Häufigste Wörter

Zwang

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Zwänge
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Zwang
Nominativ der Zwang
die Zwänge
Dativ des Zwangs
des Zwanges
der Zwänge
Genitiv dem Zwang
dem Zwange
den Zwängen
Akkusativ den Zwang
die Zwänge
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zwang
 
(in ca. 78% aller Fälle)
принуда
de Die EU übt Druck und Zwang aus , die Zeitpläne und den Inhalt der Abkommen zu akzeptieren , wobei für jedes Land separate Vereinbarungen und andere Bedingungen gelten .
bg Натиск и принуда от страна на ЕС , за да се приемат графиците и съдържанието на споразуменията с отделни споразумения и различни условия за всяка страна .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zwang
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tvang
de Kein Element der EU-Politik hat jemals Quoten oder Zwang zur nationalen Aufnahme von Migranten enthalten .
da EU 's politik har aldrig omfattet kvoter eller tvang i forhold til national modtagelse af indvandrere .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zwang
 
(in ca. 32% aller Fälle)
compulsion
de Wir glauben an Zusammenarbeit und nicht an Zwang ; daher haben wir gegen diesen Bericht gestimmt .
en We believe in cooperation rather than compulsion ; and therefore we voted against this report .
Zwang
 
(in ca. 24% aller Fälle)
coercion
de Die Erklärungen des niederländischen Ratsvorsitzes und der Kommission zu den Ergebnissen der Wahl stellen unserer Ansicht nach eine Fortsetzung von Druck und Zwang auf die Regierung von Belarus dar .
en The statement by the Dutch Presidency and the Commission on the results of the elections are , in our opinion , yet more pressure on and coercion of the government of Belarus .
Zwang
 
(in ca. 19% aller Fälle)
constraint
de Schließlich riskiert diese Koordinierung , die in Form einer konzertierten Aktion und gegenseitigem Austausch hätte von Nutzen sein können , zu einem Zwang und einem bürokratischen Marathon zu werden .
en Finally , this coordination which could have been very useful in terms of cooperation and mutual exchange , risks becoming a constraint and a bureaucratic marathon .
Zwang und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
coercion and
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zwang
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sunduse
de Dies ist wichtig , denn zur Zeit liegt uns besonders die Gewährleistung einer gesunden Entwicklung , ohne Zwang bzw . negative Klischees oder eine Kriminalisierung der Kindheit am Herzen .
et See on tähtis , kuna see , mida praegu konkreetselt vajame , on terve arengu tagamine ilma sunduse , negatiivsete stereotüüpide või lapsepõlve kriminaliseerimiseta .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zwang
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pakottamista
de Menschenhandel ist mit Zwang , Gewalt , Täuschung und dem Missbrauch der Opfer verbunden und ist scharf zu verurteilen .
fi Ihmiskauppaan liittyy uhrien pakottamista , väkivaltaa , harhaanjohtamista ja hyväksikäyttöä , eikä sitä voida missään tapauksessa hyväksyä .
Überzeugung ist besser als Zwang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Suostuttelu on voimankäyttöä parempi vaihtoehto
Das geht nicht durch Zwang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Muutosta ei saada aikaan pakottamalla
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zwang
 
(in ca. 47% aller Fälle)
contrainte
de Ich hoffe , dass Sie die Werte der besten Sorte nordischer Demokratie respektieren : nicht mit Zwang sondern durch Zusammenarbeit .
fr J'espère que vous respecterez les valeurs de la meilleure démocratie nordique : pas via la contrainte mais via la coopération .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zwang
 
(in ca. 24% aller Fälle)
εξαναγκασμό
de Zu den Menschenrechten zählt auch das Recht der Frau , frei von Diskriminierung , Zwang und Gewalt darüber zu entscheiden , wie sie ihr Leben und ihre Familienplanung gestalten möchte .
el Στα ανθρώπινα δικαιώματα συγκαταλέγεται και το δικαίωμα της γυναίκας να αποφασίζει χωρίς διακρίσεις , εξαναγκασμό και βία πώς θέλει να διαμορφώσει τη ζωή της και τον οικογενειακό της προγραμματισμό .
Zwang
 
(in ca. 22% aller Fälle)
καταναγκασμός
de Wenn er nicht gewissermaßen als Zwang verstanden wird , sondern als Bereitschaft , als Möglichkeit , die von jedem Land genutzt werden soll , dann ist dieser Ansatz richtig .
el Η προσέγγιση αυτή είναι σωστή αν εκλαμβάνεται όχι σαν καταναγκασμός , αλλά σαν διάθεση , σαν δυνατότητα που πρέπει να αξιοποιηθεί από κάθε χώρα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zwang
 
(in ca. 46% aller Fälle)
coercizione
de Verlierer werden die Arbeiter , die Künstler und die menschliche Evolution selbst sein , weil unter dem Zwang von multinationalen Unternehmen die überwältigende Mehrheit von Akteuren und ausübenden Künstlern verpflichtet ist , all ihre Rechte als Gegenleistung für ein Almosen zu übergeben .
it Chi ci rimetterà saranno i lavoratori , gli artisti e la stessa evoluzione umana , poiché , sotto la coercizione delle multinazionali , la stragrande maggioranza degli artisti , degli interpreti e degli esecutori saranno obbligati a cedere tutti i loro diritti per due soldi .
Zwang
 
(in ca. 14% aller Fälle)
costrizione
de Sie spenden ihre Organe , weil es vielleicht ihr letzter Ausweg ist oder sie unter Zwang stehen , und damit verringern sie ihre Gesundheits - und Überlebenschancen .
it Queste possono donare i loro organi come ultima risorsa o sotto costrizione , riducendo e le loro possibilità di avere una buona salute e di sopravvivenza .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Überzeugung ist besser als Zwang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pārliecināšana ir labāka par spēku
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zwang
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dwang
de Die Europäer sind solange vor einem derartigen Zwang geschützt , wie sie niemand drängen kann , im Ausland oder in einem anderen Sprachraum auf Arbeitssuche zu gehen .
nl Europeanen worden tegen een soortgelijke dwang beschermd zolang niemand hen kan dwingen om werk te zoeken in het buitenland of in een ander taalgebied .
Überzeugung ist besser als Zwang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Overredingskracht is beter dan dwang
Das geht nicht durch Zwang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dat kan niet met dwang
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zwang
 
(in ca. 41% aller Fälle)
przymus
de Ich glaube fest an den Nutzen eines Zusammenschlusses der Verantwortungsträger : Einigung statt Zwang , Einigung zuerst , gegenseitiges Vertrauen und geteilte Arbeit .
pl Jestem całkowicie przekonany o korzyściach zbliżenia tych , na których spoczywa odpowiedzialność : zgoda , a nie przymus , porozumienie przede wszystkim , wzajemne zaufanie i wspólna praca .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zwang
 
(in ca. 22% aller Fälle)
coerção
de Es zog die Einigung dem Zwang vor und ordnete sein Vorgehen in einen multilateralen Rahmen ein .
pt Preferiam o acordo à coerção e as suas acções inscreviam-se num quadro multilateral .
Zwang
 
(in ca. 13% aller Fälle)
coacção
de Wir haben auch gelernt , daß - um es einmal in Anlehnung an die Worte des Vertrags der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zu sagen - ein neues Irland weder durch Zwang noch durch Rhetorik aufgebaut werden kann .
pt Outra lição que também aprendemos foi que , adaptando as palavras do Tratado que instituiu a Comunidade do Carvão e do Aço , não se pode construir uma nova Irlanda nem por meio da coacção nem por meio da retórica .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zwang
 
(in ca. 49% aller Fälle)
constrângere
de Ich hoffe , dass Sie die Werte der besten Sorte nordischer Demokratie respektieren : nicht mit Zwang sondern durch Zusammenarbeit .
ro Sper că veţi respecta valorile celei mai bune democraţii nordice : nu prin constrângere , ci prin cooperare .
Zwang
 
(in ca. 22% aller Fälle)
obligare
de Wir glauben an Zusammenarbeit und nicht an Zwang ; daher haben wir gegen diesen Bericht gestimmt .
ro Noi credem în cooperare , şi nu în obligare ; prin urmare , am votat împotriva acestui raport .
Zwang
 
(in ca. 14% aller Fälle)
constrângerii
de Die Europaratskonvention ist das erste internationale Rechtsinstrument , das die verschiedenen Formen des sexuellen Missbrauchs an Kindern als Straftaten einstuft , einschließlich Missbrauch , der unter Einsatz von Gewalt , Zwang oder Drohungen - auch innerhalb der Familie - verübt wurde .
ro Convenţia Consiliului Europei este primul instrument juridic internaţional care clasifică diferitele forme de abuz sexual asupra copiilor drept infracţiuni , inclusiv abuzurile comise cu utilizarea forţei , a constrângerii sau a ameninţărilor , chiar şi în cadrul familiei .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zwang
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tvång
de Das ist ein besonders schwerwiegender Punkt , da eine solche Bestimmung letztlich dazu führt , daß Zwang und Gewalt gegen Personen ab dem 14 . Lebensjahr eingesetzt werden kann .
sv Speciellt allvarligt är det , eftersom en sådan regel ytterst kräver att tvång och våld kan användas mot personer från det att de är 14 år gamla .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Überzeugung ist besser als Zwang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Presviedčnie je lepšie ako nútenie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zwang
 
(in ca. 23% aller Fälle)
prisile
de Der Schutz der reproduktiven Rechte wie Familienplanung hinsichtlich des Zeitpunkts der Geburt und der Geburtenabstände sowie die Entscheidung über eine Reproduktion , die frei von Diskriminierung , Zwang und Gewalt ist , geben den Frauen die Freiheit zu umfassender und gleichberechtigter Teilhabe in der Gesellschaft .
sl Zaščita reproduktivnih pravic - npr . načrtovanje družine v smislu izbire časa rojstva in časovnega razmika ter svobodno odločanje o reprodukciji brez diskriminacije , prisile in nasilja - zagotavlja svobodo za polnejše in enakovrednejše sodelovanje v družbi .
Zwang
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Prepričevanje
de Überzeugung ist besser als Zwang .
sl Prepričevanje je boljše kot uporaba sile .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zwang
 
(in ca. 64% aller Fälle)
coacción
de Es ist jedoch schwer zu glauben , dass die Demokratie in Belarus allein durch einen Zwang der EU gestärkt werden könnte .
es Sin embargo , cuesta creer que la democracia pueda fortalecerse en Belarús simplemente mediante la coacción de la UE .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zwang
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nátlaku
de Ich bin zwar gegen Quoten , die besagen , wie viele Frauen es auf den verschiedenen Unternehmensebenen geben sollte - und ich bin vor allem gegen jeden Zwang in dieser Hinsicht - , aber ich möchte , dass möglichst viele Frauen entsprechend ihren Fähigkeiten in die höchstmögliche Ebene aufsteigen .
cs Nesouhlasím sice se zavedením kvót , které by nařizovaly , kolik žen by mělo pracovat na různých úrovních firemní hierarchie - a především nesouhlasím s jakoukoli formou nátlaku v tomto ohledu - ale upřímně si přeji , aby co nejvíce žen dosahovalo té nejvyšší úrovně v této hierarchii na základě vlastních schopností .
Überzeugung ist besser als Zwang
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Přesvědčování je lepší než nucení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zwang
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kényszer
de ( ES ) Herr Präsident ! Ich bezweifle nicht , dass die rechtlichen Verfahren korrekt eingehalten wurden ; mit einem Mindestmaß an Zwang , müssen wir sagen .
hu ( ES ) Elnök úr ! Nincs kétségem afelől , hogy a jogi folyamatok szabályosan zajlottak , hogy úgy mondjam , minimális kényszer alatt .

Häufigkeit

Das Wort Zwang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19496. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.03 mal vor.

19491. Jets
19492. István
19493. Negro
19494. großzügig
19495. Profivertrag
19496. Zwang
19497. Verwaltungseinheiten
19498. svg
19499. Cellist
19500. egal
19501. zweijährige

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • unter Zwang
  • Zwang zur
  • Zwang und
  • dem Zwang
  • Zwang zum
  • den Zwang
  • der Zwang
  • Der Zwang
  • Zwang der
  • und Zwang
  • ohne Zwang
  • durch Zwang
  • Der Zwang zur
  • Der Zwang zum
  • den Zwang zur
  • dem Zwang der
  • der Zwang zur
  • Zwang , sich
  • dem Zwang zur

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦvaŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Zwang

In diesem Wort enthaltene Wörter

Z wang

Abgeleitete Wörter

  • Zwangsarbeit
  • Zwangsarbeiter
  • Zwangsarbeitern
  • Zwangsvollstreckung
  • Zwangsversteigerung
  • Zwangsabstieg
  • Zwangsvereinigung
  • Zwangsverwaltung
  • Zwangsmaßnahmen
  • Zwangspause
  • Zwangsarbeitslager
  • Zwangssterilisation
  • Zwangs
  • Zwangsumsiedlung
  • Zwangssterilisationen
  • Zwangsprostitution
  • Zwangskollektivierung
  • Zwangsbremsung
  • Zwangslage
  • Zwangsheirat
  • Zwangsjacke
  • Zwangsstörung
  • Zwangsstörungen
  • NS-Zwangsarbeit
  • Zwangsumsiedlungen
  • Zwangsmittel
  • Zwangsbedingungen
  • Zwangsauflösung
  • Zwanges
  • Zwangsbehandlung
  • Zwangsrekrutierung
  • Zwangsaussiedlung
  • Zwangsräumung
  • Zwangsgeld
  • Zwangsmitgliedschaft
  • Zwangsversteigerungen
  • Zwangsverkauf
  • Zwangsläufig
  • Zwangseingemeindung
  • Zwangsarbeiterin
  • Zwangsgedanken
  • Zwangspensionierung
  • Zwangsrekrutierungen
  • Zwangsehe
  • Zwangstaufen
  • Zwangsfusion
  • Zwangsvollstreckungsrecht
  • Zwangstaufe
  • Zwangsarbeiten
  • Zwangsabgaben
  • Zwangsarbeiters
  • Zwangssterilisierung
  • Zwangsgewalt
  • Zwangseinweisung
  • Zwangsaufenthalt
  • Zwangshandlungen
  • Zwangsverheiratung
  • Zwangsbewirtschaftung
  • Zwangsmitteln
  • Zwangslager
  • Zwangsverwalter
  • Zwangsernährung
  • Zwangsneurose
  • Zwangssterilisierungen
  • Zwanglosen
  • Zwangsarbeitslagern
  • Zwangsvollstreckungen
  • Zwangsanleihe
  • Zwangsverpflichtung
  • Zwangsenteignung
  • Zwangsausgleich
  • Zwangswirtschaft
  • Zwangsmühle
  • Zwangsevakuierung
  • Zwangsabgabe
  • Zwangsanleihen
  • Zwangsehen
  • Zwangsversteigerungs
  • Zwangslagen
  • Zwangsadoptionen
  • Zwangsprostituierte
  • Zwangsbedingung
  • Zwangsarbeiterlagers
  • Zwangsumtausch
  • Zwangsmaßnahme
  • Zwangsräumungen
  • Zwangsbekehrung
  • Zwangskräfte
  • Zwangsgemeinschaft
  • Zwangshaft
  • Zwangsmassnahmen
  • Zwangseingliederung
  • Zwangsaussiedlungen
  • Zwangsprostituierten
  • Zwangsversetzung
  • Zwangsvorstellung
  • Zwangsabsteiger
  • Zwangseinweisungen
  • Zwangsarbeiterlagern
  • Zwangserkrankungen
  • Zwangsjacken
  • Zwangspausen
  • Zwangscharakter
  • Zwangsabtreibungen
  • Zwangsschließung
  • Zwange
  • Zwangstrennung
  • Zwangsvorstellungen
