsident ! Was die Russen tun , ist keineswegs überraschend , da sie nicht zur Europäischen Union gehören und ein rechtmäßiges wirtschaftliches Interesse daran haben , die Pipeline auf dem Grund der Ostsee zu bauen und sie von dazwischengeschalteten Ebenen unabhängig zu machen .
- ( PL ) Hr . formand ! Det , russerne gør , er overhovedet ikke overraskende , da de ikke er en del af EU og har en økonomisk interesse i at konstruere rørledningen på bunden af Østersøen og gøre den uafhængig af mellemled .
|
überraschend |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
overraskelse
Dass ich meine Zufriedenheit über das erzielte Ergebnis zum Ausdruck bringen möchte , ist insofern kaum überraschend , als ich dem Verhandlungsteam angehörte .
Hr . formand , også jeg vil udtrykke min tilfredshed med det opnåede resultat . Det er næppe nogen overraskelse , for jeg deltog selv i forhandlingsteamet .
|
überraschend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
overraske
Das ist nicht überraschend !
Det kan ikke overraske nogen .
|
überraschend . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
overraskende .
|
nicht überraschend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ikke overraskende
|
nicht überraschend . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ikke overraskende .
|
nicht überraschend ! |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ikke overraske nogen .
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Det ville være virkelig overraskende
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Det er ikke overraskende
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Det er næppe overraskende .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Det er ikke overraskende .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Dette er ikke overraskende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
surprising
Auch wenn die Entwicklung in vielen Bereichen der EU bislang sehr erfolgreich war , ist es überraschend , dass uns immer noch gemeinsame Regeln fehlen , um mit der Gewalt oder dem Missbrauch von Behinderten oder dem sexuellen Missbrauch umzugehen , und nicht alle Mitgliedstaaten erkennen diesen Bürgern ausreichend ihre Grundrechte an .
Although the development of many areas in the EU has until now been very successful , it is surprising that we still lack common rules to deal with violence or abuse against the handicapped or concerning sexual abuse , and not all Member States sufficiently recognise those citizens ' fundamental rights .
|
überraschend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
surprisingly
Aus diesem Grund ist es töricht , ist es falsch und undemokratisch , Mitglieder dieses Hohen Hauses so zu binden und zu knebeln , wie es unser Berichterstatter wenig überraschend versucht .
Therefore it is foolish , it is wrong and it is undemocratic to bind and to gag Members in this House in the way that our rapporteur , not surprisingly , seeks to do .
|
nicht überraschend . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
not surprising .
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is hardly surprising
|
All das ist höchst überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
All this is highly surprising
|
Diese Schwierigkeiten sind nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These difficulties are not surprising
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
This is not surprising .
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
This is hardly surprising .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
üllatav
Andererseits besteht jedoch bei Mitgliedstaaten ein gewisser Widerstand , ihre gesetzlichen Regelungen aufzugeben , was kaum überraschend ist , da diese über Jahrhunderte hinweg entstanden sind und in der jeweiligen Bevölkerung allgemein bekannt sind .
Teisest küljest aga on liikmesriikide seas teatav vastuseis enda õiguslahenduste ohverdamisele , mis on vaevalt üllatav , arvestades , et need on arenenud sajandite vältel ja vastava elanikkonna seas laialt tuntud .
|
überraschend . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
üllatav .
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See ei ole eriti üllatav
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See oleks väga üllatav
|
Das wäre wirklich überraschend . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
See oleks väga üllatav .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
See ei ole üllatav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
yllättävää
Es war daher vielleicht etwas überraschend , dass es solche großen ideologischen Unstimmigkeiten darüber gab , ob es wirklich vernünftig ist , so viel Geld zu leihen und auszugeben , wie es viele Länder in den vergangenen Jahren getan haben .
Sen tähden oli ehkä hieman yllättävää , että meillä oli niin suuria ideologisia erimielisyyksiä siitä , oliko oikeastaan järkevää lainata ja tuhlata niin paljon rahaa , kuin monet maat ovat tehneet viime vuosina .
|
überraschend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
yllätys
Schließlich kommt dies nicht überraschend .
Tämä ei ole mikään yllätys .
|
überraschend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yllätyksenä
Immerhin kommt doch die aktuelle Lage in Belarus für niemanden überraschend .
Valko-Venäjän nykyinen ahdinko ei tullut kuitenkaan kenellekään yllätyksenä .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mikään yllätys
|
überraschend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yllättävän
Dies erwies sich überraschend kompliziert , zum einen , weil man sich auf keine Definition dessen , was eine interfraktionelle Arbeitsgruppe sei , einigen konnte , und zum anderen , da einige Gruppen , die bei den Fraktionsvorsitzenden als interfraktionelle Gruppen registriert sind , keine externe Unterstützung erhalten , während einige andere Gruppierungen von Mitgliedern , die nicht als interfraktionelle Arbeitsgruppen gelten , solche Hilfe erhalten .
Tehtävä osoittautui yllättävän hankalaksi , mikä johtui osittain siitä , että ei päästy yksimielisyyteen laajennetun työryhmän määritelmästä , ja osittain siitä , että jotkin laajennetuiksi työryhmiksi luetteloidut ryhmät , joilla on ryhmäpuheenjohtaja , eivät saa ulkopuolista tukea , kun sen sijaan jotkin muut jäsenten ryhmät , joita ei pidetä laajennettuina työryhminä , saavat tällaista tukea .
|
überraschend . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
yllättävää .
|
nicht überraschend . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ole yllättävää .
|
nicht überraschend . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ole yllätys .
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Se olisi yllättävää
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tämä ei ole mitenkään yllättävää
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tämä ei ole yllättävää
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tämä ei ole yllätys
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Se ei ole kovinkaan yllättävää
|
Das wäre wirklich überraschend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se olisi yllättävää .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tämä ei ole yllättävää .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tämä ei ole yllätys .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
surprenante
In gewisser Weise ist diese Situation für uns überraschend .
Cette situation est , en quelque sorte , surprenante .
|
überraschend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
surprenant
Es ist doch überraschend und vielleicht auch deprimierend , daß es da zwischen den zuständigen Behörden noch keine angemessene Kommunikation gibt .
Il est d'ailleurs surprenant , voire décourageant , de constater que les échanges entre autorités compétentes ne sont encore pas ce qu'ils devraient être .
|
überraschend |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
surprise
Die jetzige Situation kommt nicht überraschend .
Ce n’est pas une surprise .
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce serait une véritable surprise
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce n'est guère étonnant
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ce n'est guère étonnant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
έκπληξη
Das ist auch nicht überraschend , denn so etwas braucht länger , als an einem Verhandlungstisch zu sitzen und zu Verhandlungen zu kommen .
Το γεγονός αυτό δεν μας προκαλεί έκπληξη , γιατί κάτι τέτοιο χρειάζεται περισσότερο χρόνο και δεν αρκεί να καθόμαστε στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων και να κάνουμε διαπραγματεύσεις .
|
überraschend |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
προκαλεί έκπληξη
|
Sie kam nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν αντιμετωπίζουμε μια κρίση έκπληξη
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό δεν προκαλεί έκπληξη
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό δεν προκαλεί έκπληξη .
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Δεν μας εκπλήσσει καθόλου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sorprendente
Zweitens ist es überraschend und sogar gefährlich , weiterhin radioaktive Stoffe auf Schiffen zu befördern , auf denen auch Passagiere mitreisen .
In secondo luogo , è sorprendente , e anche pericoloso , che il trasporto di sostanze radioattive sulle navi passeggeri sia ancora legale .
|
überraschend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sorprende
Als Vertreter einer ultraliberalen Partei ist seine Sichtweise nicht überraschend , spiegelt aber das allgemeinere Problem wider , dass die Regierungschefs mit einem gewissen ideologischen Hintergrund nicht bereit sind , mutige Schritte zu unternehmen , die Vision erfordern , und Maßnahmen umzusetzen , die nicht mit ihrer ideologischen Weltanschauung in Einklang stehen .
Essendo egli esponente di un partito ultraliberista , la sua posizione non sorprende , ma rispecchia un problema di più ampio respiro : i governi di un certo orientamento non sono pronti a compiere passi coraggiosi e lungimiranti , né ad attuare misure che potrebbero contraddire le loro convinzioni ideologiche .
|
überraschend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sorprendere
( NL ) Herr Präsident , es ist nicht überraschend , dass die aufregenden politischen Entwicklungen in Tunesien und Ägypten von der Islamischen Republik Iran genau beobachtet werden .
( NL ) Signor Presidente , non deve sorprendere che la Repubblica islamica dell ' Iran segua con interesse gli sviluppi politici entusiasmanti di Tunisia ed Egitto .
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non è affatto sorprendente
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ciò non sorprende
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Un risultato che non sorprende
|
Das ist nicht überraschend ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo non deve sorprendere .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ciò non sorprende .
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Non è affatto sorprendente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pārsteidzoši
Das ist wenig überraschend .
Tas nav pārsteidzoši .
|
überraschend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pārsteigums
- ( NL ) Frau Präsidentin ! Der Bericht von Herrn Böge ist ein großer Appell für mehr Mittel für die Europäische Union , der offensichtlich nicht überraschend kommt .
- ( NL ) Priekšsēdētājas kundze , Böge kunga ziņojums nav nekas cits kā aicinājums piešķirt Eiropas Savienībai lielāku finansējumu , kas , protams , nav nekāds pārsteigums .
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas būtu patiešām interesanti
|
Sie kam nicht überraschend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mēs nepiedzīvojam negaidītu krīzi
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tas nav pārsteidzoši .
|
Das wäre wirklich überraschend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tas būtu patiešām interesanti .
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tas nav pārsteidzoši .
|
Sie kam nicht überraschend . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mēs nepiedzīvojam negaidītu krīzi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
netikėta
Das wäre wirklich überraschend .
Tai tikrai būtų netikėta .
|
nicht überraschend . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Čia nieko keista .
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vargu ar tai stebina
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai tikrai būtų netikėta
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Čia nieko keista
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čia nieko keista .
|
Das wäre wirklich überraschend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai tikrai būtų netikėta .
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vargu ar tai stebina .
|
Sie kam nicht überraschend . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tai nėra netikėta krizė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
verrassend
Das sind außerordentlich überraschend hohe Zahlen , die da erwähnt werden .
Er worden verrassend hoge cijfers genoemd .
|
überraschend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verrassing
In den Niederlanden ist der Ausstoß von Ammoniak durch die Landwirtschaft in den vergangenen fünf Jahren nur halb soviel zurückgegangen , wie eigentlich vorgesehen war , und dieses sehr enttäuschende Ergebnis kommt leider nicht völlig überraschend .
In Nederland is de uitstoot van ammoniak door de landbouw de afgelopen vijf jaar met slechts de helft gedaald dan eigenlijk zou moeten en dat hele teleurstellende resultaat komt helaas niet als een complete verrassing .
|
überraschend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verbazingwekkend
Diese Schwierigkeiten sind nicht überraschend .
Deze moeilijkheden zijn niet verbazingwekkend .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
verwonderlijk
Es ist , ehrlich gesagt , schon überraschend , daß die Kommission die zügige Erteilung einer Genehmigung für die Einfuhr von Sojabohnen der Firma Monsanto offenbar für richtig hielt , obwohl in den USA erst wenige Tests dazu durchgeführt wurden .
Eerlijk gezegd is het toch wel verwonderlijk dat de Commissie het juist achtte om zo snel een vergunning te verlenen voor de invoer van sojabonen van de firma Monsanto , terwijl de tests die in de Verenigde Staten zijn uitgevoerd werkelijk minimaal zijn .
|
überraschend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
onverwacht
Es kommt schließlich nicht überraschend .
Een pensioen komt immers nooit onverwacht .
|
nicht überraschend |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
geen verrassing
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Dat is niet verrassend
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Dat is niet verrassend .
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Dat is niet verwonderlijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nieoczekiwane
Es ist historisch , aber auch überraschend , wie alle Volksrevolutionen , so sagen Sie .
Są to wydarzenia tyleż historyczne , co nieoczekiwane , jak zresztą wszystkie rewolucje ludowe , co Państwo potwierdzają .
|
nicht überraschend . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tym nic dziwnego .
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trudno się temu dziwić
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taka opinia byłaby zdecydowanym zaskoczeniem
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Trudno się temu dziwić .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
surpreendente
Es ist vielleicht nicht überraschend , dass wir heute über Bananen gesprochen haben , denn , wenn man einmal all diese Dinge in Betracht zieht , dann sind viele Menschen der Meinung , dass wir offenbar auf den Bananenschalen ausgerutscht sind .
Talvez não seja surpreendente que as bananas tenham sido um dos temas do nosso debate de hoje , porque , face ao exposto , muita gente deve pensar que estamos a transformar-nos numa república das bananas .
|
überraschend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
surpresa
Für mich war interessant - wenn auch nicht überraschend - , dass dies die drittgrößte Schadenssumme in der Geschichte des Solidaritätsfonds war , wobei sich der Schaden auf 4,6 Milliarden Euro und die Unterstützung auf 162,8 Millionen Euro belaufen .
Verifiquei com interesse - mas sem surpresa - que este foi o terceiro maior pedido na história do Fundo de Solidariedade : foram pedidos 4,6 mil milhões de euros e foi afectado um montante de 162,8 milhões de euros .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
surpreendentemente
Auf eine seiner drängenden Fragen nach dem Trend der makroökonomischen Daten erhält der Minister überraschend positive Antworten .
A uma das suas ansiosas perguntas sobre as tendências macroeconómicas , o Ministro recebe respostas surpreendentemente positivas .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
surpreende
Daher ist es nicht sonderlich überraschend , dass sich die Proteste in Tunesien , angeheizt durch die Wirtschafts - und Sozialkrise , in eine Flutwelle verwandelt haben , die große Auswirkungen auf die bestehenden Machtverhältnisse haben kann .
Assim , não surpreende que , incitados pela crise económica e social , os protestos na Tunísia se tenham tornado numa onda gigantesca capaz de ter um impacto pesado na estrutura do poder existente .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inesperada
Sie kam nicht überraschend .
Não estamos perante uma crise inesperada .
|
nicht überraschend ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
É natural !
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O resultado seria realmente surpreendente
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Isto não constitui nenhuma surpresa
|
Das ist nicht überraschend ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É natural !
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Quase não nos surpreende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
surprinzător
Angesichts all dessen ist es kaum überraschend , wenn ein kleines Unternehmen aufgrund mangelnder Liquidität in den Bankrott getrieben wird , besonders in Phasen wirtschaftlicher Krisen und der Rezession , wie wir es gerade erleben .
În lumina tuturor acestor aspecte , nu este deloc surprinzător dacă o întreprindere mică este silită să declare faliment din cauza unei lipse de active lichide , în special în perioade de criză economică și recesiune precum cele în care ne aflăm .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
este surprinzător
|
sind überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sunt surprinzătoare
|
überraschend . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
surprinzător .
|
nicht überraschend . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
este surprinzător .
|
sehr überraschend ! |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
de surprins !
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu mă surprinde acest lucru
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este surprinzător
|
Schließlich kommt dies nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este surprinzător
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nu mă surprinde acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
överraskande
Aber eigentlich ist es nicht überraschend ; es war schon seit langem eine der politischen Verpflichtungen der Labour Party und stand im Manifest der Partei , als sie nach den Wahlen im letzten Jahr an die Macht kam , also ist es nicht überraschend , daß dies nun durchgesetzt wurde .
Det är inte riktigt överraskande . Det har varit en mångårig politisk utfästelse från labourpartiet och fanns i labours manifest när man fick makten förra året , så det är inte överraskande att detta har gått igenom .
|
überraschend |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
överraskning
Das kann nicht überraschend kommen , weil es bereits vorhanden war und weil erklärt worden war , daß derartige Beihilfen nach dem Beitritt für Tätigkeiten , wie die Automobilherstellung , nicht länger gewährt werden dürften .
Detta kan inte komma som en överraskning eftersom det redan existerade och det förklarades att efter anslutningen kunde denna typ av stöd inte längre ges till aktiviteter som biltillverkning .
|
überraschend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
förvånande
Nun , das ist kaum überraschend .
Det är knappast förvånande , eller hur ?
|
überraschend . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
förvånande .
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det skulle vara väldigt förvånande
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Detta är knappast förvånande
|
ist wenig überraschend . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
är knappast förvånande .
|
Schließlich kommt dies nicht überraschend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Detta är ingen överraskning
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Detta är knappast förvånande .
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Det är knappast förvånande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prekvapujúce
Es war schon überraschend , sonst so beredte Persönlichkeiten wie Neelie Kroes plötzlich beim Absondern allgemeiner Phrasen zu erleben .
Bolo prekvapujúce vidieť niekoho , ako napríklad Neelie Kroesovú , ktorá je inak veľmi výrečná , zrazu hovoriť samé banálne frázy .
|
überraschend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prekvapením
Es ist nicht überraschend , dass sie gegenüber der rechtsgerichteten Mehrheit im Parlament nicht bestehen konnte , und das ist beschämend .
Nebolo prekvapením , že nemohlo obstáť pred pravicovou väčšinou v Parlamente , čo je škoda .
|
überraschend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prekvapilo
Das kam für uns sehr überraschend .
Veľmi nás to prekvapilo .
|
sehr überraschend ! |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tiež dosť prekvapený !
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A niet sa čo čudovať
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
To by bolo skutočne prekvapujúce
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
presenetljivo
Es ist vielleicht nicht überraschend , dass wir heute über Bananen gesprochen haben , denn , wenn man einmal all diese Dinge in Betracht zieht , dann sind viele Menschen der Meinung , dass wir offenbar auf den Bananenschalen ausgerutscht sind .
Morda ni presenetljivo , da smo danes razpravljali o bananah , kajti če vse to upoštevamo , mnogi ljudje menijo , da se vedemo kot trop podivjanih opic .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
presenetila
Sie kam nicht überraschend .
To ni kriza , ki je presenetila .
|
überraschend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepričakovano
Diese Haltung ist weder neu noch überraschend .
To stališče ni novo ali nepričakovano .
|
überraschend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
presenetljiva
Der enge Zusammenhang zwischen den Unruhen und der Drogenwirtschaft ist kaum überraschend .
Močna povezava med uporništvom in proizvodnjo drog ni presenetljiva .
|
Das ist wenig überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To ni nobeno presenečenje
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kar bi bilo res presenetljivo
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To ni presenetljivo
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To ni nobeno presenečenje .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To ni presenetljivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sorprendente
( PL ) Herr Präsident ! Was die Russen tun , ist keineswegs überraschend , da sie nicht zur Europäischen Union gehören und ein rechtmäßiges wirtschaftliches Interesse daran haben , die Pipeline auf dem Grund der Ostsee zu bauen und sie von dazwischengeschalteten Ebenen unabhängig zu machen .
( PL ) Señor Presidente , lo que están haciendo los rusos no es sorprendente , ya que no forman parte de la Unión Europea y tienen intereses económicos propios en construir el gasoducto por el fondo del mar Báltico y mantenerlo independiente de intermediarios .
|
überraschend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sorpresa
Das kam nicht überraschend , denn die Universaldienstbetreiber besitzen nicht immer die Systeme für eine detaillierte Briefannahme .
Esto no fue una sorpresa , ya que los operadores del servicio universal no siempre cuentan con sistemas de recogida pormenorizada de cartas .
|
überraschend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sorprendentemente
Herr Präsident , überraschend wenig beachtet wurde , daß die Erweiterung der Nutzung von erneuerbarer Energie auch Sicherheitspolitik ist .
Señor Presidente , ha merecido sorprendentemente muy poca atención el hecho de que el incremento en el uso de las fuentes energéticas renovables constituye también una cuestión en materia de política de seguridad .
|
überraschend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sorprende
Erfreulich , aber kaum überraschend ist für mich die Übereinstimmung zwischen Parlament und Kommission in dieser Angelegenheit . Dies bezieht sich nicht nur auf den Wunsch nach besseren Sicherheitsnormen im Straßenverkehr , sondern auch auf die allgemeine Strategie , die auf Unionsebene verfolgt werden soll , um diese Verbesserung zu erreichen .
Me complace , aunque no me sorprende , que exista una fuerte convergencia entre las opiniones del Parlamento y de la Comisión sobre los asuntos que nos ocupan , no sólo en lo relativo a la conveniencia de mejorar las medidas para mayor seguridad vial , sino también a la estrategia general que debe adoptarse a nivel de la Unión con el fin de alcanzar dicha mejora .
|
überraschend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
extrañar
Aus diesem Grund ist es töricht , ist es falsch und undemokratisch , Mitglieder dieses Hohen Hauses so zu binden und zu knebeln , wie es unser Berichterstatter wenig überraschend versucht .
Por consiguiente , es absurdo , está mal y es antidemocrático coartar y silenciar a los diputados al Parlamento como está tratando de hacerlo el ponente , aunque no es de extrañar .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sorprendido
Es bleiben jedoch Bedenken hinsichtlich des Fonds selbst , und es kam nicht überraschend , dass in den verschiedenen Beratungen im Ausschuss Stimmen laut wurden , ein solcher Fonds , wenn es ihn schon geben soll , müsse größer sein ; ein solcher Fonds , wenn es ihn schon geben soll , müsse für uns leichter zugänglich sein .
Pero sigue habiendo inquietud en torno al propio fondo y no ha sorprendido que , en los distintos debates celebrados en comisión , se hayan alzado voces que dicen : si tiene que existir un fondo así , que sea más grande ; si tiene que existir un fondo así , que sea más fácil acceder a él .
|
überraschend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sorprender
Es kommt nicht überraschend , daß beinahe zur selben Zeit ein kritischer Brief der Kommission über die derzeitige Regelung vorgelegt wird .
No puede sorprender a nadie que este acontecimiento casi coincida en el tiempo con una carta crítica enviada desde la Comisión que hacía referencia al régimen existente .
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
No es de extrañar
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Eso no me sorprende
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Esto no es sorprendente
|
Das wäre wirklich überraschend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso sería realmente sorprendente .
|
Diese Schwierigkeiten sind nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estas dificultades no son sorprendentes
|
Das ist wenig überraschend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apenas sorprende .
|
All das ist höchst überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todo ello es muy sorprendente
|
Schließlich kommt dies nicht überraschend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
No nos sorprende
|
Schließlich kommt dies nicht überraschend |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Esto no es una sorpresa
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
No es de extrañar .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Eso no me sorprende .
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Esto no es sorprendente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
překvapivé
Ich muss sagen , dass diese zweifache Vertretung der Kommission überraschend und schmeichelnd und darüber hinaus ziemlich ungewöhnlich ist .
Musím říct , že toto dvojnásobné zastoupení Komise je překvapivé a lichotivé , a navíc i poněkud neobvyklé .
|
überraschend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
překvapivě
Ich glaube , es ist ein guter Text , ein von überraschend viel Konsens gekennzeichneter Text , den wir hier erarbeitet haben . Ich finde das sehr gut .
Věřím , že jsme vytvořili dobrý text a překvapivě jsme se shodli , a myslím si , že jde o skutečně dobrou věc .
|
überraschend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
překvapením
Die Ereignisse seit den Wahlen vom 19 . Februar sind nicht überraschend .
Události po 19 . únoru nebyly žádným překvapením .
|
überraschend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
divit
Das ist wenig überraschend .
A není se co divit .
|
nicht überraschend |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
žádným překvapením
|
Das wäre wirklich überraschend |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To by bylo skutečně překvapivé
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
überraschend |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
meglepő
Diese Lesung ist daher recht überraschend , aber sie findet tatsächlich statt .
Ez az olvasat éppen ezért igen meglepő , azonban valóban ez történik .
|
wenig überraschend |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
álláspont aligha meglepő
|
Das ist nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nem meglepő
|
Das ist nicht überraschend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nem meglepő .
|
Sie kam nicht überraschend . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Nem meglepetésválsággal állunk szemben .
|
Häufigkeit
Das Wort überraschend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5249. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.03 mal vor.
⋮ | |
5244. | Kuba |
5245. | 1793 |
5246. | bestattet |
5247. | Philippe |
5248. | stattfinden |
5249. | überraschend |
5250. | Stellvertreter |
5251. | AC |
5252. | Zürcher |
5253. | sank |
5254. | Großvater |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- enttäuschte
- Überraschend
- überraschte
- diesmal
- überraschenderweise
- ausschied
- sensationell
- überraschenden
- unerwartet
- erneut
- Diesmal
- erwartungsgemäß
- vorzeitig
- prompt
- ausgerechnet
- Comebackversuch
- überraschender
- Erneut
- landete
- abermals
- sensationellen
- sieglos
- favorisierten
- Finalniederlage
- 19-jährige
- scheiterte
- überraschende
- verlor
- verspielte
- Überraschung
- 22-Jährige
- ausfiel
- sogleich
- hinnehmen
- durchwachsenen
- überzeugenden
- zurückwarf
- unterlegen
- routinierten
- 19-Jährige
- einstecken
- knappen
- Punktgewinn
- 31-jährige
- überlegen
- erreichte
- klar
- verfehlt
- 34-jährige
- auskuriert
- schlussendlich
- Vorsprung
- Debakel
- 18-Jährige
- dennoch
- zweitbeste
- spannenden
- verteidigte
- abschnitt
- 32-jährige
- Rückstand
- 17-Jährige
- traf
- Abschneiden
- siegreich
- sofort
- überraschendes
- mittelmäßigen
- 35-jährig
- antreten
- aufhorchen
- wiederholte
- Wiederum
- gescheitert
- klappte
- Punktrichterentscheidung
- rückte
- überzeugte
- Niederlage
- beendeten
- 20-Jährige
- knapp
- Ausnahmetalent
- Comeback
- verletzte
- wartete
- Konkurrenten
- langte
- überzeugen
- Abstiegskampf
- Formschwäche
- 38-jährige
- Abermals
- überragenden
- Saisonabschluss
- 36-jährige
- durchsetzte
- Tabellenrang
- perfekt
- trotzdem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- überraschend die
- überraschend den
- er überraschend
- völlig überraschend
- überraschend in
- überraschend mit
- überraschend gegen
- überraschend , dass
- überraschend gegen den
- nicht überraschend
- überraschend in der
- überraschend in die
- überraschend die Silbermedaille
- überraschend die Goldmedaille
- überraschend die Bronzemedaille
- völlig überraschend die
- überraschend in den
- überraschend gegen die
- nicht überraschend , dass
- er überraschend den
- er überraschend die
- überraschend den zweiten
- überraschend den dritten
- völlig überraschend den
- wenig überraschend
- überraschend die Meisterschaft
- überraschend den Titel
- überraschend , dass die
- er überraschend in
- überraschend den vierten
- sie überraschend die
- überraschend mit 2:1
- überraschend mit der
- völlig überraschend mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
yːbɐˈʀaʃn̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- anhaltend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- ungenügend
- bindend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- passend
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- zurückhaltend
- Dutzend
- grundlegend
- entscheidend
- wütend
- verlaufend
- überwiegend
- stellvertretend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- tragend
- verschwindend
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
- fließend
- dementsprechend
- Hitlerjugend
- herausragend
- hinreichend
- umfassend
- laufend
- befriedigend
- unbedeutend
- bedeutend
- Lebensabend
- endend
- vermögend
- ausreichend
- Samstagabend
- zusammenfassend
- fortlaufend
- Gegend
- Vorabend
- bezweifelt
- verwechselt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- spiegelt
- versammelt
- gewechselt
- ermittelt
- wandelt
- geflügelt
- gefesselt
- bemängelt
- handelt
- verstümmelt
- gewandelt
- wechselt
- geregelt
- verzweifelt
- gewickelt
Unterwörter
Worttrennung
über-ra-schend
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- überraschendste
- überraschendsten
- sachlich-überraschend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politiker |
|
|
Mond |
|
|
Boxer |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Band |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Haydn |
|