Jugend
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ju-gend |
Nominativ |
die Jugend |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Jugend |
- - |
Genitiv |
der Jugend |
- - |
Akkusativ |
die Jugend |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (18)
- Englisch (20)
- Estnisch (21)
- Finnisch (18)
- Französisch (16)
- Griechisch (15)
- Italienisch (18)
- Lettisch (18)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (24)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Nach Einrichtung des Programms " Jugend in Aktion " und des Programms im Bereich des lebenslangen Lernens 2006 wurde eine Rechtsgrundlage für die Kooperation zwischen der Schweiz und der EU in diesem Bereich geschaffen .
След създаването на програмата " Младежта в действие " и програмата за обучение през целия живот през 2006 г . беше установена правна основа за сътрудничество между Швейцария и ЕС в тази област .
|
Jugend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
младите хора
|
Jugend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
младите
Erstens : die Jugend . Es ist immens wichtig , dass wir dafür kämpfen , dass junge Menschen nicht ohne Abschluss die Schule abbrechen , da sie auf diese Weise für immer von der Arbeitswelt ausgeschlossen werden .
Първо , младите хора , като е от жизненоважно значение да направим всичко възможно да не позволим на тези млади хора да напуснат училище без квалификации , защото това ще ги изключи завинаги от пазара на труда .
|
Warum Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Защо младежта
|
die Jugend |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
младежта
|
Jugend in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Младежта в
|
Jugend in |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
" Младежта в движение "
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Защо младежта ?
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
" Младежта в движение "
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
" Младежта в действие "
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Младежта в действие
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Младежта в движение
|
" Jugend in Bewegung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
" Младежта в движение "
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
" Младежта в движение "
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
" Младежта в действие "
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Schon damals galten die Budgets für LEONARDO , SOCRATES und " Jugend für Europa " als eher schwach dotiert .
Allerede dengang talte man om , at budgetterne til LEONARDO , SOCRATES og Ungdom for Europa var til den lave side .
|
Jugend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
unge
Sie sind die heutige Jugend , von der die Zukunft abhängt .
De er nutidens unge , som fremtiden skal bygges på .
|
Jugend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich bin überzeugt davon , daß es eine Chance für die Jugend in Europa ist und daß es ein Beweis dafür ist , daß Europa nicht nur ein Europa der Zahlen und der Wirtschaft sein darf , sondern daß die Bildung und die Kultur eigentlich der Grundstein dafür sind , daß wir uns verstehen , daß die Regionen , so unterschiedlich sie in ihren Kulturen sind , sich einander ergänzen bzw . Toleranz empfinden für das , was die Unterschiede betrifft .
Jeg er overbevist om , at det er en chance for ungdommen i Europa , og at det er et bevis på , at Europa ikke kun må være et Europa af tal og økonomi , men derimod at uddannelse og kultur er de faktiske forudsætninger for , at vi forstår hinanden , at regionerne , hvor forskellige de end er kulturelt , kan supplere hinanden eller udvise tolerance , for så vidt angår forskellene .
|
Jugend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de unge
|
Warum Jugend |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hvorfor ungdom
|
meiner Jugend |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
min ungdom
|
Jugend für |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ungdom for
|
Jugend - |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ungdoms -
|
die Jugend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ungdommen
|
Die Jugend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ungdommen
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvorfor ungdom ?
|
Jugend für Europa |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ungdom for Europa
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Unge på vej
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Aktive unge
|
Programm " Jugend |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Handlingsprogrammet for unge
|
Programm " Jugend |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
EF-handlingsprogrammet for unge
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Unge på
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den europæiske ungdomspagt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
" Jugend in Bewegung " zielt darauf ab , die Effizienz und Beteiligung der europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern . " Jugendbeschäftigung " soll Wege prüfen , um die Auswirkungen der Krise auf Jugendliche zu überwinden , und " Neue Kompetenzen für neue Beschäftigung " soll Fähigkeiten und das Arbeitsangebot mit der Nachfrage besser abstimmen .
' Youth on the move ' to improve efficiency and equity of European education and training systems ; ' Youth employment ' to look at ways to overcome the impact of the crisis on young people and ' New skills for new jobs ' to better match skills and labour supply with demand .
|
Jugend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
young people
|
Warum Jugend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Why youth
|
Jugend für |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Youth for
|
und Jugend |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Jugend und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
youth and
|
unsere Jugend |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
our young people
|
unsere Jugend |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
our young
|
Jugend in |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Youth
|
der Jugend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
young people
|
die Jugend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
young people
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Why youth ?
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Youth in Action
|
Jugend für Europa |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Youth for Europe
|
" Jugend " |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Youth
|
Programm " Jugend |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Youth programme
|
Programm " Jugend |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Youth
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Youth on the Move
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
European Youth Pact
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Youth in Action
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Die Prioritäten der Jugend im Zusammenhang mit Bildungs - und Mobilitätsprogrammen sind eine sehr sinnvolle Investition , mit guten Entwicklungschancen für den Arbeitsmarkt .
Koolituse ja liikuvusega seotud programmides noorte seadmine esikohale on väärtuslik investeering , mis pakub häid võimalusi tööturu arenguks .
|
Jugend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
noored
Mit dem Programm " Jugend in Aktion " soll die Zusammenarbeit im Jugendbereich der Europäischen Union weiterentwickelt und unterstützt werden .
Programm " Aktiivsed noored ” on kavandatud arendama ja toetama koostööd Euroopa Liitu noorsooasjades .
|
Jugend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
noortele
Darüber hinaus möchte ich unterstreichen , wie wichtig es ist , sich der Freiwilligentätigkeit zu widmen und , wofür die Sozialdemokratische Jugend Portugal stets eingetreten ist , jungen Menschen bei der Ausarbeitung und Umsetzung der Jugendpolitik auf europäischer , einzelstaatlicher und regionaler Ebene entscheidende Zuständigkeiten zu übertragen .
Rõhutaksin vabatahtliku tegevuse ning - nagu Portugali Noorte Sotsiaaldemokraatide Liikumine ( JSD ) on alati rõhutanud - noortele Euroopa , riikliku ja piirkondliku noorsoopoliitika väljatöötamisel ja elluviimisel keskse rolli andmise tähtsust .
|
Jugend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
liikuvus
Mit ihrer Initiative " Jugend in Bewegung " hat die Strategie Europa 2020 den jungen Menschen eine Schlüsselrolle zugewiesen , hinsichtlich der fünf Leitzielvorgaben der EU für 2020 , nämlich Beschäftigung , Forschung und Innovation , Klimawandel und Energie , Bildung und Armutsbekämpfung .
Algatusega " Noorte liikuvus ” on ELi 2020 . aasta strateegia raames antud noortele tähtis roll selle strateegia viie peamise eesmärgi ( tööhõive , teadus - ja uuendustegevus , kliima ja energia , haridus ning vaesuse vähendamine ) saavutamisel aastaks 2020 .
|
Jugend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Noorte liikuvus
|
Jugend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
haridus
eine Vision , die die sozialen Herausforderungen für die Gesellschaft in ihrer Gesamtheit betrachtet und dabei Fragen wie Jugend , Bildung , Migration , das Altern sowie den interkulturellen Dialog anspricht ;
nägemus , mis vaatleb ühiskonna sotsiaalseid väljakutseid ühe tervikuna , käsitledes niisuguseid küsimusi nagu noored , haridus , migratsioon , vananemine ning kultuuridevaheline dialoog ;
|
Jugend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Aktiivsed
Mit dem Programm " Jugend in Aktion " soll die Zusammenarbeit im Jugendbereich der Europäischen Union weiterentwickelt und unterstützt werden .