  • Zwangslizenz
  • Zwangspunkte
  • Zwangsherrschaft
  • Zwanglose
  • Zwangsemeritierung
  • Zwangshypothek
  • Zwangsaushebung
  • Zwangsabstiegs
  • Zwangschristianisierung
  • Zwangsurlaub
  • Zwangseinquartierungen
  • Zwangskühlung
  • Zwangsensemble
  • Zwangsweise
  • Zwangsversteigerungsgesetz
  • Zwangsenteignungen
  • Zwangsführung
  • Zwangsbehandlungen
  • Zwangskurs
  • Zwangsbelüftung
  • Zwangsschlichtung
  • Zwangsgeldes
  • Zwangsexmatrikulation
  • Zwangshandlung
  • Zwangserkrankung
  • Zwangsrekrutierten
  • Zwangsadoption
  • Zwangsbekehrungen
  • Zwangsliquidation
  • Zwangsorganisation
  • Zwangsgelder
  • Zwangsdienste
  • Zwangsmigration
  • Zwanglosigkeit
  • Zwangsdienst
  • Zwangsheiraten
  • Zwangsscheidung
  • Zwangswege
  • Zwangsabtreibung
  • Zwanghuf
  • Zwanghafte
  • Zwangsumgesiedelten
  • Zwangsarbeitslagers
  • Zwangsvollstreckungssachen
  • Zwangskraft
  • Zwangsvergleich
  • Zwangssituation
  • Zwangdurchlaufkessel
  • Zwangserziehung
  • Zwangsislamisierung
  • Zwangsabstiege
  • Zwangssteuerung
  • Zwangsverkäufen
  • Zwangsausgesiedelte
  • Zwangsevakuierten
  • Zwangsrelegation
  • Zwangsneurosen
  • Zwangumlaufkessel
  • Zwangsverstaatlichung
  • Zwangsarbeitskräfte
  • Zwangsarbeiterentschädigung
  • Zwangsrekrutierte
  • Zwangssystem
  • Zwangszentrierung
  • Zwangsverhütung
  • Zwangsunterbringung
  • Zwangsgeldern
  • Zwangsentlüftung
  • Zwanghaft
  • Zwangsuntersuchungen
  • Zwangszusammenschluss
  • Zwangslüftung
  • Zwangsbremsungen
  • Zwangsbefugnisse
  • Zwangsvollstreckungs
  • Zwangsspektrum
  • Zwangsarbeits
  • Zwangsverwertung
  • Zwangsstaat
  • Zwangsrequirierungen
  • Zwangsumsiedelung
  • Zwangsassimilation
  • Zwangsarbeitende
  • Zwangskollektivierungen
  • Zwangskonversion
  • Zwangsmäander
  • Zwangslizenzen
  • Zwanghaftigkeit
  • Zwangsaushebungen
  • Zwangsmissionierung
  • Zwangseinquartierung
  • Zwangskastration
  • Zwangsmischer
  • Zwangsbeiträge
  • Zwangsverkäufe
  • Zwangsmodernisierung
  • Zwangseingemeindungen
  • Zwangsdeportationen
  • Zwanger
  • Zwangserziehungsanstalt
  • Zwangsbeurlaubung
  • Zwangsheterosexualität
  • Zwangssterilisierten
  • Zwangssparen
  • Zwangspsychiatrie
  • Zwangspatienten
  • Zwangseinsatz
  • Zwangsdiensten
  • Zwangssymptomen
  • Zwangssterilisierte
  • Zwangszusammenlegung
  • Zwangsruhestand
  • Zwangskräften
  • Zwangskurve
  • Zwangsumsiedelungen
  • Zwangsrepatriierung
  • Zwangsverwaltungs
  • Zwangskatholisierung
  • Zwangsauslösung
  • Zwangsverwaltungssachen
  • Zwangsfütterung
  • Zwangspunkt
  • Zwangsverkaufs
  • Zwangssymptome
  • Zwangsevakuierungen
  • Zwangsvertreibung
  • Zwangsmoral
  • Zwangsansiedlung
  • Zwangsarbeitskräften
  • Zwangseinziehung
  • Zwangsentlassung
  • Zwangsverheiratungen
  • Zwangsmitglieder
  • Zwangsinnungen
  • Zwangsrecht
  • Zwangsinternierung
  • Zwangsverpflichteten
  • Zwangsausweisung
  • Zwangsdeportierten
  • Zwangsfeminisierung
  • Zwangsverbänden
  • Zwangsinnung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Zwang (Rapper)

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Die Aeronauten Swing Zwang 1998
Das Bierbeben Zwang

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • “ als Beeinflussen der Regierung durch Einschüchterung oder Zwang definiert und US-Bundesbehörden weitreichende Eingriffe in Bürgerrechte für
  • diese außerordentlich strenge Gesetzgebung gegen Han-Chinesen ist der Zwang , das männliche Han unter Androhung der Todesstrafe
  • Diskriminierung aufgrund der bereits genannten Kriterien , sowie Zwang , Drohung und Einschüchterung oder Einflussnahme auf die
  • , wird diese Begehungsweise des Menschenhandels der durch Zwang oder List erwirkten Ausbeutung als gleich schwer erachtet
Deutschland
  • beeinflusst , dies schließt Propaganda , Manipulation und Zwang ein . Ähnlich wie bei PSYOPS wird auch
  • an der Google-Buchsuche und der Kritik an einem Zwang zu Open Access zwei grundverschiedene Dinge . In
  • wird abgegrenzt von Totalinklusion , die auf dem Zwang einer „ totalen Instiution “ wie z. B.
  • nicht nur als das Ergebnis von Manipulation und Zwang betrachtet werden . Sehr stark hebt De Felice
Deutschland
  • bereitgestellt würden . Eine weitere Möglichkeit sei autoritärer Zwang . Diese Gründe allein würden aber in modernen
  • . In beiden Fällen wird nicht nur mit Zwang , sondern auch mit Überzeugung und Konsens gearbeitet
  • jeden Menschen seien , sondern erst unter dem Zwang gesellschaftlicher Konkurrenz allgemein würden . Dennoch halten einige
  • Lichtschwerter , auch wenn es anscheinend keinen sozialen Zwang seitens irgendeiner Gruppierung dafür gibt . Allerdings lässt
Deutschland
  • genannten Maßnahmen ist die Polizei berechtigt , unmittelbaren Zwang anzuwenden soweit dies unter Wahrung des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes möglich
  • Behörde vorgeschrieben , können aber auch ohne behördlichen Zwang entgeltlich in Anspruch genommen werden . Das ÖRK
  • wurde . Einigungszwang : Mitbestimmungspflichtige Angelegenheiten unterliegen dem Zwang zur Einigung . Arbeitgeber und Betriebsrat müssen so
  • anderen Bundesländern sehen nur einzelne Kommunen diesen allgemeinen Zwang vor . Ein Verstoß kann mit einer Geldbuße
Philosophie
  • , sondern eine reale Freiheit von Unterdrückung und Zwang wäre . Die lange Geschichte der Unterdrückung des
  • die vermeintliche Geborgenheit der deutschen Volksgemeinschaft aber auch Zwang versucht man die Bevölkerung für die Idee des
  • des Einzelnen über das der Gesellschaft , benutzt Zwang , Gewalt und Unterdrückung und belohnt Loyalität ,
  • die politische Freiheit , also die Abwesenheit von Zwang oder Einmischung anderer in die eigenen persönlichen Entscheidungen
Philosophie
  • um die natürlichen Vorgänge unversehrt und losgelöst vom Zwang der Nützlichkeit zu bewahren . Tilden lässt hier
  • liegt immer niedriger . Er unterliegt dem triebhaften Zwang zur Jagd auf Rahner und auf die ,
  • man sich mehr mit der Freiheit von äußerem Zwang , was zu politischen Forderungen führte . Innere
  • Zusammenhang mit der Religionsfreiheit , welche den äußeren Zwang zu einer bestimmten Weltanschauung untersagt . Teile der
Philosophie
  • Prozess und übt durch vorgegebene Strukturen einen gewissen Zwang auf die Teilnehmer aus , den Lernprozess nach
  • Reduktionssprache Merkmale wie der politisch oder ökonomisch motivierte Zwang , Sprachmuster zu übernehmen . Kolonialdeutsch Kreolsprache Pidginsprache
  • überschätzt Dominanz des kapitalistischen Systems basiert überwiegend auf Zwang und nicht auf Konsens Neo-Gramscianer tendieren teilweise zu
  • noch unter dem Aspekt nachvollziehbar , dass unter Zwang die hinreichende Kreativität und der Bedürfnisbezug der Arbeit
Volk
  • , der 1994 im Ilm-Kreis aufging . Der Zwang zur Effektivierung der Verwaltungsstrukturen führte schon bald nach
  • wurde die seinerzeit selbstständige Gemeinde Waldbeuren in freiwilligem Zwang nach Burgweiler eingemeindet . Während des Zweiten Weltkriegs
  • Provinz Hessen-Nassau - bestehen . Bedingt durch den Zwang zu Einsparungsmaßnahmen im Gefolge der Weltwirtschaftskrise von 1929
  • wurde unter Einschluss der letzten Bauern bei besonderem Zwang die LPG " Fortschritt " gebildet . Später
Roman
  • böse Seite der Anima ist oft als unfreiwilliger Zwang dargestellt . Dass auch Dämonen Erlösung suchen ,
  • zwischen Traum und Realität und zwischen Freiheit und Zwang kehrt immer wieder , etwa im Prosaband Wo
  • Immer wieder kehren grausame Erinnerungen zurück . Der Zwang für den Erzähler zum Nachdenken wird zur vernichtenden
  • Ludwig von Cyprian des weltweisen Höllen-Zwang : Ein Zwang der himmlischen und höllischen Geister nach der Ordnung
Roman
  • Daß der Sinn aber selber nicht habe inneren Zwang in allen Dingen , welche er anfängt ,
  • , andererseits andere , die die Seelenregungen vom Zwang des fatums frei wissen wollen . Chrysippos sei
  • Gesetzeshüter , keine Furcht und Strafe . Ohne Zwang tut jeder das Rechte und hält sein Wort
  • Zukunft gar keine Gedanken macht , der jeden Zwang , jedes Unrecht bekämpft , jeder Wahrheit zujubelt
Schauspieler
  • Compulsion
  • Bösen
  • Serk
  • She-Raw
  • Rekatholisierungspolitik
  • historische Bezeichnung Pression ( Lachenmann ) , Komposition Zwang
  • Zwang ist eine Novelle von Stefan Zweig , die
  • In : ( ders . ) : Der Zwang zur Serie - Serienmörder und ihre Motive .
  • , Niederösterreichisches Pressehaus , St. Pölten 2005 Zwischen Zwang und Zwischenfall , Prosa , Das fröhliche Wohnzimmer
Film
  • widerrief er den Vertrag , da er unter Zwang gehandelt habe , was zum erneuten Krieg führte
  • , um die SS-Mitgliedschaft von Polizisten als unter Zwang zustande gekommen zu erklären und als Folge einer
  • dem Verlassen Spaniens widerrief , da er unter Zwang erwirkt worden sei . Damit hatte die carlistische
  • verhört . Seine Erklärung habe er nur unter Zwang abgegeben . Die Amerikaner kündigten ihm daraufhin an
Kartenspiel
  • beteiligt . Es besteht für die Schüler kein Zwang etwas auf der Bühne aufzuführen oder vorzutragen .
  • hingegen ist interpretenorientierte Musik . Hier besteht keinerlei Zwang , sich strikt an das Original zu halten
  • nicht nur zwangsfreien Unterricht , sondern er lehnte Zwang in jeder Hinsicht ab . Das zeigt das
  • Wünsche werden nur dem Selbst zugeordnet , der Zwang , welcher sich scheinbar nur auf das eigene
Mathematik
  • mittels günstiger Grundstücksüberlassung , mit Steuerpolitik und sanftem Zwang - indem zum Beispiel Industrieunternehmen , die sich
  • , chemische Industrie , Zement etc. . Der Zwang zur Kostensenkung führte zu einer Konzentration der Unternehmen
  • Keim der unaufhaltsamen Selbstzerstörung in sich . Der Zwang zur Minimierung der Produktionskosten , um am Markt
  • zu neuen Technologien , sinkenden Verbrauchsmengen und dem Zwang zur Erforschung neuer Vorkommen und Energieträger und damit
Mathematik
  • und Kompensationswicklungen ) . Neben dem damit verbundenen Zwang zur Funkentstörung dieses Motors durch Kondensatoren wird dadurch
  • bilden sich aus den Elementen nur unter äußerem Zwang ( Energiezufuhr ) . Dies bedingt andererseits ihre
  • in dem gegenüber Verbrennungstriebwagen erhöhten Anschaffungspreis und dem Zwang , zugehörige Ladeeinrichtungen in ausreichender Zahl bereitzuhalten ,
  • dem Fahrzeug zur Mondoberfläche aussteigen können . Der Zwang zur Gewichtsersparnis war noch größer als beim CSM
Recht
  • ins Bett , steht aber unter dem krankhaften Zwang , dies auch ausleben zu müssen . Hinzu
  • Es handelt sich dabei um einen plötzlich auftretenden Zwang , fortzureisen oder fortzuwandern , der unter Umständen
  • . Vom Tourette-Syndrom Betroffene erleben dies als impulsiven Zwang , dem sie machtlos ausgeliefert sind . Kopropraxie
  • ) , werden toleriert ( da sie unter Zwang passierten ) . Allerdings dürfen solche zwanghaften Tätowierungen
Informatik
  • Einstellungen erfolgen oder Barrieren errichtet werden oder ein Zwang zur Auswahl zwischen verschiedenen Alternativen besteht . Die
  • wird durch die Polizei unter Anwendung von unmittelbarem Zwang , zum Beispiel Wegtragen oder Einsatz von Hilfsmitteln
  • Anwendung von Verwaltungszwang oder mittels Anwendung von unmittelbarem Zwang durchgesetzt werden . Leichen gelten als Sache .
  • vorgenommen . Viele der Einsatzarten können mit Unmittelbarem Zwang durchgesetzt werden . Die Einsatzkräfte kommunizieren vor Ort
1970–2006
  • ) . Kritisiert wurde vor allem der obligatorische Zwang zur Ausschreibung bei öffentlicher Finanzierung . Vor allem
  • auf freiwilliger Basis erfolgen und nicht durch staatlichen Zwang . Bis 1927 hatte bei vielen Bahngesellschaften die
  • Die gerätegebundene Gebührenpflicht wird von vielen Bürgern als Zwang wahrgenommen . Spätestens mit der Einführung der privaten
  • unterrichtete sowie durch den aufgrund überörtlicher Zusammenschlüsse bedingten Zwang zum Korbschläger als einheitliche altösterreichische Commentwaffe . Die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK