Häufigste Wörter

Verfolgung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verfolgungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ver-fol-gung
Nominativ die Verfolgung
die Verfolgungen
Dativ der Verfolgung
der Verfolgungen
Genitiv der Verfolgung
den Verfolgungen
Akkusativ die Verfolgung
die Verfolgungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verfolgung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
преследване
de Bei der Unterzeichnung von Abkommen mit anderen Ländern ist es wichtig , dass wir sicherstellen , dass diese Bestimmungen enthalten , die eine Verfolgung aufgrund der Religion in dem jeweiligen Land verhindern .
bg Когато подписваме споразумения с други страни за нас е важно да осигурим те да включват разпоредби , които не допускат преследване поради религиозни причини във въпросната страна .
Verfolgung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
преследването
de Bei der Verfolgung der Millenniums-Entwicklungsziele sollten wir bei allen unseren Strategien , Initiativen und Finanzierungsbeschlüssen den von Kindern für Kinder gesetzten Prioritäten eine größere Aufmerksamkeit widmen .
bg При преследването на Целите на хилядолетието за развитие трябва да обърнем поголямо внимание , във всички наши стратегии , инициативи и решения за финансиране , на приоритетите , определени от децата за децата .
vor Verfolgung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
от преследване
Verfolgung und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
преследване и
Die Verfolgung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Преследването на
Verfolgung von
 
(in ca. 31% aller Fälle)
преследването на
Verfolgung von
 
(in ca. 29% aller Fälle)
преследване
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verfolgung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
forfølgelse
de Vermutlich wird mit dieser Verfolgung beabsichtigt , die Aussage von Herrn Dochnal vor dem Parlamentsausschuss zu entkräften , der Verbindungen zwischen bestimmten polnischen Politikern und bestimmten Ölgesellschaften untersucht .
da Måske er målet med denne forfølgelse at gendrive hr . Dochnals vidneforklaring over for det parlamentariske udvalg , der undersøger eventuelle forbindelser mellem visse polske politikere og visse olieselskaber .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forfølgelsen
de amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Wie die beiden MdEP , die diese Fragen gestellt haben , ist auch der Rat besorgt über die Verfolgung chinesischer Menschenrechtsaktivisten .
da Fru formand ! I lighed med de to parlamentsmedlemmer , som stillede de to spørgsmål , er Rådet også foruroliget over forfølgelsen af kinesiske menneskerettighedsaktivister .
Verfolgung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forfølgelse af
Verfolgung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
forfølgelse .
religiöse Verfolgung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
religiøs forfølgelse
und Verfolgung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
og forfølgelse
politischer Verfolgung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
politisk forfølgelse
Verfolgung und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
forfølgelse og
Verfolgung von
 
(in ca. 29% aller Fälle)
forfølgelse af
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
af kristne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verfolgung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
persecution
de Ich möchte ein anderes Beispiel aufgreifen , nämlich die Verfolgung der inoffiziellen Katholischen Kirche in China , die im Untergrund leben muss , weil die Regierung die Katholische Kirche , die sich dem Vatikan verbunden fühlt , nicht anerkennt .
en I would like to take up another example , the persecution of the unofficial Catholic Church in China , which has to exist underground because the government does not recognise the Catholic Church which sees itself as linked to the Vatican .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prosecution
de Da sind wir nun glücklicherweise weiter , aber bei der Verfolgung von Müllkriminalität leben wir noch zu Zeiten der Arche Noah . Das , Frau Ratspräsidentin , dürfen Sie nicht akzeptieren .
en We have , fortunately , moved on from that , but , where the prosecution of waste crime is concerned , we have not yet emerged from Noah 's Ark , and that , Madam President-in-Office , is something you must not be content with .
religiöse Verfolgung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religious persecution
Verfolgung aufgrund
 
(in ca. 100% aller Fälle)
persecution on
Verfolgung in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
persecution in
Verfolgung und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
persecution and
Die Verfolgung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
The persecution
der Verfolgung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
persecution
und Verfolgung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
and persecution
vor Verfolgung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
fleeing persecution
vor Verfolgung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
persecution
Verfolgung von
 