Programm " Aktiivsed noored ” on kavandatud arendama ja toetama koostööd Euroopa Liitu noorsooasjades .
|
Warum Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miks noorte
|
Jugend in |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Noorte
|
Jugend in |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
" Noorte
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miks noorte ?
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
noored ”
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
" Aktiivsed noored ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
" Noorte liikuvus ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
" Noorte
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
" Noorte liikuvus
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa noortepakt
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
" Aktiivsed noored ”
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
" Noorte liikuvus ”
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
noored ”
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
" Noorte liikuvus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nuoriso
Ich darf auch im Namen des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung , Medien und Sport , nicht nur im Namen meiner Fraktion sagen , dass wir insgesamt den Vorschlag des Kollegen Rothley unterstützen .
Voin ilmoittaa oman ryhmäni ja kulttuuri - , nuoriso - , koulutus - , tiedonvälitys - ja urheiluvaliokunnan puolesta , että tuemme huomenna kollega Rothleyn mietintöehdotusta kokonaisuudessaan .
|
Jugend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Darüber hinaus werden alle laufenden regionalen Programme in diesem Bereich ( Heritage , Audiovisual , Jugend ) zunächst weitergeführt .
Myös kaikki tätä alaa ( perintöä ja audiovisuaalisia näkökohtia koskevat kysymykset sekä nuorten asiat ) koskevat nykyiset alueelliset ohjelmat saavat jatkoa lähitulevaisuudessa .
|
Jugend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
koulutus
Ich darf auch im Namen des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung , Medien und Sport , nicht nur im Namen meiner Fraktion sagen , dass wir insgesamt den Vorschlag des Kollegen Rothley unterstützen .
Voin ilmoittaa oman ryhmäni ja kulttuuri - , nuoriso - , koulutus - , tiedonvälitys - ja urheiluvaliokunnan puolesta , että tuemme huomenna kollega Rothleyn mietintöehdotusta kokonaisuudessaan .
|
Jugend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Der Bericht über " Jugend in Bewegung " beinhaltet einige gute Gedanken , wie die Forderung , dass die Krise nicht als Vorwand benutzt werden darf , um die Ausgaben für Bildung zu kürzen .
( EN ) Arvoisa puhemies , Nuoret liikkeellä - mietinnössä on joitakin hyviä ajatuksia , kuten vaatimus siitä , että kriisiä ei saa käyttää tekosyynä koulutusmenojen leikkaamiseen .
|
Jugend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nuoriso -
|
Jugend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nuorison
Wenn man in diesen Ländern die Jugend gewinnt , dann gehört ihr eben auch die europäische Zukunft , die wir uns für sie wünschen .
Jos näissä maissa saa nuorison omalle puolelleen , silloin niille kuuluu myös eurooppalainen tulevaisuus , jota toivomme niille .
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nuorille
Wenn wir über das Bildungsdreieck reden - die Notwendigkeit von Erziehung und Innovation - , warum können wir nicht den Pakt für die Jugend praktisch machen und jedem Jugendlichen in der Europäischen Union eine qualifizierte Ausbildung garantieren , damit er mit Sachverstand und Intelligenz am Umbau der Industriegesellschaft mitwirken kann ?
Kun puhumme osaamiskolmiosta - koulutuksen , tutkimuksen ja innovaation tarpeesta - miksi emme voi tehdä eurooppalaisesta nuorisosopimuksesta käytännön välinettä ja taata laadukas koulutus kaikille nuorille Euroopassa , jotta he voivat käyttää erityisosaamistaan ja älykkyyttään teollisuusyhteiskunnan muuttamiseen .
|
Warum Jugend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Miksi juuri nuorisoa koskeviin kohtiin
|
Jugend für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Nuorten Eurooppa
|
der Jugend |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nuorison
|
Jugend in |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Nuoret liikkeellä
|
Jugend in |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Nuoret liikkeellä -
|
Jugend für Europa |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Nuorten Eurooppa
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Nuoret liikkeellä
|
Programm " Jugend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Nuoriso-ohjelma
|
, Jugend , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
, nuoriso
|
Programm " Jugend |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Nuoriso-toimintaohjelma
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nuoret liikkeellä -
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Das Programm Jugend 2000-2006 hat zu sehr vielen Entwicklungen geführt .
- Monsieur le Président , le programme pour la jeunesse 2000-2006 a donné lieu à de très nombreuses améliorations .
|
Jugend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la jeunesse
|
Jugend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jeunes
Dieser Bericht soll eine umfassende Analyse der Lage der Jugend in Europa geben und uns damit besser in die Lage versetzen , ihre Anliegen stärker zu berücksichtigen .
Ce rapport fournira une analyse approfondie de la situation des jeunes en Europe et permettra ainsi de mieux mettre en évidence leurs préoccupations .
|
Jugend für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeunesse pour
|
Jugend in |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jeunesse en
|
Jugend und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jeunesse et
|
die Jugend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
les jeunes
|
Jugend für Europa |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jeunesse pour l'Europe
|
Programm " Jugend |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Programme " Jeunesse
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Pourquoi la jeunesse ?
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Jeunesse en action
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
" Jeunesse en mouvement "
|
" Jugend " |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Jeunesse
|
" Jugend " |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
" Jeunesse "
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Jeunesse en mouvement
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
" Jeunesse en mouvement "
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
2001 war ein Vorbereitungsjahr für eine begrenzte Anzahl von Themen , die sowohl für Sokrates als auch für Leonardo und Jugend von Interesse waren .
Το 2001 ήταν μια προπαρασκευαστική χρονιά για έναν περιορισμένο αριθμό θεμάτων κοινού ενδιαφέροντος των προγραμμάτων Σωκράτης , Leonardo και Νεολαία .
|
Jugend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
νέους
Ich bin der Meinung , dass Investitionen in die Jugend entscheidend sind und deshalb möchte ich meinen und auch den Dank des Ausschusses für Kultur und Bildung , für alle Bemühungen zum Ausdruck bringen , deren Ziel die Unterstützung von Maßnahmen in Bezug auf Investitionen in junge Menschen ist .
Νομίζω ότι η επένδυση στους νέους είναι ζωτικής σημασίας , και , ως εκ τούτου , θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου , καθώς και τις ευχαριστίες της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας , για όλες τις προσπάθειες με στόχο την υποστήριξη των μέτρων που σχετίζονται με την επένδυση στους νέους .
|
Jugend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προγράμματα
Diese Programme werden unserer Jugend bestimmt von Nutzen sein und ihnen unschätzbare Möglichkeiten geben , sich selbst , andere und Europa kennenzulernen .
Αυτά τα προγράμματα θα ωφελήσουν σίγουρα τους νέους μας και θα τους δώσουν ανεκτίμητες ευκαιρίες να μάθουν για τους εαυτούς τους , τους άλλους και για την Ευρώπη .
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τη νεολαία
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
νεολαίας
Obwohl die Schweiz eine Beteiligung am Europäischen Wirtschaftsraum abgelehnt hat , hat sie doch wiederholt Interesse an einer verstärkten Zusammenarbeit mit der Europäischen Union in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend gezeigt .
Παρόλο που η Ελβετία επέλεξε να μην προσχωρήσει στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , έχει πάντοτε δείξει ενδιαφέρον για στενότερη συνεργασία με την ΕΕ στους τομείς της εκπαίδευσης , της κατάρτισης και της νεολαίας .
|
Jugend für |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Νεολαία για
|
Jugend in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Νεολαία σε
|
" Jugend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Νεολαία
|
Programm " Jugend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Πρόγραμμα " Νεολαία
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
" Νεολαία σε κίνηση "
|
" Jugend " |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Νεολαία
|
" Jugend " |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Νεολαία σε κίνηση
|
Wir setzen auf die Jugend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ποντάρουμε στη νεολαία
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
" Νεολαία σε κίνηση "
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Auch ich könnte für den Ausschuß für Kultur , Jugend , Bildung und Medien zunächst einmal in das Klagelied einstimmen , indem ich sage : Wir haben keine konkreten Zahlen .
Signor Presidente , onorevoli colleghe e colleghi , anch ' io a nome della commissione per la cultura , la gioventù , l'istruzione e i mezzi di informazione potrei cominciare unendomi al coro di lamentele , facendo rilevare che non disponiamo di cifre concrete . Non possiamo affermare nulla di concreto basandoci su quanto si può elaborare a partire dalla presente relazione .
|
Jugend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
giovani
Ich bin davon überzeugt , dass dieser Riss im Regime und der Mut der protestierenden Jugend - vor der ich meinen Hut ziehe - schließlich die ganze verfaulte Regierung stürzen wird .
Sono convinto che questa smagliatura nel regime e il coraggio dei giovani scesi nelle strade a protestare - a cui va la mia solidarietà - finiranno per far cadere definitivamente questo governo corrotto .
|
Jugend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i giovani
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la gioventù
|
Warum Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perché proprio alle politiche giovanili
|
Jugend in |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Gioventù in
|
Jugend für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Gioventù per
|
Jugend und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gioventù e
|
" Jugend |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Gioventù
|
die Jugend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
giovani
|
" Jugend in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gioventù in
|
Programm " Jugend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Programma " Gioventù
|
, Jugend , |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gioventù
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Gioventù in movimento
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Gioventù in azione ”
|
" Jugend " |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Gioventù
|
Jugend für Europa |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Gioventù per
|
Jugend für Europa |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Gioventù per l'Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jaunatnes
10 . Eine EU-Strategie für die Jugend - Investitionen und Empowerment (
10 . ES jaunatnes stratēģija - ieguldīt jaunatnē , iesaistīt jauniešus (
|
Jugend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Jaunatne
Die jüngsten Forschungen der Europäischen Kommission zeigen , dass das Programm " Jugend in Aktion " die linguistischen Fähigkeiten der Jugendlichen verbessert und ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt erhöht .
Jaunākais Eiropas Komisijas pētījums liecina , ka programma " Jaunatne darbībā ” uzlabo jauniešu valodas prasmes un viņu izredzes darba tirgū .
|
Jugend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jauniešu
Die jüngsten Forschungen der Europäischen Kommission zeigen , dass das Programm " Jugend in Aktion " die linguistischen Fähigkeiten der Jugendlichen verbessert und ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt erhöht .
Jaunākais Eiropas Komisijas pētījums liecina , ka programma " Jaunatne darbībā ” uzlabo jauniešu valodas prasmes un viņu izredzes darba tirgū .
|
Jugend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jauniešiem
Wir müssen dafür sorgen , dass diese Identitäten mithilfe unserer Jugend zu echten europäischen Identitäten werden , und verhindern , dass das amerikanische Modell , auch wenn dies bislang sicherlich ein wichtiger Bezugspunkt gewesen ist , für sie künftig das einzige Bildungsmodell darstellt .
Mums ir jānodrošina , lai ar mūsu jauniešiem šīs identitātes būtu patiesi eiropeiskas , un mēs nedrīkstam ļaut , ka nākotnē vienīgais izglītības modelis jauniešiem ir Amerikas modelis , lai gan tas , protams , līdz šim ir bijis svarīgs atsauces punkts .
|
Jugend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jaunatne kustībā
|
Warum Jugend |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kāpēc jauniešu
|
Jugend in |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
" Jaunatne
|
Jugend in |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
" Jaunatne kustībā ”
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāpēc jauniešu ?
|
" Jugend in |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
" Jaunatne
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
" Jaunatne darbībā ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
" Jaunatne kustībā ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kustībā ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Jaunatne kustībā
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropas Pakts jaunatnei
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
" Jaunatne darbībā ”
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
" Jaunatne kustībā ”
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kustībā ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jaunimas
Herr Präsident ! Damit Strategien wie " Jugend in Bewegung " wirksam sind und messbare Ergebnisse liefern , muss es mehr Bildung und unternehmerische Zusammenarbeit geben .
Pone pirmininke , kad tokios strategijos kaip " Judus jaunimas " būtų efektyvios ir duotų apčiuopiamų rezultatų , reikia didesnio švietimo įstaigų ir verslo bendradarbiavimo .
|
Jugend |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
jaunimo
Ich bin der Überzeugung , dass er dazu führen könnte , dass in Zukunft in der europäischen Geschichte und beim Thema Jugend noch viele Erfolgsgeschichten verzeichnet werden .
Manau , kad dėl to ateityje galėtų atsirasti daug sėkmės istorijų , dokumentais patvirtintų Europos istorijoje , taip pat jaunimo klausimu .
|
Jugend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jaunimui
Es stimmt , dass ich das Engagement der EU zur Unterstützung der Jugend , Innovation und der Freiwilligenarbeit als eine Reihe struktureller Elemente unserer Gesellschaft gerne unterstütze .
Tiesa , tikrai pritariu ES įsipareigojimui suteikti paramą jaunimui , naujovėms ir visuomeniniam sektoriui kaip keletui struktūrinių mūsų visuomenės dalių .
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
švietimo
Der Rat erkannte jedoch die Priorität des Europäischen Parlaments für die Themen Jugend , Bildung und Mobilität und zieht in Erwägung , diese Prioritäten im Kontext eines übergreifenden Abkommens zu berücksichtigen .
Vis dėlto Taryba atkreipdėmesį į Europos Parlamento prioritetus jaunimo , švietimo ir judumo srityse ir gali svarstyti šiuos prioritetus kaip dalį visuotinio susitarimo .
|
Warum Jugend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kodėl jaunimo sričiai
|
der Jugend |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jaunimo
|
Jugend in |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jaunimas
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kodėl jaunimo sričiai ?
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
" Judus jaunimas "
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
" Veiklus jaunimas "
|
" Jugend " |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
" jaunimas "
|
Die Jugend ist unsere Zukunft |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jaunimas - mūsų ateitis
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
" Judus jaunimas "
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
" Veiklus jaunimas "
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Meine Erfahrungen im Ausschuß für Kultur , Jugend , Bildung und Medien und in der Südamerikadelegation haben gezeigt , wie wichtig es ist , besonders den Austausch zwischen jungen Menschen zu fördern .
Uit mijn ervaringen in de Commissie cultuur , jeugd , onderwijs en media en in de delegatie voor de betrekkingen met de landen in Zuid-Amerika heb ik geleerd hoe belangrijk het is dat vooral uitwisseling onder jongeren wordt bevorderd .
|
Jugend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jongeren
Des Weiteren hat der Rat die Absicht der Kommission zur Kenntnis genommen , ihm in Kürze eine spezielle Mitteilung zum Pakt für die Jugend mit dem Titel „ Die Anliegen junger Menschen in Europa aufgreifen – Umsetzung des Europäischen Pakts für die Jugend und Förderung der aktiven Bürgerschaft “ vorzulegen .
Voorts heeft de Raad nota genomen van het voornemen van de Commissie hem op zeer korte termijn een mededeling voor te leggen die specifiek op het pact voor de jeugd betrekking heeft . Deze mededeling heeft als titel “ Inspelen op de zorgen van jongeren in Europa - Tenuitvoerlegging van het Europees pact voor de jeugd en bevordering van actief burgerschap ” .
|
unsere Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze jongeren
|
, Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, jeugd
|
Jugend und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jeugd en
|
Warum Jugend |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Waarom jeugd
|
Jugend , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jeugd ,
|
die Jugend |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
de jeugd
|
Jugend für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Jeugd voor
|
Jugend in |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Jeugd in
|
" Jugend |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jeugd
|
Jugend , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
jeugd
|
" Jugend |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
" Jeugd
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Waarom jeugd ?
|
Programm " Jugend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Programma " Jeugd
|
, Jugend , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
, jeugd ,
|
" Jugend " |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
" Jeugd "
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Jeugd in beweging
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
" Jeugd in beweging "
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ich freue mich auch über die Aufstockung von Mitteln für die vom Parlament beschlossenen Prioritätsbereiche wie Jugend , Ausbildung , Forschung und Innovation .
Cieszy mnie również zwiększenie środków na priorytetowe kierunki przyjęte przez PE , m.in . młodzież , edukację , badania , innowacyjność .
|
Jugend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
młodzieży
Wir dürfen unsere Jugend nicht opfern ; Worte reichen hier nicht aus .
Nie możemy poświęcać naszej młodzieży ; pod tym względem słowa to za mało .
|
Jugend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mobilna młodzież
|
Jugend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
młodych
Es wäre nicht nur in der Sache falsch , es wäre auch das falsche Signal insbesondere an unsere Jugend , die das Internet frequentiert und diese modernen Kommunikationsmöglichkeiten sehr stark nutzt .
Byłoby to nie tylko zasadniczo niewłaściwe , ale też wysyłałoby zły sygnał , zwłaszcza do młodych ludzi , którzy stale surfują w sieci i bardzo intensywnie wykorzystują te nowoczesne środki komunikacji .
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
młodym
Wir müssen dafür sorgen , dass diese Identitäten mithilfe unserer Jugend zu echten europäischen Identitäten werden , und verhindern , dass das amerikanische Modell , auch wenn dies bislang sicherlich ein wichtiger Bezugspunkt gewesen ist , für sie künftig das einzige Bildungsmodell darstellt .
Musimy zadbać o to , by dzięki młodym ludziom ta tożsamość była naprawdę europejska ; nie możemy pozwolić , by jedynym modelem edukacyjnym był w przyszłości model amerykański , choć oczywiście był on dotychczas ważnym punktem odniesienia .
|
Warum Jugend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dlaczego młodzież
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlaczego młodzież ?
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
" Mobilna młodzież ”
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Młodzież w działaniu
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
" Młodzież w działaniu ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mobilna
|
" Jugend in Bewegung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
" Mobilna młodzież ”
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
" Mobilna młodzież ”
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
" Młodzież w działaniu ”
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Młodzież w działaniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Die Aktion I Jugend für Europa beinhaltet Begegnungen von Gruppen junger Menschen und den Jugendaustausch , Aktion II den europäischen freiwilligen Dienst . Der zielt auf Jugendliche , die sechs bis zwölf Monate in ein anderes Land zum freiwilligen Dienst gehen .
A acção I , " Juventude para a Europa " , consta de encontros de grupos de jovens e do intercâmbio de jovens , a acção II inclui o serviço voluntário europeu . Este serviço visa jovens que vão para outro país prestar serviço voluntário , por um período compreendido entre 6 e 12 meses .
|
Jugend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jovens
Besonders unterstütze ich die im Bericht enthaltene Forderung nach einer vermehrten Investition in Jugend und Bildung , wie es in der " EU-Strategie für die Jugend " empfohlen wurde .
Apoio firmemente a exigência apresentada no relatório no sentido de um maior investimento nos jovens e na educação , tal como foi recomendado na " Estratégia da UE para a Juventude ” .
|
Warum Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E porquê a juventude
|
Jugend und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
juventude e
|
Jugend in |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Juventude em
|
Jugend für |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Juventude para
|
" Jugend in |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Juventude em
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Juventude em Movimento
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
E porquê a juventude ?
|
Jugend für Europa |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Juventude para a
|
" Jugend " |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
" Juventude "
|
Programm " Jugend |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Programa JUVENTUDE
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Programm " Jugend |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Programa " Juventude
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Juventude em
|
" Jugend " |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Juventude
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Weil die Jugend die Generation ist , die beim Zugang zum Arbeitsmarkt die größten Schwierigkeiten hat und im Vergleich zu anderen Generationen eine doppelt so hohe Arbeitslosenquote aufweist .
Tineretul , pentru că este generația care întâmpină cele mai multe dificultăți în ceea ce privește accesul la locuri de muncă , generația cu rata șomajului dublă față de cea a altor generații .
|
Jugend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tinerilor
Die aktuellen Beschäftigungsleitlinien , die im vergangenen Jahr verabschiedet wurden , sowie die Vorgängerversionen haben immer wieder die Bedeutung des Kampfes gegen Jugend - und Langzeitarbeitslosigkeit in den Mitgliedstaaten hervorgehoben .
Orientările actuale privind ocuparea forţei de muncă adoptate anul trecut , precum şi versiunile precedente au subliniat în permanenţă importanţa abordării şomajului tinerilor şi pe termen lung din statele membre .
|
Jugend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tineret
Mehr Möglichkeiten für junge Menschen in Bildung und Beschäftigung , bessere Zugangsmöglichkeiten und umfassende Teilhabe aller jungen Menschen an der Gesellschaft sowie die Förderung der sozialen Eingliederung und gegenseitigen Solidarität zwischen der Gesellschaft und der Jugend sind die grundlegenden Ziele für eine wirkungsvolle europäische Jugendpolitik , die zur Entwicklung einer europäischen Mentalität beitragen kann .
Crearea mai multor oportunităţi pentru tineret în ceea ce priveşte educaţia şi ocuparea unui loc de muncă , îmbunătăţirea accesului şi deplina participare a tinerilor în societate constituie obiective fundamentale ale unei politici europene pentru tineret eficace , în măsură să contribuie la dezvoltarea unei mentalităţi europene .
|
Jugend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Einige Länder scheinen aus der Krise herauszukommen , aber das ändert nichts an der Tatsache , dass wir Ehrgeiz an den Tag legen müssen , insbesondere weil , wenn wir uns den Haushaltsplan der Europäischen Gemeinschaft anschauen , Gelder für Innovation , Forschung , Jugend , Realisierung des gemeinsamen Marktes und Realisierung von Freiheiten des gemeinsamen Marktes tatsächlich nur einen kleinen Teil des Haushaltsplans der Europäischen Gemeinschaft ausmachen .
Unele ţări arată semne de ieşire din criză , însă acest lucru nu schimbă faptul că ar trebui să fim ambiţioşi , mai ales pentru că dacă ne uităm la bugetul Comunităţii Europene , fondurile destinate inovaţiei , cercetării , tineretului , realizării pieţei comune şi libertăţilor legate de aceasta reprezintă , de fapt , o parte foarte mică din bugetul Comunităţii Europene .
|
Jugend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tinerii
Es gibt das Verlangen nach Bürgerrechten , insbesondere dort , wo die Jugend der Welt unterrichteter und gebildeter ist .
Există o dorință de cetățenie , îndeosebi în cazul în care tinerii din lume sunt mai conștienți și educați .
|
Warum Jugend |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
De ce tineretul
|
Jugend in |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tineretul în
|
Jugend in |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
" Tineretul în
|
Jugend in |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
" Tineretul în mișcare ”
|
" Jugend " |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
" tineretului ”
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
De ce tineretul ?
|
" Jugend in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
" Tineretul în
|
Schutz der Jugend |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
privind protecţia minorilor
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tineretul în acțiune
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
în acțiune
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
" Tineretul în mișcare ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tineretul în mișcare ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
în mișcare ”
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ce tineretul ?
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
" Tineretul în mișcare ”
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
" Tineretul în
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
schriftlich . - Die Finanzmittel für Programme wie lebenslanges Lernen ( Erasmus , Leonardo da Vinci , Comenius , Grundtvig ) , Marie Curie , Erasmus Mundus und Jugend in Aktion müssen erhöht werden .
Man måste öka finansieringen av program för livslångt lärande ( Erasmus , Leonardo da Vinci , Comenius , Grundtvig ) , Marie Curie , Erasmus Mundus och Aktiv ungdom .
|
Jugend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ungdomsfrågor
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A4-0195 / 99 ) von Herrn Hoppenstedt im Namen des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung und Medien über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament " EXPO 2000 HANNOVER " ( KOM ( 99 ) 0131 - C4-0153 / 99 ) .
Nästa punkt på föredragningslistan är debatten om betänkande ( A4-0195 / 99 ) av Hoppenstedt för utskottet för kultur , ungdomsfrågor , utbildning och media om kommissionens meddelande till rådet och Europaparlamentet " Expo 2000 Hannover " ( KOM ( 1999 ) 0131 - C4-0153 / 99 ) .
|
Jugend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ungdomar
Wir alle wissen , dass in die Jugend zu investieren , bedeutet , in das zu investieren , was heute und in Zukunft den Reichtum unserer Gesellschaft ausmacht .
Alla vet att investeringar i ungdomar betyder investeringar i det som i dag och i framtiden kommer att utgöra tillgångarna i vårt samhälle .
|
Jugend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utbildning
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A4-0195 / 99 ) von Herrn Hoppenstedt im Namen des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung und Medien über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament " EXPO 2000 HANNOVER " ( KOM ( 99 ) 0131 - C4-0153 / 99 ) .
Nästa punkt på föredragningslistan är debatten om betänkande ( A4-0195 / 99 ) av Hoppenstedt för utskottet för kultur , ungdomsfrågor , utbildning och media om kommissionens meddelande till rådet och Europaparlamentet " Expo 2000 Hannover " ( KOM ( 1999 ) 0131 - C4-0153 / 99 ) .
|
Jugend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Man muss informieren und immer wieder informieren , um zu vermeiden , dass die geltenden Normen in den Augen unserer europäischen Jugend verschwimmen .
Det gäller att sprida information , åter och åter igen , för att undvika att gällande normer inte skall vara luddiga i våra unga européers ögon .
|
Jugend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ungdomarna
Im Rahmen der Aussprache über die Zukunft Europas müssen wir der sozialen Kategorie angemessene Aufmerksamkeit widmen , die den Zukunftsgedanken am besten repräsentiert - der Jugend - also den Bürgern der Europäischen Union von morgen .
När det gäller debatten om Europas framtid måste vi ta vederbörlig hänsyn till den sociala kategori som bäst representerar framtiden - ungdomarna , det vill säga morgondagens EU-medborgare .
|
Jugend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ungdomen
Man muss gegen jene von der Spaßgesellschaft propagierten Gegenmodelle zu Felde ziehen , die für eine Jugend , deren Bezugspunkte man beseitigen will , allzu oft zu Helden hochstilisiert werden .
Vi måste kritisera förlustelsens icke-föredömen som alltför ofta upphöjs till hjältar för ungdomen , vars hållpunkter man försöker krossa .
|
Warum Jugend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Varför ungdomar
|
Jugend - |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ungdoms -
|
die Jugend |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ungdomen
|
Jugend für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ungdom för
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Varför ungdomar ?
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Unga på väg
|
, Jugend , |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
, ungdomsfrågor ,
|
Jugend für Europa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ungdom för Europa
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Aktiv ungdom
|
Programm " Jugend |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Programmet Ungdom
|
Programm " Jugend |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Programmet " Ungdom
|
" Jugend " |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
programmet Ungdom
|
" Jugend " |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ungdom
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Unga på
|
Hauptzielgruppe sei die Jugend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Huvudmålgruppen bör vara ungdomar .
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Unga på väg
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Aktiv ungdom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Obwohl wir alle mit der Mitteilung der Kommission über eine EU-Strategie für die Jugend einverstanden sind , befürchte ich , dass sie , wie viele anderen Strategien , die wir angenommen haben , nie viel mehr sein wird als eine Reihe verheißungsvoller Erklärungen auf einem Stück Papier .
Hoci súhlasíme s oznámením Komisie o stratégii EÚ pre mládež , znepokojuje ma , že tak ako v prípade mnohých iných stratégií , ktoré sme prijali , nikdy z nej nebude nič viac ako kopa pekných vyhlásení na papieri .
|
Jugend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mládeže
So wird z. B. im November eine europäische Woche der Jugend stattfinden , an der sie teilnehmen sollten .
V novembri budeme mať napríklad Týždeň európskej mládeže a myslím si , že by mali prísť .
|
Jugend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
Jugend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mladých
Es geht dabei um Innovation , Unterstützung der Jugend zur Steigerung der sozialen Mobilität und eine konsolidierte Unterstützung für Klein - und Mittelbetriebe , die die wahren Wirtschaftsmotoren in den Ländern sind .
Hovoríme o inováciách , o podpore pre mladých ľudí s cieľom zvýšiť sociálnu mobilitu a o konsolidovanej podpore pre malé a stredné podniky , ktoré sú skutočnými hospodárskymi motormi krajín .
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzdelávanie
eine Vision , die die sozialen Herausforderungen für die Gesellschaft in ihrer Gesamtheit betrachtet und dabei Fragen wie Jugend , Bildung , Migration , das Altern sowie den interkulturellen Dialog anspricht ;
Vízii , ktorá sociálne výzvy spoločnosti vníma ako celok a zameriava sa na záležitosti , akými sú mládež , vzdelávanie , migrácia , starnutie obyvateľstva , ako aj medzikultúrny dialóg .
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzdelávania
Daher hoffe ich , dass wir zusammen Wege finden werden , um unsere Prioritäten besser zu finanzieren - egal ob es sich dabei um Jugend , Bildung oder irgendwelche der anderen Prioritäten handelt , die ich soeben erwähnt habe - , da wir die Bereiche , in denen Ausgaben zu einem hohen Mehrwert führen , zusammen ermitteln müssen , um zu verhindern , dass sich das , was mit dem Auswärtigen Dienst leider momentan geschieht , wiederholt .
Dúfam preto , že spoločne dokážeme ľahšie nájsť spôsoby financovania svojich priorít , či už ide o otázku mládeže , vzdelávania alebo akýchkoľvek iných priorít , ktoré som práve spomenul . Spoločne totiž musíme určiť tieto oblasti výdavkov s vysokou pridanou hodnotou , aby sme sa vyhli opakovaniu toho , k čomu , bohužiaľ , práve teraz dochádza v súvislosti s Európskou službou pre vonkajšiu činnosť .
|
Jugend ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pre mládež ?
|
Warum Jugend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prečo pre mládež
|
Jugend in |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mládež v
|
" Jugend |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Mládež v
|
die Jugend |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pre mládež
|
Jugend in |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mládež v pohybe
|
Jugend in |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pohybe .
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Prečo pre mládež ?
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Mládež v akcii
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mládež v pohybe
|
" Jugend in |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mládež v
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mládež v
|
" Jugend in Bewegung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mládež v pohybe
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Mládež v pohybe
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Mládež v
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
In der sozialdemokratischen Fraktion haben wir die haarsträubenden Kürzungen des Rates rückgängig gemacht , die Programme wie Kultur 2007 , Media 2007 und " Jugend in Aktion " betrafen .
V socialistični stranki smo povečali drastična zmanjšanja Sveta , ki so zadevala programe kot Kultura 2007 , Media 2007 in Mladi v akciji .
|
Jugend |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mladih
In diesem Zusammenhang ist es dem Rat ein besonderes Anliegen , die grenzüberschreitende Mobilität der Jugend weiterzuentwickeln .
V tem okviru predsedstvo Sveta posebej skrbi za pospeševanje čezmejne mobilnosti mladih ljudi .
|
Jugend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mladine
Obwohl die Schweiz eine Beteiligung am Europäischen Wirtschaftsraum abgelehnt hat , hat sie doch stets Interesse an einer verstärkten Zusammenarbeit mit der EU in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend gezeigt .
Čeprav se je odločila , da se ne pridruži Evropskemu gospodarskemu prostoru , je Švica vedno kazala zanimanje za tesnejše sodelovanje z EU na področju izobraževanja , usposabljanja in mladine .
|
Jugend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mlade
schriftlich . - Gerade die Jugend ist besonders stark von der momentanen Krise betroffen .
Trenutna kriza je še posebej prizadela mlade .
|
Jugend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
za mlade
|
meiner Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladosti
|
Warum Jugend |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zakaj mladine
|
Jugend ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mladine ?
|
Jugend in |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Mladi
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj mladine ?
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Mladi v akciji
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
v akciji
|
Die Jugend ist unsere Zukunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mladi predstavljajo našo prihodnost
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Mladi v akciji
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
" Mladi v akciji "
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ich möchte daher nochmals auf die vom Ausschuß für Kultur , Jugend , Bildung und Medien zu diesem Thema vertretenen Position eingehen , die recht klar ist .
Deseo recordar la posición de la Comisión de Cultura , Juventud , Educación y Medios de Comunicación , que fue bastante clara al respecto .
|
Jugend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jóvenes
Deshalb ist es von entscheidender Bedeutung für die Zukunft der Union , dass die Mittel für die europäische Jugend so effektiv wie möglich verwaltet werden .
Por este motivo , un alto grado de eficiencia en la gestión de los fondos propuestos para los jóvenes de Europa es de importancia clave para el futuro de la Unión .
|
Jugend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la juventud
|
unserer Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestros jóvenes
|
und Jugend |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
die Jugend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Jugend in |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Juventud en
|
Jugend in |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Programm " Jugend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Programa " Juventud
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Juventud en Movimiento
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
La juventud en acción
|
" Jugend " |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
" Juventud "
|
Jugend für Europa |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Juventud con Europa
|
" Jugend " |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Juventud
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Juventud en
|
Wir setzen auf die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apostamos por la juventud
|
Die Jugend ist unsere Zukunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los jóvenes representan nuestro futuro
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pacto Europeo para la Juventud
|
Die Jugend ist die Zukunft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nuestros jóvenes representan nuestro futuro
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Juventud en Movimiento
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Juventud en
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Das Hauptziel der Initiative " Jugend in Bewegung " ist die Förderung der Mobilität junger Menschen und der Abbau der Hindernisse , die dieser noch immer im Weg stehen .
Hlavním cílem iniciativy " Mládež v pohybu " je podporovat mobilitu mládeže a zbořit bariéry , které jí stále stojí v cestě .
|
Jugend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mládeže
Diese Initiative verfolgt ein sehr gutes Ziel - die Stärkung der Bildung und Weiterbildung der Jugend durch Mobilität und eine Vereinfachung des Übergangs von der Ausbildung zum Arbeitsmarkt für junge Menschen .
Tato iniciativa má velmi ušlechtilý cíl - posílit vzdělávání a odbornou přípravu mládeže prostřednictvím mobility a usnadnit přechod mladých lidí ze vzdělávání na trh práce .
|
Warum Jugend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Proč mládež
|
Jugend in |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Mládež v
|
Warum Jugend ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proč mládež ?
|
" Jugend in |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Mládež v
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Mládež v akci
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
v pohybu
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Mládež v pohybu
|
Die Jugend ist unsere Zukunft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mladí lidé jsou naše budoucnost
|
" Jugend in Aktion " |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mládež v akci
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Mládež v pohybu
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
v pohybu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Jugend |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ifjúság
Wie ich bereits in Zusammenhang mit der Initiative " Jugend in Bewegung " gesagt habe , stellt Bildung ein wesentliches Instrument zur Sicherstellung der Umsetzung der ehrgeizigen Ziele der Strategie Europa 2020 dar .
Ahogy azt elmondtam a " Mozgásban az ifjúság ” kezdeményezés kapcsán , az oktatás alapvetően fontos eszköz az Európa 2020 stratégia ambiciózus célkitűzései megvalósításának biztosításában .
|
Jugend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fiatalok
Im September stellte die Kommission die strategische Initiative " Jugend in Bewegung " vor .
Szeptemberben a Bizottság egy sor , a fiatalok érdekében született politikakezdeményezést mutatott be Mozgásban az ifjúság címmel .
|
Jugend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
az ifjúság
|
Jugend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ifjúsági
Betrifft : Europäischer Pakt für die Jugend
Tárgy : Európai ifjúsági paktum
|
Warum Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miért éppen az ifjúság területére
|
Jugend in |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ifjúság
|
Jugend in |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ifjúság ”
|
" Jugend in |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ifjúság
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mozgásban az ifjúság
|
Jugend in Aktion |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Cselekvő
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
" Mozgásban az ifjúság ”
|
Jugend in Bewegung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
" Mozgásban az ifjúság
|
" Jugend in Bewegung " |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
" Mozgásban az ifjúság ”
|
Häufigkeit
Das Wort Jugend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1412. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 55.66 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Jugendzeit
- Kindheit
- Heimatstadt
- Jugendabteilung
- Jugendlicher
- Jugendjahre
- Geburtsstadt
- Jugendabteilungen
- fußballerische
- Jugendjahren
- 16-Jähriger
- Sechsjähriger
- 15-Jähriger
- Amateurverein
- Fünfjähriger
- Zehnjähriger
- Gymnasialzeit
- Gesundheit
- 14-Jähriger
- 18-Jähriger
- frühester
- heimatlichen
- Heimatregion
- aktiv
- Heimat
- Heranwachsender
- 17-Jähriger
- Wahlheimat
- verbrachte
- erlernte
- Achtjähriger
- Elfjähriger
- Zwölfjähriger
- 18-jähriger
- Gymnasiast
- 13-Jähriger
- Laufbahn
- Erwachsener
- Neunjähriger
- 16-jähriger
- Junge
- Schulausbildung
- 17-jähriger
- sammelte
- Zwanzigjähriger
- 16-jährig
- 17-jährig
- 15-jähriger
- 19-Jähriger
- Talents
- GEW
- Jugendverband
- 12-Jähriger
- Dreizehnjähriger
- Sechzehnjähriger
- Lebensjahr
- Fünfzehnjähriger
- früh
- 14-jährig
- aktiver
- Vierjähriger
- interessieren
- begann
- Übungsleiter
- Vierzehnjähriger
- Fußballverein
- Wirkungsstätte
- seine
- 19-jährig
- professionelle
- Großfamilie
- 13-jähriger
- talentierter
- Siebzehnjähriger
- Arbeitskreis
- Talent
- TJ
- TSG
- Bundesligist
- Verteidigers
- Falken
- DGB
- Fortbildungsschule
- Traktor
- Katechese
- Lehrjahre
- 18-jährige
- Exerzitien
- Kafkas
- Pfadfinderinnen
- Pferdesport
- Schachspiel
- widmen
- Volksmusik
- evangelikalen
- referierte
- Treffpunkt
- Lese
- Vorfahren
- emigriert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Jugend
- seiner Jugend
- und Jugend
- Jugend und
- Jugend in
- die Jugend
- Jugend - und
- Jugend -
- und Jugend in
- Jugend und Sport
- der Jugend und
- für Jugend und
- seine Jugend in
- Jugend in der
- Jugend und Volk , Wien
- seiner Jugend in
- Jugend , Familie
- für Jugend
- der Jugend - und
- der Jugend in
- Jugend ,
- Jugend in Deutschland
- für Jugend , Familie
- Jugend ( FDJ )
- Jugend , Familie und Gesundheit
- Jugend und Familie
- Jugend und Studenten
- die Jugend in
- für Jugend , Familie und
- Jugend ( BDKJ
- Jugend - und Kulturzentrum
- die Jugend und
- die Jugend - und
- im Jugend
- für Jugend und Volk
- Eine Jugend in
- Jugend - und Auszubildendenvertretung
- Katholischen Jugend
- Deutschen Jugend ( FDJ )
- Deutsche Jugend ( FDJ )
- Jugend - ,
- seiner Jugend und
- für Jugend und Sport
- für Jugend - und
- der Jugend in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈjuːɡn̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wohngegend
- prägend
- anliegend
- ungenügend
- C-Jugend
- steigend
- A-Jugend
- grundlegend
- überwiegend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- liegend
- überzeugend
- tragend
- schwerwiegend
- Tugend
- genügend
- vorwiegend
- Hitlerjugend
- herausragend
- befriedigend
- vermögend
- Gegend
- anhaltend
- ansprechend
- Abend
- Heiligabend
- Freitagabend
- entsprechend
- bindend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- passend
- spiegelt
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- treffend
- zurückhaltend
- Dutzend
- geflügelt
- entscheidend
- wütend
- verlaufend
- stellvertretend
- auslaufend
- bahnbrechend
- auffallend
- geregelt
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- schlafend
- rückblickend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- verschwindend
- unzutreffend
- maßgebend
- übergreifend
- bleibend
- schleppend
- fließend
- dementsprechend
- genagelt
- hinreichend
- umfassend
- laufend
- unbedeutend
- bedeutend
- regelt
- Lebensabend
- endend
- ausreichend
- Samstagabend
- segelt
- zusammenfassend
- fortlaufend
- Vorabend
- bezweifelt
- verwechselt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- versammelt
- gewechselt
- ermittelt
- wandelt
- gefesselt
- bemängelt
- handelt
- verstümmelt
- gewandelt
Unterwörter
Worttrennung
Ju-gend
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Jugendliche
- Jugendlichen
- Jugendlicher
- Jugendstil
- Jugendarbeit
- Jugendabteilung
- Jugendmannschaften
- Jugendorganisation
- Jugendbewegung
- Jugendliteratur
- Jugendzeit
- Jugendmannschaft
- A-Jugend
- Jugendhilfe
- Jugendstils
- Jugendherberge
- Jugendbuch
- Jugendfreund
- Jugendbücher
- Jugendverband
- Jugendfeuerwehr
- Jugendliebe
- Jugendzentrum
- Jugendbereich
- Jugendtrainer
- Jugendmeister
- B-Jugend
- Jugendamt
- Jugendspieler
- Jugendkultur
- Jugendliteraturpreis
- Jugendbuchautorin
- Jugendalter
- Jugendgruppen
- Jugendtheater
- Jugendheim
- Jugendorganisationen
- Jugendfilm
- Jugendserie
- Jugendroman
- Jugendpsychiatrie
- Jugendjahre
- Hitler-Jugend
- Jugendverein
- Jugendzeitschrift
- Jugendbuchpreis
- Jugendhaus
- Jugendgruppe
- Jugendnationalmannschaften
- Jugendmeisterschaften
- Jugendclub
- Jugendverbände
- Jugendbuchautor
- Jugendmeisterschaft
- Jugendschutz
- Jugendchor
- Jugendbüchern
- C-Jugend
- Jugendwerk
- Jugendverbandes
- Jugendakademie
- Jugendabteilungen
- Jugendkleid
- Jugendjahren
- Jugendnationalmannschaft
- Jugendfreundin
- Jugenderinnerungen
- Jugendbund
- Jugendorchester
- Jugendherbergen
- Jugendtreff
- Jugendsportschule
- Jugendprogramm
- Jugendmedizin
- Jugendstrafrecht
- Jugendfürsorge
- Jugendkriminalität
- Jugendmagazin
- Jugendstilbau
- Jugendbildung
- Jugendteams
- Jugendbibliothek
- Jugendkulturen
- D-Jugend
- Jugendmeisterin
- Jugendfreigabe
- Jugendzentren
- Jugendamtes
- Jugendkirche
- Jugendforschung
- Jugendfußball
- Jugendsprache
- Jugendstrafe
- Jugendsozialarbeit
- Jugendstilformen
- Arbeiter-Jugend
- Jugendbildungsstätte
- Jugendleiter
- Jugendpolitik
- Jugendklasse
- Jugendteam
- Jugendpflege
- Jugendburg
- Jugendaustausch
- Jugendmusikschule
- Jugendauswahl
- Jugendförderung
- Jugendauswahlen
- Jugendweihe
- Jugendklub
- Jugendraum
- Jugendsendung
- Jugendarbeitslosigkeit
- Jugendradio
- Jugendwerkhof
- Jugendstrafanstalt
- A-Jugendlicher
- Jugendverbänden
- Jugendsender
- Jugendnationalspieler
- Jugendjury
- Jugendliga
- Jugendkraft
- Jugendweltmeisterschaften
- Jugendstildekor
- Jugendspiele
- Jugendstilelementen
- Jugendämter
- Wiking-Jugend
- Jugendweltmeisterschaft
- Jugendschutzgesetz
- Jugendbegegnungsstätte
- Jugendmedienschutz
- Jugendbanden
- Jugendclubs
- Jugendfragen
- Jugendsinfonieorchester
- Jugendsekretär
- Jugendschriftsteller
- Jugendschriften
- Jugendstilgebäude
- Jugendrotkreuz
- Jugendstrafvollzug
- Jugendgerichtsgesetz
- Jugendgericht
- Jugendparlament
- Jugendfilme
- Jugendbuchverlag
- Jugendeuropameisterschaft
- Jugendturnier
- E-Jugend
- Jugendfreundes
- Jugendverbot
- Jugendblasorchester
- Jugendring
- Jugend-Europameisterschaft
- Jugendalters
- Jugendzentrums
- Jugendstadium
- Jugendrichter
- Jugendvereine
- Jugendseelsorge
- Jugendtag
- Jugendfreunde
- Jugendschutzes
- Jugenderziehung
- Jugendstilarchitektur
- Jugendspielklassen
- Jugendzeitschriften
- Jugendherbergswerk
- Jugendromane
- Jugendwohlfahrt
- Jugendbücherei
- Jugendinternationale
- Jugendhilfeausschuss
- Jugendbuchreihe
- Jugendwerks
- Jugendtreffen
- A-Jugend-Bundesliga
- Jugendgefängnis
- Jugendpresse
- Jugenddorf
- Jugendführer
- Jugend-Europameisterschaften
- Jugend-Sommerspielen
- Jugendseelsorger
- Jugendkunstschule
- Jugendbande
- F-Jugend
- A-Jugendmeisterschaft
- Jugendgewalt
- Jugendgemeinderat
- Jugendverbands
- Jugenddrama
- Jugendlichenpsychotherapeuten
- Jugendlichkeit
- Jugendbewegungen
- Jugendeinrichtungen
- Jugendhof
- Jugendbundes
- Jugendweltmeister
- Jugendstilmotive
- Jugend-Nationalmannschaft
- Jugendstilfassade
- Jugendtheaters
- Jugendauswahlmannschaften
- Jugendtagen
- Jugendgerichtshilfe
- Jugendpastoral
- Jugendstilbauten
- Jugendinstitut
- Jugendpsychiater
- Jugendspielern
- B-Jugendmeisterschaft
- Jugend-Weltmeisterschaft
- Jugendämtern
- Jugendchöre
- Jugendfeuerwehren
- Jugendbegegnungen
- Jugendlager
- Jugendkoordinator
- Jugendberatung
- Jugendhilfeeinrichtung
- Jugendgästehaus
- A-Jugend-Meister
- A-Jugendmeister
- Jugendgeschichte
- Jugend-Normalschule
- Jugendtheaterpreis
- Jugendstilvilla
- Jugendwerke
- Jugendliteraturpreises
- Jugend-Weltmeisterschaften
- Jugendmedien
- Jugendausschuss
- Jugendinternat
- Jugendligen
- Jugendsport
- Jugendstiftung
- Jugendmauser
- Jugendmusikbewegung
- Jugendunruhen
- Jugendhilfegesetz
- Jugendrecht
- Jugendgefährdung
- Jugendarrestanstalt
- Jugendkammer
- Jugendpreis
- Jugendfunktionär
- Jugendtraum
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Arische Jugend
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Jugend kennt keine Tugend.
- Wer sich im Alter wärmen will, muss sich in der Jugend einen Ofen bauen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SAJ:
- Sozialistischen Arbeiterjugend
-
FDJ:
- Freien Deutschen Jugend
-
SJ:
- Sozialistischen Jugend
-
BDKJ:
- Bund der Deutschen Katholischen Jugend
-
FSJ:
- Freien Sozialistischen Jugend
-
AMJ:
- Arbeitskreis Musik in der Jugend
-
SDAJ:
- Sozialistische Deutsche Arbeiterjugend
-
JFK:
- Jugend , Freizeit und Kultur
-
KSJ:
- Katholische Studierende Jugend
-
RFJ:
- Ring Freiheitlicher Jugend
-
ASJ:
- Anarcho-Syndikalistische Jugend
-
MJD:
- Muslimische Jugend in Deutschland
-
SAJD:
- Syndikalistisch-Anarchistische Jugend Deutschlands
-
FÖJ:
- Freie Österreichische Jugend
-
DIJG:
- Deutschen Institutes für Jugend und Gesellschaft
-
KJD:
- Kommunistischen Jugend Deutschlands
- Kommunistischen Jugendverbandes Deutschlands
-
SJD:
- Sozialistische Jugend Deutschlands
-
BfJ:
- Bund freier Jugend
-
HDJ:
- Heimattreuen Deutschen Jugend
-
SJÖ:
- Sozialistische Jugend Österreich
-
AJZ:
- Autonomes Jugendzentrum
- Aktion Jugendzentrum
-
RJ:
- Republikanische Jugend
-
BDJ:
- Bund Deutscher Jugend
- Bund Demokratischer Jugend
-
JRE:
- Jugend gegen Rassismus in Europa
-
JEV:
- Jugend Europäischer Volksgruppen
-
GJ:
- Grünen Jugend
-
DRJ:
- Deutsche Rugby-Jugend
-
RSJ:
- Revolutionäre Sozialistische Jugend
-
SLJ:
- Sozial Liberale Jugend
-
BJF:
- Bundesverband Jugend und Film
-
BHJ:
- Bund Heimattreuer Jugend
-
FJM:
- Freien Jugend Morgenröte
-
MBWJK:
- Ministerium für Bildung , Wissenschaft , Jugend und Kultur
-
KJÖ:
- Kommunistischen Jugend Österreichs
-
MBJS:
- Ministerium für Bildung , Jugend und Sport
-
JFF:
- Jugend Film Fernsehen
-
RKJ:
- Revolutionär-Kommunistischen Jugend
-
GAJ:
- Grün-Alternativen Jugend
-
EJF:
- Evangelischen Jugend - und Fürsorgewerk
-
AEJ:
- Arbeitsgemeinschaft der Evangelischen Jugend
-
J+S:
- Jugend + Sport
-
LSJV:
- Landesamt für Soziales , Jugend und Versorgung
-
MJN:
- Mennonitische Jugend Norddeutschlands
-
BSJB:
- Behörde für Schule , Jugend und Berufsbildung
-
BEJ:
- Bund Europäischer Jugend
-
BDUJ:
- Bund Deutsch-Unitarischer Jugend
-
RpJ:
- Ringes politischer Jugend
-
FDJW:
- Freie Deutsche Jugend Westberlins
-
GJH:
- Grünen Jugend Hessen
-
MJÖ:
- Muslimische Jugend Österreich
-
BJDM:
- Bund der Jugend der Deutschen Minderheit
-
VJB:
- Verein für Jugend und Berufshilfe
-
SdJ:
- Sudetendeutschen Jugend
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Das Ich | Schöne Jugend | 1998 |
MZ 412 | Satan Jugend | 1999 |
MZ 412 | Satan Jugend II: Global Konquering | 1999 |
D.A.F. | Verschwende Deine Jugend (1998 Digital Remaster) | |
Widespread Bloodshed | Computer Jugend (Album) | |
Fettes Brot | Jugend Forscht (Mit Eins Zwo) | |
Heino | Schön Ist Die Jugend | |
Hannes Wader | Schön ist die Jugend | 1985 |
Pop Tarts | Kindheit Jugend Sex | 1999 |
Joke Jay | Schöne Jugend |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Familienname |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Bremen |
|
|
NSDAP |
|
|
Pädagogik |
|
|
Theologe |
|
|
Tischtennisspieler |
|
|
Mythologie |
|
|
Tischtennis |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|