(in ca. 30% aller Fälle)
persecution of
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
persecution of Christians
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verfolgung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tagakiusamise
de Präsident Janukowitsch und seine Strukturen müssen diese Verfolgung stoppen .
et President Janukovitš ja tema ametiasutused peavad selle tagakiusamise lõpetama .
Verfolgung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tagakiusamine
de Papst Johannes-Paul II sagte , dass die Verfolgung verschiedene Arten der Diskriminierung gegen Gläubige und gegen die gesamte Kirchengemeinde umfasse .
et Paavst Johannes Paulus II on öelnud , et tagakiusamine hõlmab usklike ja kogu religioosse kogukonna diskrimineerimise mitmesuguseid vorme .
Verfolgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tagakiusamist
de Deswegen fordere ich alle Organe der Europäischen Union , einschließlich der Kommission und des Rates auf , Druck auf Präsident Medwedew auszuüben , um diese Art der Verfolgung in Tschetschenien zu bremsen .
et Seetõttu palun kõikidelt Euroopa Liidu esindajatelt , kaasa karvatud komisjonilt ja nõukogult , et nad avaldaksid president Medvedjevile survet , et ta piiraks sellist tagakiusamist Tšetšeenias .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alusel
de Ich brauche Sie wohl nicht daran zu erinnern , dass in der Russischen Föderation die Anwendung von Folter und Verfolgung aus rassischen Gründen weit verbreitet ist , beispielsweise in Tschetschenien . Die Organisation Reporter ohne Grenzen setzt das Land in ihrer internationalen Rangliste der Pressefreiheit an die 147 .
et Loodan , et ma ei pea teile meelde tuletama , et Venemaa Föderatsioonis on laialt levinud piinamine ja tagakiusamine rassilisel alusel , samuti Tšetšeenias , samas kui piirideta reporterite organisatsioon asetab selle riigi maailma meediavabaduse edetabelis 147 . kohale , mis on ohtlikult lähedal sellistele riikidel nagu Hiina Ja Põhja-Korea .
politischer Verfolgung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poliitilise tagakiusamise
Verfolgung und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tagakiusamise ja
Die Verfolgung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tagakiusamine
die Verfolgung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tagakiusamine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verfolgung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vainon
de Französische , flämische , ungarische , deutsche und österreichische Patrioten sind ständig rechtlicher , beruflicher und politischer Verfolgung ausgeliefert , und das unter den gleichgültigen Blicken dieses Parlaments , das diese Verfolgung sogar unterstützt . Es behauptet , praktisch der ganzen Welt und insbesondere der Welt außerhalb seiner Grenzen als Vorbild zu dienen .
fi Ranskalaiset , flaamilaiset , unkarilaiset , saksalaiset ja itävaltalaiset isänmaanystävät ovat jatkuvan oikeudellisen , ammatillisen ja poliittisen vainon kohteena , ja sitä tukee kaikessa välinpitämättömyydessään parlamentti , joka väittää toimivansa esimerkkinä käytännössä koko maailmalle ja erityisesti sen rajojen ulkopuolella oleville .
Verfolgung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vainoa
de Darüber hinaus müssen wir auch unserer Pflicht nachkommen und Menschen aufnehmen , die vor Verfolgung und Krieg fliehen .
fi Meidän on täytettävä velvollisuutemme ottaa vastaan ihmisiä , jotka pakenevat sotaa ja vainoa .
Verfolgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
syytteeseen
de Daher ist es notwendig , ein effektives System für die Ergreifung und die gerichtliche Verfolgung von Straftätern zu besitzen .
fi Sen vuoksi on tärkeää , että on olemassa tehokas järjestelmä rikollisten kiinni saamiseksi ja syytteeseen panemiseksi .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vaino
de Das Massaker auf dem Tiananmen-Platz 1989 , die Verfolgung der Anhänger der Falun-Gong-Bewegung sowie die Manipulation der ethnischen Zusammensetzung der Bevölkerung Tibets und Ostturkestans finden immer weniger Beachtung .
fi Vuonna 1989 tapahtunut Tiananmenin aukion verilöyly , Falun Gong - liikkeen kannattajien vaino sekä Tiibetin ja Itä-Turkestanin väestörakenteen muuttaminen saavat yhä vähemmän huomiota .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verfolgung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
persécution
de Lassen Sie mich gleich dazu sagen , dass religiöse Verfolgung nicht dem Islam entspricht .
fr Je tiens à dire d’emblée que la persécution religieuse n’est pas inhérente à l’Islam .
Verfolgung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
persécutions
de Natürlich gehören Sie verschiedenen politischen Gruppierungen mit unterschiedlichen politischen und philosophischen Ausrichtungen an , aber lassen Sie uns nicht vergessen , dass dieses Europa , das Zeuge von Verfolgung und manchmal großen Risiken wurde , die das Leben der Verfolgten in Gefahr brachten , kein Vorbild auf diesem Gebiet ist .
fr Certes , vous appartenez à des familles politiques et à des sensibilités politiques et philosophiques différentes , mais n'oublions pas tout de même que cette Europe , qui a connu les persécutions et parfois les risques majeurs qui mettent en péril la vie de ceux qui sont persécutés , ne soit pas un modèle en la matière .
Verfolgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poursuite
de Gleichwohl ist die Haft nur gerechtfertigt , wenn sie für die Verfolgung eines legitimen Ziels als notwendig erachtet wurde .
fr Mais la détention ne sera justifiée que si elle s ' avère nécessaire à la poursuite d'un objectif légitime .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poursuites
de Allein die effektive und gesetzliche Verfolgung dieser Morde kann eine Auflösung dieses Klimas der Angst und Straffreiheit bewirken .
fr Ce n'est qu'en lançant des poursuites efficaces et légales contre les auteurs de ces assassinats que l'on parviendra à dissiper le climat de peur et d'impunité qui prédomine .
Verfolgung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la persécution
die Verfolgung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
la persécution
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verfolgung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
δίωξη
de Es gibt keine andere Verfolgung aus Gründen des Geschlechts , die eindeutiger ist als diese .
el Δεν υπάρχει καμία άλλη δίωξη λόγω φύλου πιο προφανής από αυτή .
Verfolgung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
διώξεις
de Lassen Sie uns unsere Handelsbeziehungen nutzen , um die religiöse Verfolgung und die Blasphemiegesetze zu verurteilen .
el Ας χρησιμοποιήσουμε τις εμπορικές μας σχέσεις για να καταγγείλουμε τις θρησκευτικές διώξεις και τη νομοθεσία περί βλασφημίας στο Πακιστάν .
Verfolgung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
δίωξης
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Im internationalen Recht ist ein politischer Flüchtling eine Person , die sich aus Furcht vor Verfolgung wegen ihrer Rasse , Religion , Nationalität , Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder politischen Überzeugung außerhalb ihres Herkunftslandes befindet .
el Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , στο διεθνές δίκαιο , πολιτικός πρόσφυγας είναι το άτομο που , εξαιτίας του φόβου δίωξης για λόγους φυλής , θρησκείας , εθνικότητας , συμμετοχής σε μια συγκεκριμένη κοινωνική ομάδα , ή πολιτικών πεποιθήσεων , βρίσκεται εκτός της χώρας της ιθαγένειάς του / της .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
διώξεων
de Die Abnahme der Fingerabdrücke nur von Roma ist diskriminierend und mit Sicherheit illegal - haben wir die Nazi-Vergangenheit und die faschistische , rassistische Verfolgung vergessen ?
el Το φακέλωμα των Ρομά και μόνον εισάγει διακρίσεις και είναι οπωσδήποτε παράνομο - λησμονήσαμε την ιστορία των Ναζί και των φασιστικών φυλετικών διώξεων ;
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
παρακολούθησης
de schriftlich . - Die EKR-Fraktion unterstützt die Ziele und Leitideen der vorgeschlagenen Europäischen Schutzanordnung voll und ganz , und wir sind sehr daran interessiert , dass Opfer von Verbrechen , Terrorismus , häuslicher Gewalt , Verfolgung und/oder Belästigung geschützt werden , wenn sie sich in der EU bewegen .
el " Ομάδα ECR στηρίζει πλήρως τους σκοπούς και τους στόχους της προτεινόμενης ευρωπαϊκής εντολής προστασίας , είμαστε δε πρόθυμοι να φροντίσουμε ώστε τα θύματα βίας , τρομοκρατίας , ενδοοικογενειακής κακοποίησης , έμμονης παρακολούθησης ή / και παρενόχλησης να προστατεύονται εάν και όταν κινούνται σε ολόκληρη την ΕΕ . "
Verfolgung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τις διώξεις
Verfolgung von
 
(in ca. 42% aller Fälle)
διώξεις
Verfolgung von
 
(in ca. 33% aller Fälle)
δίωξη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verfolgung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
persecuzione
de Die Verfolgung nimmt viele Formen an : Gewalt , Diskriminierung am Arbeitsplatz , Beschlagnahme des Eigentums und so weiter .
it La persecuzione si presenta sotto svariate forme : violenza , discriminazione sul luogo di lavoro , confisca delle priorità , eccetera .
Verfolgung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
persecuzioni
de Wir müssen uns fragen , ob eine Person oder eine Organisation kriminell ist , die Menschen in einer verzweifelten Lage hilft , sich der Verfolgung zu entziehen .
it E ' nostro dovere chiederci : un individuo o un ' organizzazione che sta aiutando persone in situazioni disperate ad evitare persecuzioni sta commettendo un reato ?
religiöse Verfolgung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
persecuzione religiosa
Verfolgung von
 
(in ca. 66% aller Fälle)
persecuzione
Verfolgung und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
persecuzione e
die Verfolgung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
la persecuzione
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
persecuzione dei cristiani
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verfolgung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vajāšanu
de Daher ist es mehr als legitim , wie wir es tun , in der Entschließung die Verfolgung einer Reihe von Nichtregierungsorganisationen , insbesondere Menschenrechtsorganisationen , wie sie derzeit in Ägypten stattfindet , zu verurteilen und die von zahlreichen sozialen Bewegungen im Land geführte Kampagne für Vereinigungsfreiheit zu unterstützen .
lv Tāpēc ir vairāk nekā pamatoti nosodīt , kā to darām šajā rezolūcijā , vairāku nevalstisku , it īpaši cilvēktiesību organizāciju vajāšanu , kas pašlaik notiek Ēģiptē , un sniegt atbalstu kampaņai par apvienošanās brīvību , kuru vada vairākas sociālas kustības valstī .
Verfolgung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vajāšanas
de Viele von ihnen leben seit mehr als 10 Jahren in Deutschland , haben dort Schutz vor Vertreibung , Verfolgung und Gewalt gefunden .
lv Daudzi no šiem cilvēkiem Vācijā ir nodzīvojuši vairāk nekā desmit gadu , rodot patvērumu no pārvietošanas , vajāšanas un vardarbības .
Verfolgung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vajāšana
de Religiöse Verfolgung , insbesondere von Christen und Buddhisten , ist an der Tagesordnung .
lv Reliģiskā vajāšana , it īpaši kristiešu un budistu vajāšana , ir tās darba kārtībā .
Verfolgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
reliģijas
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , Verfolgung und Diskriminierung aus religiösen Gründen sind in Vietnam nichts Neues .
lv ( IT ) Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi , vajāšana un diskriminācija reliģijas dēļ Vjetnamā nav nekas jauns .
Verfolgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
imunitāti
de Das Parlament wurde aufgefordert , die parlamentarische Immunität unseres Kollegen , Herrn Severin , in Folge einer strafrechtlichen Verfolgung , bei der er gemäß ungarischem Strafgesetzbuch der Verleumdung angeklagt wird , aufzuheben .
lv Parlaments ir saņēmis pieprasījumu atcelt mūsu kolēģa Severin kunga deputāta imunitāti , pamatojoties uz krimināltiesvedību , kurā viņš tiek apsūdzēts neslavas celšanā saskaņā ar Ungārijas Kriminālkodeksu .
vor Verfolgung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
no vajāšanas
von Verfolgung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vajāšanas upuriem
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kristiešu vajāšanu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verfolgung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
persekiojimo
de Der Einsatz dieser Art von Gewalt als Kriegswaffe - was leider nichts Neues ist - muss bei uns dennoch nichts Geringeres als vorbehaltlose Verurteilung und die effektive Verfolgung derjenigen auslösen , die physisch und moralisch dafür verantwortlich sind .
lt Šio tipo smurto naudojimas kaip karo ginklo - tai , deja , nėra naujas reiškinys - turi paskatinti mus išreikšti griežtą pasmerkimą ir imtis veiksmingo baudžiamojo persekiojimo tų , kurie yra fiziškai ir moraliai už tai atsakingi .
Verfolgung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
persekiojimas
de Ich habe lediglich darauf hingewiesen , und ich werde dem Abgeordneten alles seiner Ansicht nach Erforderliche zur Verfügung stellen , dass diese Verfolgung leider nicht auf die christliche Gemeinschaft beschränkt war und dass die jesidische Gemeinschaft , die mandäische Gemeinschaft , selbst die Schiiten und Sunniten , die nicht den mehrheitlichen Gemeinschaften angehören , in diesem Land der schrecklichen Verfolgung ausgesetzt waren . Das ist eine Tatsache , die niemand leugnen kann .
lt Aš tiesiog nurodžiau ir ketinu savo kolegai pateikti visus , jo nuomone , reikalingus dokumentus , įrodančius , kad toks persekiojimas , deja , neapsiribojo vien krikščionių bendruomene ir kad toje šalyje baisius persekiojimus patyrir jazidi bendruomenė , ir mandian bendruomenė , bei patys šiitai ir sunitai , kurie nepatenka į daugumos bendruomenes ; tai faktas , kurio niekas negali nepaisyti .
Verfolgung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
persekiojimą
de Die EU muss ihre wirtschaftliche Stärke einsetzen , um darauf zu bestehen , mit Ländern , in denen die Verfolgung von Christen geduldet wird , keine Präferenzabkommen einzugehen oder ihnen Vorzugsbehandlung zu gewähren .
lt ES turėtų pasitelkti savo ekonominę jėgą ir griežtai pareikšti nepasirašysianti su šalimis , kurios toleruoja krikščionių persekiojimą , jokių lengvatinių susitarimų ar nesudarysianti joms jokių lengvatinių sąlygų .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mažumų
de ( PT ) Die Verfolgung religiöser Minderheiten in vielen Ländern sollte uns dazu anregen , über die Verletzlichkeit der Errungenschaften der Zivilisation nachzudenken , die wir erreicht zu haben glauben .
lt - ( PT ) Religinių mažumų persekiojimas daugelyje šalių turėtų priversti mus susimąstyti apie civilizuotumo , kurį manome pasiekę , aspektų trapumą .
religiöser Verfolgung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
religinio persekiojimo
Verfolgung von
 
(in ca. 57% aller Fälle)
persekiojimą
religiöser Verfolgung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
religinio persekiojimo atvejų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verfolgung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
vervolging
de In Berichten von ausländischen Beobachtern , Amnesty International und Human Rights Watch ist von beispielloser und barbarischer Folter die Rede , die in usbekischen Gefängnissen gegen Regimegegner angewandt wird , von Menschenrechtsverletzungen und der Verfolgung unabhängiger Journalisten und politisch aktiver Personen , die die Wahrheit über die Vorfälle vom 13 . Mai enthüllt haben .
nl Buitenlandse waarnemers , Amnesty International en Human Rights Watch maken gewag van ongekende en barbaarse martelpraktijken jegens tegenstanders van het regime in Oezbeekse gevangenissen , van schendingen van de mensenrechten en van de vervolging van onafhankelijke journalisten en politieke activisten die de waarheid hebben onthuld omtrent de gebeurtenissen van 13 mei .
Verfolgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vervolging van
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vervolgd
de Menschen werden aufgrund ihrer Religion Opfer von Verfolgung .
nl Ook hier worden mensen vervolgd vanwege hun godsdienst .
religiöser Verfolgung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religieuze vervolging
Verfolgung und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vervolging en
Verfolgung von
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vervolging van
Verfolgung .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vervolging .
vor Verfolgung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
voor vervolging
die Verfolgung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vervolging
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vervolging van christenen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verfolgung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
prześladowania
de Ich möchte Sie daran erinnern , dass in der modernen Geschichte in Zeiten , in denen Freiheiten und Rechte im Namen der Sicherheit , Polizeiüberwachung und strenger Kontrollen eingeschränkt wurden und sich Verfolgung aufgrund von Stereotypen etablieren konnte , ideologische Bigotterie , Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zunahmen und unaussprechliche Verbrechen begangen wurden .
pl Chciałbym przypomnieć państwu , że w czasach nowożytnych , w okresach , w których ograniczano prawa i wolności w imię bezpieczeństwa , pilnowania porządku publicznego i ścisłej kontroli , czy też , gdy popularność zyskiwały prześladowania oparte na stereotypach , wrastała dogmatyczność ideologiczna , rasizm i ksenofobia i popełniane były niewyobrażalne zbrodnie .
Verfolgung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
prześladowań
de Roma-Gemeinschaften bestehen in Europa schon seit mehreren hundert Jahren und bis vor kurzem waren sie in vielen Mitgliedstaaten der Verfolgung ausgesetzt .
pl Społeczności romskie są obecne w całej Europie od wielu wieków , ale do niedawna Romowie byli ofiarami prześladowań ze strony wielu państw członkowskich .
Verfolgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ściganie
de Wir müssen jedoch sicherstellen - und die Regierungen müssen sicherstellen - dass Europäische Haftbefehle nicht für banale Angelegenheiten wie die Verfolgung von Personen , die ein Schwein gestohlen oder eine Hotelrechnung nicht bezahlt haben , missbraucht werden .
pl Zarówno my , jak i rządy krajowe musimy jednak zapewnić , by europejski nakaz aresztowania nie był używany w błahych sprawach , jak ściganie osoby , która dopuściła się kradzieży świni bądź nie uregulowała rachunku za pobyt w hotelu .
Verfolgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ścigania
de Dazu gehört zum Beispiel eine strenge Einschränkung des Zwecks der Verarbeitung , die auf die Ermittlung , Erkennung und Verfolgung von Terrorismus beschränkt ist .
pl Obejmują one na przykład ścisłe zawężenie celu przetwarzania danych , który ograniczono do dochodzenia , wykrywania i ścigania przestępstw terrorystycznych .
der Verfolgung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
prześladowania
Verfolgung von
 
(in ca. 42% aller Fälle)
prześladowania
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
chrześcijan
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
prześladowania chrześcijan
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verfolgung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
perseguição
de Diese Zusammenarbeit bei der Verfolgung und Bestrafung von Verbrechen wird noch verstärkt werden .
pt Esta cooperação na perseguição e na punição do crime continuará a ser reforçada .
Verfolgung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
perseguições
de Abgelehnt habe ich die finanzielle Unterstützung der Türkei durch die EU , da dieser Staat die Bedingungen des Zollunionsvertrages mit der Europäischen Union nicht erfüllt , der eine Beendigung von Krieg , Folter und Verfolgung der Kurden sowie die Achtung der Menschenrechte , der Demokratie und der Redefreiheit beinhaltet .
pt Votei contra a atribuição de fundos à Turquia , porque a Turquia não cumpriu os compromissos do acordo aduaneiro com a UE , sobre o fim da guerra , torturas e perseguições aos curdos , e sobre o respeito pelos direitos humanos , pela democracia e pela liberdade de expressão .
religiöse Verfolgung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
perseguição religiosa
Verfolgung und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
perseguição e
der Verfolgung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
perseguição
Verfolgung von
 
(in ca. 41% aller Fälle)
perseguição
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verfolgung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
urmărirea
de Der Beitrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) zu den Leitlinien für den Haushaltsplan 2012 gründete auf dem Konzept der Verantwortung , also der Verfolgung der Ziele Sparsamkeit , Wirtschaftlichkeit und Kostenwirksamkeit unter möglichst geringem Einsatz der zur Verfügung stehenden Mittel .
ro Contribuția Grupului Partidului Popular European ( Creștin Democrat ) la orientările pentru bugetul 2012 s-a bazat pe conceptul de responsabilitate , care înseamnă urmărirea obiectivelor privind economia , eficiența și eficacitatea folosind cât mai puțin din resursele disponibile .
Verfolgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
persecutarea
de Wie diese Entschließung heute bildhaft illustriert , hat Lukaschenko seine Kampagnen der Verfolgung und Belästigung gegen diejenigen , die es wagen , seine Herrschaft mit eiserner Hand herauszufordern , intensiviert .
ro După cum ilustrează în detalii grafice rezoluția de astăzi , Lukașenko și-a intensificat campania pentru persecutarea și hărțuirea celor care îndrăznesc să sfideze regula sa aplicată cu un pumn de fier .
Verfolgung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
persecuția
de Es macht mich traurig , dass die Verfolgung von Christen in unserer Welt bis zum heutigen Tage anhält .
ro Mă întristează faptul că persecuția creștinilor continuă până în prezent în lumea noastră .
Verfolgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
urmărire
de Die Prävention und Beseitigung von Gewalt gegen Frauen müssen wesentliche strategische Ziele sein , deren Verfolgung nicht von dem Fortschritt getrennt werden darf , nach dem unsere Zivilisation strebt .
ro Combaterea și eradicarea violenței împotriva femeilor trebuie să reprezinte un obiectiv strategic esențial a cărui urmărire nu poate fi disociată de progresul spre care tinde civilizația noastră .
Die Verfolgung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Persecutarea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verfolgung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
förföljelse
de Keinem kann gleichgültig sein , was unmittelbar hinter der Grenze geschieht : Restriktionen und Druck auf die NRO seitens der Behörden , Einschüchterung , Verfolgung und Inhaftierung von Aktivisten der demokratischen Opposition , darunter der Führer der Jugendbewegungen " Belarussische Volksfront " und " Junge Front " .
sv Man kan trots allt inte vara likgiltig inför vad man ser ske precis på andra sidan gränsen : restriktioner och administrativa påtryckningar på icke-statliga organisationer , hot , förföljelse och fängslande av demokratiska oppositionsaktivister , däribland ledarna för de ungdomsrörelser som kallas den vitryska folkfronten och ungdomsfronten .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förföljelsen
de In meinem Land kämpfen Tausende von Männern und Frauen für die Rechte aller Kubaner inmitten eines Klimas der Verfolgung .
sv I mitt land finns det tusentals kvinnor och män som kämpar för kubanernas rättigheter mitt i förföljelsen .
Verfolgung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
förföljelse av
und Verfolgung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
och förföljelse
Verfolgung und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
förföljelse och
Verfolgung von
 
(in ca. 43% aller Fälle)
förföljelse av
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
av kristna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verfolgung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
prenasledovania
de Wir müssen ein Programm mit Besuchen , Sitzungen und sogar Sachunterstützungen für die Opfer erstellen , aber es sind die Opfer dieser furchtbaren Verfolgung , die ihr Anliegen selbst viel besser verteidigen können als wir .
sk Musíme pripraviť program návštev , stretnutí a dokonca materiálnej podpory pre obete , ale práve samotné obete tohto strašného prenasledovania dokážu v tejto veci urobiť oveľa viac než my .
Verfolgung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • prenasledovanie
  • Prenasledovanie
de Zudem verurteile ich die Verfolgung der Christen durch die Regierung in der Islamischen Republik Iran und auch die verwerfliche Behinderung der Aktivitäten der katholischen Kirche sowie anderer religiöser Gemeinschaften in Vietnam .
sk Okrem toho zavrhujem poľutovaniahodné prenasledovanie kresťanov vládou Iránskej islamskej republiky , ako aj rozsiahly útlak činnosti katolíckej cirkvi a iných náboženských komunít vo Vietname .
Verfolgung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prenasledovaním
de Deshalb appelliere ich an meine Kolleginnen und Kollegen , für diese Entschließung zu stimmen , die auch einen Abschnitt über die Verfolgung von Christen im Irak enthält , dem ich zustimme .
sk Preto vyzývam kolegov poslancov , aby hlasovali za toto uznesenie , ktoré zahŕňa aj časť zaoberajúcu sa prenasledovaním kresťanov v Iraku , s ktorou súhlasím .
Verfolgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stíhanie
de Es geht aber auch um die Unterstützung bei der Identifizierung und strafrechtlichen Verfolgung der Täter , auch hier immer in Verbindung mit der Reform des Justizwesens vor Ort .
sk Ide tu však aj o podporu pri identifikácii páchateľov a ich trestné stíhanie , ktoré musia byť vždy spojené s reformou miestnych súdnych systémov .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prenasledovaniu
de Bei der Unterzeichnung von Abkommen mit anderen Ländern ist es wichtig , dass wir sicherstellen , dass diese Bestimmungen enthalten , die eine Verfolgung aufgrund der Religion in dem jeweiligen Land verhindern .
sk Pri podpisovaní dohôd s inými krajinami je pre nás dôležité , aby sme do nich zahrnuli ustanovenia , ktoré zabránia prenasledovaniu na základe náboženstva v príslušnej krajine .
vor Verfolgung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
pred prenasledovaním
Die Verfolgung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Prenasledovanie
religiöser Verfolgung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
náboženského prenasledovania
Verfolgung und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
prenasledovania a
die Verfolgung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
prenasledovanie
Verfolgung aufgrund
 
(in ca. 62% aller Fälle)
prenasledovanie na
der Verfolgung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
prenasledovania
Verfolgung von
 
(in ca. 60% aller Fälle)
prenasledovanie
Verfolgung christlicher Minderheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kresťanských menšín
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kresťanov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verfolgung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
preganjanje
de Die politische Verfolgung , die willkürliche Gewalt , der Hunger , das Leid und der Tod vieler Bürgerinnen und Bürger sind Mugabes jüngstes " Werk " , das in die Annalen der Geschichte eingehen muss .
sl Politično preganjanje , neupravičeno nasilje , lakota , trpljenje in smrti mnogih državljanov so nedavno " delo " Mugabeja , pri čemer se to mora zapisati v zgodovino .
Verfolgung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
preganjanja
de Oleg Orlov , ein Mitglied der Memorial-Gruppe , ist ein trauriges Beispiel für die Verfolgung jener , die Menschenrechte verteidigen .
sl Oleg Orlov , član skupine organizacije Memorial , je žalosten primer preganjanja tistih , ki zagovarjajo človekove pravice .
Verfolgung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pregon
de Diese Verfahrensweise durch das Europäische Parlament vermittelt den Eindruck , dass die Verfolgung von politisch aktiven Personen unterstützt wird , in diesem Fall der Staatsanwaltschaft München II gegen ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments , Herrn Tobias Pflüger .
sl Takšen postopek Evropskega parlamenta daje vtis , da podpiramo pregon politično dejavnih oseb - v tej zadevi : javno tožilstvo iz Münchna proti nekdanjemu poslancu Evropskega parlamenta , Tobiasu Pflügerju .
Verfolgung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pregona
de Wir sprechen heute von der andauernden Verfolgung , die Oleg Orlov ertragen muss , weil er mutig Erklärungen für die Todesumstände von Natalia Estemirova fordert , die Leiterin von Memorial in Tschetschenien war .
sl Danes govorimo o nadaljevanju pregona , ki mu je podvržen Oleg Orlov , ker pogumno zahteva pojasnila za vse okoliščine smrti Natalije Estemirove , ki je bila vodja organizacije Memorial v Čečeniji .
Verfolgung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
preganjanjem
de Welche Maßnahmen hat die Europäische Union angesichts der Verfolgung von Christen in einem Staat ergriffen , zu dem wir enge Beziehungen unterhalten ?
sl Katere ukrepe je sprejela Evropska unija v zvezi s preganjanjem kristjanov v državi , s katero imamo tesne stike ?
Verfolgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
preganjanju
de Deshalb appelliere ich an meine Kolleginnen und Kollegen , für diese Entschließung zu stimmen , die auch einen Abschnitt über die Verfolgung von Christen im Irak enthält , dem ich zustimme .
sl Zato pozivam svoje poslanske kolege , naj glasujejo za to resolucijo , ki vsebuje tudi razdelek o preganjanju kristjanov v Iraku , s katerim se strinjam .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zagovornikov
de Sie berichteten von einer massiven Behinderung der Opposition im Wahlkampf und der Verfolgung von unabhängigen Journalisten und Menschenrechtlern .
sl Poročali so o očitnem zaviranju opozicije med volilno kampanjo ter nadlegovanju samostojnih novinarjev in zagovornikov človekovih pravic .
Verfolgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
storilcev
de Wir fordern eine faire und transparente strafrechtliche Verfolgung der Verursacher dieser Gewalt , wir sind aber auch geschockt darüber , dass lokale Machthaber nun damit drohen , zum Tode verurteilte Häftlinge hinzurichten , um der Überbelegung nigerianischer Gefängnisse entgegenzuwirken , in denen Menschen jahrelang einsitzen , bevor sie überhaupt einem Richter vorgeführt werden .
sl Pozivamo k poštenemu in preglednemu pregonu storilcev nasilnih dejanj , zgroženi pa smo nad novico , da lokalni guvernerji grozijo z usmrtitvijo na smrt obsojenih zapornikov , da bi zmanjšali prezasedenost nigerijskih zaporov , kjer ljudje čakajo več let , da sploh pridejo pred sodnika .
religiöser Verfolgung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verskega preganjanja
Die Verfolgung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Preganjanje
vor Verfolgung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
pred preganjanjem
die Verfolgung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
preganjanje
Verfolgung religiöser
 
(in ca. 56% aller Fälle)
preganjanja verskih
Verfolgung von
 
(in ca. 41% aller Fälle)
preganjanje
vor Verfolgung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pred pregonom
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verfolgung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
persecución
de Was würde dann passieren , wenn jemand , der vor Verfolgung flieht , Asyl oder Hilfe bei der EU-Botschaft sucht und es nicht im Interesse der EU liegt , ihm oder ihr zu helfen ?
es ¿ Qué ocurriría entonces si alguien que huya de la persecución solicitara asilo o ayuda de la Embajada de la UE y para los intereses de la UE no fuera adecuado darle su apoyo ?
Verfolgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la persecución
Verfolgung und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
persecución y
die Verfolgung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
persecución
Verfolgung von
 
(in ca. 33% aller Fälle)
persecución
die Verfolgung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
la persecución
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verfolgung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pronásledování
de Ich ersuche unseren Präsidenten , gemeinsam mit dem Rat in unserem Namen zu erklären , dass er die Verfolgung des zivilen , humanitären , medizinischen und religiösen Personals im Irak strikt verurteilt .
cs Žádám našeho předsedu , aby naším jménem vydal společné prohlášení s Radou , kterým důrazně odsoudí pronásledování civilistů , humanitárních , zdravotnických a církevních pracovníků v Iráku .
Verfolgung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
stíhání
de Aber es ist gut , dass es nun im europäischen Bereich Vereinbarungen über den Austausch von Daten gibt , dass nationale Datenbanken vernetzt werden , dass zur Verfolgung , Vorbeugung und Verhinderung von Straftaten auf solche nationalen Datenbanken zugegriffen werden kann .
cs Ale je dobré , že teď máme evropské dohody o výměně údajů , že národní databáze se propojují a že je můžeme využívat ke stíhání a zabraňování trestní činnosti .
Die Verfolgung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pronásledování
die Verfolgung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
pronásledování
vor Verfolgung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
před pronásledováním
Verfolgung von
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pronásledování
Verfolgung von Christen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pronásledování křesťanů
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verfolgung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
üldöztetés
de Übersetzt in Rechtssprache bedeutet dies die Gewährleistung des Schutzes und des Rechts auf Asyl für diejenigen , die vor Hunger , Krieg und Verfolgung fliehen , sowie die Verhinderung ihrer Ausweisung in Länder , in denen ihr Leben in Gefahr ist oder in denen sie unmenschliche Behandlung riskieren .
hu A jog nyelvére lefordítva , ez a védelem és a menedékjog biztosítását jelenti az éhezés , a háború , illetve az üldöztetés ellen menekülők számára , továbbá az olyan országokba való kiutasításuk megakadályozását , ahol életük veszélyben van , vagy ahol embertelen bánásmód veszélyének vannak kitéve .
Verfolgung von
 
(in ca. 86% aller Fälle)
üldözése

Häufigkeit

Das Wort Verfolgung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3853. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.62 mal vor.

3848. daneben
3849. Erscheinung
3850. René
3851. Symbol
3852. Marcus
3853. Verfolgung
3854. Leute
3855. Asien
3856. Pro
3857. rote
3858. Spielfilm

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Verfolgung
  • die Verfolgung
  • Verfolgung der
  • Verfolgung und
  • Verfolgung von
  • und Verfolgung
  • Verfolgung durch
  • die Verfolgung der
  • zur Verfolgung
  • der Verfolgung und
  • Die Verfolgung
  • Verfolgung des
  • Verfolgung durch die
  • der Verfolgung der
  • der Verfolgung durch
  • der Verfolgung von
  • die Verfolgung von
  • der Verfolgung durch die
  • Verfolgung und Ermordung
  • Verfolgung der Juden
  • die Verfolgung und
  • zur Verfolgung von
  • und Verfolgung von
  • Die Verfolgung und Ermordung
  • die Verfolgung des
  • der Verfolgung des
  • Die Verfolgung der
  • zur Verfolgung der
  • Verfolgung und Widerstand
  • Verfolgung durch den
  • Verfolgung durch die Nationalsozialisten
  • Verfolgung und Ermordung der
  • Verfolgung von Straftaten
  • Verfolgung und Vernichtung
  • und Verfolgung der
  • die Verfolgung durch
  • die Verfolgung der Juden
  • Verfolgung ,
  • Verfolgung durch das
  • Die Verfolgung von
  • Verfolgung . Die
  • der Verfolgung durch die Nationalsozialisten
  • Verfolgung und Ermordung Jean
  • Die Verfolgung und Ermordung der
  • Verfolgung von Juden
  • Verfolgung und Ermordung der europäischen
  • Verfolgung . Im
  • Verfolgung . Mit
  • Verfolgung . Bei
  • Verfolgung von Kriegsverbrechen
  • strafrechtliche Verfolgung von
  • zur Verfolgung des
  • der Verfolgung der Juden
  • Verfolgung und Vernichtung der
  • Verfolgung durch den Menschen
  • der Verfolgung durch den
  • strafrechtliche Verfolgung der
  • die Verfolgung durch die
  • die Verfolgung von Straftaten
  • Verfolgung der Juden in
  • Zeige 10 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈfɔlɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-fol-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

V erfolg ung

Abgeleitete Wörter

  • Verfolgungsrennen
  • Verfolgungen
  • Verfolgungsjagd
  • Verfolgungsjagden
  • Verfolgungskämpfe
  • Verfolgungswahn
  • Verfolgungswettbewerb
  • Verfolgungsrennens
  • Verfolgungsmaßnahmen
  • Verfolgungswelle
  • Verfolgungsdruck
  • Verfolgungs
  • NS-Verfolgung
  • Team-Verfolgung
  • Verfolgungszeit
  • Verfolgungsverjährung
  • Verfolgungsbetreuung
  • Verfolgungspolitik
  • Verfolgungsgeschichte
  • Verfolgungskämpfen
  • Verfolgungsszene
  • Verfolgungsfahrt
  • Verfolgungsflüge
  • Verfolgungsszenen
  • Einer-Verfolgung
  • Verfolgungswettkampf
  • Verfolgungswellen
  • Verfolgungsweltcup
  • Verfolgungswahns
  • Verfolgungsflügen
  • Verfolgungssituation
  • Verfolgungsbehörde
  • Verfolgungsbehörden
  • Verfolgungsgefechte
  • Verfolgungsdrucks
  • Verfolgungsfahrten
  • Verfolgungsgefecht
  • Verfolgungseifer
  • Verfolgungsradar
  • Verfolgungsstart
  • Verfolgungskampagne
  • Verfolgungspraxis
  • Verfolgungsängsten
  • 10-km-Verfolgung
  • Verfolgungshandlungen
  • 4000m-Verfolgung
  • Verfolgungsflug
  • Verfolgungsopfer
  • Nazi-Verfolgung
  • Verfolgungszwang
  • Verfolgungsarbeit
  • Mannschafts-Verfolgung
  • Verfolgungsschäden
  • Verfolgungsjäger
  • Verfolgungssystem
  • Verfolgungsaktion
  • Verfolgungshindernis
  • Verfolgungserfahrungen
  • Homosexuellen-Verfolgung
  • Verfolgungskräfte
  • Rintfleisch-Verfolgung
  • Verfolgungsmärschen
  • Verfolgungsschicksal
  • Verfolgungsinteresse
  • Verfolgungserfahrung
  • Verfolgungsangst
  • Verfolgungsapparat
  • Verfolgungsängste
  • Verfolgungsjahren
  • Verfolgungsgefechten
  • Verfolgungsfahren
  • Hatschepsut-Verfolgung
  • Verfolgungsmodus
  • Verfolgungsmaschinerie
  • Verfolgungsaktionen
  • Verfolgungswahnes
  • Verfolgungssequenz
  • Verfolgungsedikt
  • Verfolgungsgenauigkeit
  • Verfolgungsgefahr
  • Verfolgungspflicht
  • Verfolgungsermächtigung
  • Verfolgungshindernisses
  • Verfolgungsintensität
  • Verfolgungsjagt
  • 4er-Verfolgung
  • Verfolgungsgrund
  • Verfolgungswettbewerbs
  • Verfolgungswettbewerbe
  • Verfolgungsideen
  • Verfolgungszeiten
  • Verfolgungsschicksals
  • Verfolgungwettbewerben
  • Echtzeit-Verfolgung
  • Verfolgungsthriller
  • Verfolgungsmaßnahme
  • Verfolgungswertung
  • Verfolgungseinheit
  • #Verfolgung
  • 30-km-Verfolgung
  • Verfolgungsinstrument
  • Verfolgungsstrecke
  • Verfolgungsschlacht
  • Verfolgungshandlung
  • Verfolgungspanik
  • Verfolgungsphase
  • Verfolgungssituationen
  • Verfolgungsmethoden
  • Verfolgungsgeschwindigkeit
  • Verfolgungsedikte
  • Verfolgungssequenzen
  • Verfolgungsorgane
  • Verfolgungstruppen
  • 3000-Meter-Verfolgung
  • Verfolgungseinrichtungen
  • Verfolgungstexte
  • Verfolgungsprobleme
  • Rindfleisch-Verfolgung
  • Verfolgungsrealität
  • Verfolgungsduell
  • Armleder-Verfolgung
  • Verfolgungsgegner
  • Doppel-Verfolgung
  • Verfolgungsflugzeug
  • Verfolgungshindernisse
  • Verfolgungsgründe
  • Verfolgungsreichweite
  • 10-Kilometer-Verfolgung
  • Verfolgungsunrecht
  • Verfolgungsmarsch
  • Verfolgungsbedingtheit
  • Zeige 81 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GVU:
    • Gesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fritz Wunderlich/Hans Müller-Kray/Bayerisches Staatsorchester Der Evangelimann Op. 45 (1990 Digital Remaster): Selig sind_ die Verfolgung leiden

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Biathlet
  • Staffel , 2006 in Turin auch in der Verfolgung . In den Einzelrennen kam sie nie unter
  • zu Beginn des Jahres 2009 in Sprint und Verfolgung auf den zweiten Platz . Bei den US-amerikanische
  • , 19 im Sprint und 21 in der Verfolgung . Nach der EM beendete sie ihre aktive
  • Rennen von Pragelato Plan startete er in der Verfolgung ( 40 . ) und über 50 Kilometer
Biathlet
  • Semerenko , Silber hinter Darja Domratschawa in der Verfolgung und Bronze mit der Staffel . Ein paar
  • erneut Silber hinter Knie , nun in der Verfolgung . Zudem gewann er Bronze mit der Staffel
  • Silber hinter der Österreicherin Iris Waldhuber in der Verfolgung und Bronze im Einzel . Danach kehrte sie
  • und Staffel ) und Silber ( Einzel und Verfolgung ) bei den Europameisterschaften . Im März 2008
Biathlet
  • im Sprint und 22 . in der anschließenden Verfolgung . Mit seinem 7 . Platz im Sprintrennen
  • . Sowohl im Sprint als auch in der Verfolgung wurde sie 25 . und holte erste Weltcuppunkte
  • . im Sprint und 16 . in der Verfolgung erste Weltcuppunkte . Der 16 . Platz ist
  • . im Sprint und 14 . in der Verfolgung erste Weltcuppunkte . Der 14 . Platz ist
Biathlet
  • wurde Zweite im Sprint und Dritte in der Verfolgung von Kontiolahti . Mit der Staffel war sie
  • 14 . im Sprint und Achte in der Verfolgung . Seit 2006 trat sie auch im Junioren-Europacup
  • in Kontiolahti wurde sie im Sprint und der Verfolgung Juniorenweltmeisterin . Im folgenden Jahr musste sie sich
  • . So wurde sie 2002 Zehnte in der Verfolgung und Neunte im Sprint . Letztere Platzierung erreichte
Film
  • um das Schulwesen , die Orden und die Verfolgung Geistlicher in den Devisen - und Sittlichkeitsprozessen .
  • entschied sich der Absolvent der Tokioter Nihon-Universität zur Verfolgung einer Profikarriere . 1971 war er in die
  • 1980 Justizminister und setzte sich dabei für eine Verfolgung von NS-Kriegsverbrechen ein . Er bekleidete dieses Amt
  • Dort baute er das Walter-Hammer-Archiv über Widerstand und Verfolgung auf . Er war Gründer und Leiter des
Film
  • und vorsichtig gehalten sei , dass eine gerichtliche Verfolgung bis auf eine Ausnahme nicht möglich sei .
  • sei zu prüfen , ob er bei der Verfolgung seiner Ziele verhältnismäßig vorgegangen sei . Dazu stellte
  • sondern unterdessen so verbreitet , dass die strafrechtliche Verfolgung immer weniger Wirkung zeigte . So konnte der
  • habe , darauf hinzuweisen , dass jegliche weitere Verfolgung dieser deutschen Pläne , insbesondere soweit sie die
Film
  • . Murakami macht sich jetzt allein auf die Verfolgung . Harumi verrät ihm , dass sie sich
  • ist . Natürlich nimmt Dimitri sofort wieder Patriks Verfolgung auf . Was keiner ahnt : Hinter dem
  • Piccolo und Kuririn folgen ihnen . Während der Verfolgung erzählt der Kaioshin die Geschichte über den Dämon
  • mit seinem Motorroller nehmen Tina und Robby die Verfolgung auf und entwickeln währenddessen immer mehr Sympathie füreinander
Deutschland
  • da er Sie als Instrument zur Verhinderung und Verfolgung von terroristischen Akten sieht . Ein weiteres Thema
  • zu Drohungen des Pentagons , dass eine juristische Verfolgung Rumsfelds eine weitere Belastung der Beziehungen zwischen den
  • persönliche Beziehungen von bestimmten Personen zu zerstören . Verfolgung durch die Justiz : Das FBI und lokale
  • Gemeinschaft insgesamt damit ein Interesse an einer strafrechtlichen Verfolgung der Verantwortlichen hat . Zugleich erweist sich das
Deutschland
  • der einschlägigen österreichischen Gesetze und damit die strafrechtliche Verfolgung von NS-Wiederbetätigern gedrängt und die Verschärfung bestehender Gesetze
  • Finanzbehörden , argumentierte , dass Vermögensverluste während der Verfolgung und Enteignung aufgrund von Gesetzen und Verordnungen formaljuristischen
  • Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts . Ausschlaggebend war die strafrechtliche Verfolgung von Sitzblockaden und die Frage , ob das
  • Immunität zu . Dieser Schutz vor jeder gerichtlichen Verfolgung ergebe sich aus völkerrechtlichen Bestimmungen . Staatliche Gerichte
Historiker
  • in der NS-Zeit . Dokumente einer Diskriminierung und Verfolgung , Fischer , Frankfurt a.M. 2004 , ISBN
  • in der NS-Zeit . Dokumente einer Diskriminierung und Verfolgung . 2 . überarbeitete Auflage . Fischer-TB ,
  • im Dritten Reich - Anpassung , Widerstand , Verfolgung . Schünemann , 1986 , ISBN 3-7961-1765-1
  • im Dritten Reich - Anpassung , Widerstand , Verfolgung . Schünemann-Verlag : Bremen 1986 , ISBN 3-7961-1765-1
Deutsches Kaiserreich
  • Jakobovo zu erobern . Danach führte er die Verfolgung der Franzosen an und nahm mehr als 900
  • zurück . Die türkischen Truppen nahmen jedoch seine Verfolgung auf und wenige Tage nach seinem Eintreffen im
  • nahmen die Briten noch am selben Tag die Verfolgung auf . Es erging der Befehl , ihn
  • in den Weg kam . " . Die Verfolgung der Royalisten endete erst bei Einbruch der Nacht
HRR
  • vom Islam zum Christentum übertritt , muss mit Verfolgung rechnen . Die Diözese Algerien wurde 1838 mit
  • der Kirche solle die Bekehrung , nicht die Verfolgung der Juden sein . um 600 : Infolge
  • wird als Erlaubnis Jesu zu begrenztem Widerstand bei Verfolgung auf dem Weg nach Jerusalem gedeutet . Wegen
  • der Nichtanerkennung Jesu durch die Juden und die Verfolgung durch diese handelt . Die Kapitel über die
SS-Mitglied
  • Einsturzgefahr folgten . Die zu Beginn der nationalsozialistischen Verfolgung noch zehn im Ort ansässigen jüdischen Familien wurden
  • Futtermittelhandlung sowie zwei Lebensmittelgeschäfte . Auf Grund der Verfolgung zur Zeit des Nationalsozialismus wanderten die meisten jüdischen
  • ihnen waren Nachfahren portugiesischer Juden , die wegen Verfolgung in die Niederlande geflohen waren . Die Synagoge
  • wurde die Synagoge der Stadt niedergebrannt und die Verfolgung der Juden weiter verschärft . Während des Zweiten
Volk
  • deshalb zu unzähligen Hinrichtungen ( siehe auch : Verfolgung der Bahai ) . In der Türkei existiert
  • Prozent ) in Teheran ( siehe auch : Verfolgung der Bahai ) . Daneben gibt es Orientchristen
  • von Tansania unterschrieben wurden . Religiöse und ethnische Verfolgung gibt es in Tansania laut Auswärtigem Amt (
  • Malediven in Colombo dementierte die Berichte über die Verfolgung von Christen . Das christliche Missionswerk Open Doors
Politiker
  • und das Militär des kaiserlichen Japans Repressalien und Verfolgung ausgesetzt . Sie war die einzige Partei Japans
  • den 60er Jahren war Rong Yiren zeitweise der Verfolgung der KP ausgesetzt . Nach der Amtsübernahme von
  • des 20 . Jahrhunderts die jungtürkische Bewegung die Verfolgung armenischer Intellektueller einleitete , musste der Unternehmenssitz 1909
  • Zeitungen und richtete ein Militärregime ein . Unter Verfolgung litten unter seiner Herrschaft die Nationalpartei , die
Software
  • idealerweise geplant bzw . geführt und dient der Verfolgung eines Ziels ( z. B. die Umsetzung eines
  • zur besseren Lesbarkeit ) und transparent ( zur Verfolgung des Programms ) umgeschaltet werden . Jeder Tafel
  • und Folgeradar erfolgen kann . Die Erfassung und Verfolgung erfolgt rein optisch über eines der Periskope von
  • wesentlich größere Leistungsfähigkeit , insbesondere bei der gleichzeitigen Verfolgung einer großen Anzahl Ziele sowie der Reichweite .
Kriegsmarine
  • alliierten Nachtjägern und Nachtbombern im Zweiten Weltkrieg die Verfolgung deutscher Nachtjäger erlaubte , die ein Lichtenstein-Radargerät verwendeten
  • Im Mai 1941 war die Sikh an der Verfolgung des deutschen Schlachtschiffs Bismarck beteiligt ( siehe auch
  • Malta . Der wohl spektakulärste Einsatz war die Verfolgung und Versenkung der Bismarck im Mai 1941 .
  • bedeutungsvoll war der Anteil der Fulmar bei der Verfolgung des deutschen Schlachtschiffs Bismarck im Mai 1941 ,
Art
  • . Die einzige Robbenart des Mittelmeers ist durch Verfolgung extrem selten geworden . Die Restpopulationen befinden sich
  • sowie im Osten der USA sind durch menschliche Verfolgung verursacht . Die Anzahl der Unterarten wird seit
  • nur noch Kolonien von zehntausenden Vögeln . Die Verfolgung hielt an , der Bruterfolg blieb jedoch aus
  • Verbreitung der Art vor allem durch intensive menschliche Verfolgung bis Mitte der 1950er Jahre stark zersplittert und
Australien
  • 2002 4 km Sprint seit 2002 3 km Verfolgung 1998 bis 2002 6 km Verfolgung seit 2002
  • 2002 6 km Verfolgung seit 2002 5 km Verfolgung 5 km Verfolgung 2006 nicht ausgetragen Verfolgung 1997
  • Verfolgung seit 2002 5 km Verfolgung 5 km Verfolgung 2006 nicht ausgetragen Verfolgung 1997 bis 2002 4
  • 3 km Verfolgung 1998 bis 2002 6 km Verfolgung seit 2002 5 km Verfolgung 5 km Verfolgung
Schauspieler
  • Die Verschwörung des Fiesco zu Genua Schiller Die Verfolgung und Ermordung des Jean Paul Marat , Peter
  • Koproduktion mit Klagenfurt ) . 2000 : Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats dargestellt durch die
  • der Auftritt in Peter Weiss ´ Stück Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats … . In
  • von Friedrich Dürrenmatt in Warschau 1964 - Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats dargestellt durch die
Band
  • Im nächsten Leben 2009 : Stralsund - Mörderische Verfolgung 2010 : Killerjagd . Schrei , wenn du
  • Meter ohne Kopf 2009 : Stralsund - Mörderische Verfolgung 2010 : Elf Onkel 2010 : Carlos -
  • dank dir Zweifel Schlacht Natternhöhle Wiedervereint Fahrt Glashaus Verfolgung Geheimversteck 2006 : Box Office Germany Award für
  • : Pretty Mama 2009 : Stralsund - Mörderische Verfolgung 2009 : Marie Brand und die Nacht der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK