Küstenwache
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Küstenwachen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Küs-ten-wa-che |
Nominativ |
die Küstenwache |
die Küstenwachen |
---|---|---|
Dativ |
der Küstenwache |
der Küstenwachen |
Genitiv |
der Küstenwache |
den Küstenwachen |
Akkusativ |
die Küstenwache |
die Küstenwachen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kystvagt
Ich möchte unsere vollständige Ablehnung jener Punkte der Entschließung hervorheben , in denen die gegenwärtige Einwanderungspolitik befürwortet wird , insbesondere in Bezug auf die Einwanderung aus Nordafrika , indem die Bildung von " Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke " und einer " europäischen Küstenwache " im Rahmen der " Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union " ( FRONTEX ) mit dem Ziel befürwortet wird , " den unmittelbaren Druck , mit diesem Problem umzugehen , zu entschärfen " .
Jeg vil gerne fremhæve , at vi er helt uenige i de punkter i beslutningen , der støtter den nuværende indvandringspolitik , særlig over for indvandringen fra Nordafrika , når der udtrykkes støtte til " oprettelse af hurtige grænseindsatshold " og en " europæisk kystvagt " inden for rammerne af Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved de Ydre Grænser ( Frontex ) med det formål at " lette det umiddelbare pres i forbindelse med løsning af dette problem " .
|
Küstenwache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kystbevogtning
Ich halte den Gedanken einer Küstenwache für Irland besonders wichtig , weil wir eine Insel sind .
Jeg mener , at kystbevogtning i Irland er særlig vigtig , eftersom Irland er en ø .
|
Küstenwache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kystvagterne
Wenn zum Beispiel ein Terroranschlag mit chemischen , biologischen oder nuklearen Waffen von See aus erfolgen würde , könnte eine Küstenwache die ersten Gegenmaßnahmen einleiten .
I tilfælde af et terrorangreb ved hjælp af kemiske eller biologiske våben eller atomvåben på havet ville kystvagterne være i første linje .
|
Küstenwache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
europæisk kystvagt
|
europäischen Küstenwache |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
europæisk kystvagt
|
einer europäischen Küstenwache |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en europæisk kystvagt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zu Recht befürwortet dieses Parlament mehrheitlich eine weit gehende Form der Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Küstenwachen , nötigenfalls mit dem endgültigen Ziel der Einrichtung einer gemeinsamen europäischen Küstenwache .
A majority in this Parliament is – quite rightly – in favour of a far-reaching form of cooperation between the different coastguard services , with the establishment of a common European coastguard service as the ultimate goal , if necessary .
|
Küstenwache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
European coastguard
|
Küstenwache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
coastguard service
|
europäische Küstenwache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
European coastguard
|
europäischen Küstenwache |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
European coastguard
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rannavalve
Schließlich müssen wir auch eine Küstenwache für die Seegrenzen des Mittelmeerraums einrichten .
Peame asutama ka Vahemere merepiiride tarbeks rannavalve .
|
Küstenwache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Euroopa rannavalve
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rannikkovartioston
Die Einrichtung einer Europäischen Küstenwache wäre ein spürbarer Schritt in diese Richtung , mit dem die wirklichen Probleme der durch uns vertretenen Bürger in Angriff genommen würden .
EU : n rannikkovartioston perustaminen olisi tällainen käytännön teko , koska sillä kiinnitettäisiin huomiota EU : n päättäjien ja parlamentin edustamien ihmisten todellisiin huolenaiheisiin .
|
Küstenwache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rannikkovartiosto
Die britische Küstenwache unterstützt diese Maßnahme uneingeschränkt .
Oman jäsenvaltioni rannikkovartiosto hyväksyy täysin tämän toimenpiteen .
|
europäischen Küstenwache |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Euroopan rannikkovartion
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
garde-côtes
In diesem Zusammenhang ist die Einrichtung einer europäischen Küstenwache zur Überwachung der Außengrenze der EU sicherlich kein Allheilmittel in dieser Inselproblematik . Aber dieser Vorschlag des Kollegen Musotto sollte doch dahingehend geprüft werden , ob dies gegebenenfalls eine von vielen Maßnahmen gegen illegale Einwanderung zum Schutz der Inseln und der gesamten EU sein kann .
À cet égard , la création d'un corps de garde-côtes européen pour surveiller les frontières extérieures de l'Union européenne ne serait assurément pas la panacée à ce problème insulaire , mais cette proposition de M. Musotto mérite d'être examinée pour déterminer s ' il ne s ' agirait pas de l'une des nombreuses mesures susceptibles de lutter contre l'immigration clandestine et de protéger les îles et l'Union européenne dans son ensemble .
|
Küstenwache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de garde-côtes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ακτοφυλακής
Ich finde den Vorschlag des Berichterstatters , eine europäische Küstenwache zur Überwachung der Außengrenzen der Union einzurichten , interessant , da eines der Probleme , an denen unsere Inseln am meisten leiden , die illegale Einwanderung über das Meer ist .
Θεωρώ ενδιαφέρουσα την πρόταση του εισηγητή να συσταθεί μια ευρωπαϊκή υπηρεσία ακτοφυλακής για την παρακολούθηση των εξωτερικών συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης , καθώς ένα από τα προβλήματα που πλήττουν περισσότερο τα νησιά μας είναι η παράνομη μετανάστευση μέσω της θάλασσας .
|
Küstenwache |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ακτοφυλακή
Im Hinblick auf den von Herrn Jarzembowski angesprochenen Punkt bezüglich der europäischen Küstenwache , dem ich besondere Aufmerksamkeit geschenkt habe , möchte ich betonen , dass dies eine äußerst sensible Angelegenheit ist .
Σχετικά με το σημείο που έθιξε ο κ.Jarzembowski το οποίο αφορά την ευρωπαϊκή ακτοφυλακή , στον οποίο έδωσα μεγάλη προσοχή , θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι αυτό είναι ένα πολύ ευαίσθητο θέμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
guardia costiera
|
Küstenwache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
una guardia costiera
|
Küstenwache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
guardacoste
Zu Recht befürwortet dieses Parlament mehrheitlich eine weit gehende Form der Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Küstenwachen , nötigenfalls mit dem endgültigen Ziel der Einrichtung einer gemeinsamen europäischen Küstenwache .
Una maggioranza parlamentare – giustamente – è favorevole ad una forma di ampia cooperazione tra i diversi servizi di guardacoste , dove la costituzione di un servizio di guardacoste comune europeo è considerato l’obiettivo ultimo , se necessario .
|
Küstenwache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
costiera
Sowohl diese Küstenwache als auch die bereits geschaffene Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs ( EMSA ) müssen mit ausreichenden Kompetenzen ausgestattet sein , um die Sicherheit auf See zu erhöhen .
Sia tale guardia costiera , sia la già esistente Agenzia europea per la sicurezza marittima ( EMSA ) , dovranno avere – è un punto importante – poteri sufficienti per aumentare la sicurezza in mare .
|
Küstenwache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
guardia costiera europea
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
krasta apsardze
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kustwacht
In diesem Zusammenhang ist die Einrichtung einer europäischen Küstenwache zur Überwachung der Außengrenze der EU sicherlich kein Allheilmittel in dieser Inselproblematik . Aber dieser Vorschlag des Kollegen Musotto sollte doch dahingehend geprüft werden , ob dies gegebenenfalls eine von vielen Maßnahmen gegen illegale Einwanderung zum Schutz der Inseln und der gesamten EU sein kann .
In dit verband zou de oprichting van een Europese kustwacht voor het controleren van de buitengrenzen van de EU zeker geen panacee zijn voor deze eilandenproblematiek . Maar het voorstel van de heer Musotto verdient wel nadere bestudering om te bekijken of het kan fungeren als een van de vele maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie en ter bescherming van de EU als geheel .
|
Küstenwache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Europese kustwacht
|
europäischen Küstenwache |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Europese kustwacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
straży przybrzeżnej
|
Küstenwache |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
przybrzeżnej
Der vierte Dienst von Galileo , der so genannte staatlich regulierte Dienst , ist offensichtlich als dual use auch für Militäroperationen vorgesehen , ebenso wie für Polizei , Küstenwache und Geheimdienste .
Czwarta funkcja Galileo , oferowania usługi regulowanej publicznie , jest wyraźnie planowana w celu podwójnego zastosowania do operacji zbrojnych , tak jak w odniesieniu do policji , straży przybrzeżnej i służb informacyjnych .
|
Küstenwache |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
przybrzeżną
Ist es nicht Zeit für einen umfassenden Ansatz durch die Kommission , der zum Beispiel die Möglichkeit einschließt , zur Lösung dieses Problems eine Küstenwache einzusetzen ?
Czy nie jest pora , aby Komisja zadbała o kompleksowe podejście do tej sprawy i uwzględniła na przykład możliwość zajęcia się tą sprawą przez straż przybrzeżną ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Küstenwache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wenn er von seinem Wohnort auf Korsika aus in die italienischen Hoheitsgewässer segelt , fordert ihn die Küstenwache , die moderne Satelliten einsetzt , über Lautsprecher zum Rückzug auf .
Se velejar a partir da Córsega , onde reside , na direcção das águas territoriais italianas , a guarda costeira deste país é mobilizada , com o auxílio de moderna tecnologia de transmissão via satélite , e prontamente lhe envia instruções , através de altifalantes , para que inverta o seu rumo .
|
Küstenwache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
guarda
Wenn er von seinem Wohnort auf Korsika aus in die italienischen Hoheitsgewässer segelt , fordert ihn die Küstenwache , die moderne Satelliten einsetzt , über Lautsprecher zum Rückzug auf .
Se velejar a partir da Córsega , onde reside , na direcção das águas territoriais italianas , a guarda costeira deste país é mobilizada , com o auxílio de moderna tecnologia de transmissão via satélite , e prontamente lhe envia instruções , através de altifalantes , para que inverta o seu rumo .
|
Küstenwache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Küstenwache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uma guarda costeira
|
europäischen Küstenwache |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
guarda costeira europeia
|
europäischen Küstenwache |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uma guarda costeira europeia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kustbevakning
Dies veranlasste mich bzw . uns , vor allem den Bericht des Kollegen Pex uneingeschränkt zu unterstützen , und ich möchte einen seiner Änderungsanträge – der hier zwar teilweise angefochten wurde , dessen Nutzen wir jedoch meines Erachtens alle voll anerkennen sollten – herausstellen , der die Forderung enthält , möglichst umgehend eine Europäische Küstenwache zu schaffen .
Detta är därför vad som fick mig och min grupp att ge Pex betänkande vårt fulla stöd , i synnerhet , och jag skulle vilja belysa ett av betänkandets ändringsförslag – som jag har hört delvis bestrids , men jag anser att vi alla bör uppskatta dess nytta – om uppmaningen att en europeisk kustbevakning bör inrättas så snabbt som möjligt .
|
Küstenwache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Zunächst die europäische Küstenwache .
För det första den europeiska kustbevakningen .
|
Küstenwache |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kustbevakningsenhet
die Einrichtung einer europäischen Küstenwache für die strenge Überwachung , die Einhaltung der Vorschriften und die strafrechtliche Verfolgung der verantwortlichen Personen ,
inrättandet av en europeisk kustbevakningsenhet som skall utöva sträng tillsyn över att regler följs , samt vidta straffrättsliga åtgärder mot dem som inte iakttar dem ,
|
eine Küstenwache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en kustbevakning
|
europäischen Küstenwache |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
europeisk kustbevakning
|
Zunächst die europäische Küstenwache . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
första den europeiska kustbevakningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pobrežnej stráže
|
Küstenwache |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
európskej pobrežnej stráže
|
Küstenwache |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pobrežnej
Daher brauchen wir , auch wenn es einigen nicht gefällt , verstärkte Kontrollen auf europäischer Ebene , und deshalb bin ich überzeugt , dass eine europäische Küstenwache notwendig ist .
To je dôvodom , prečo , či už radi alebo neradi , potrebujeme prísnejšiu kontrolu na európskej úrovni a to je dôvod , prečo som presvedčený o potrebe európskej pobrežnej stráže .
|
Küstenwache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pobrežnú stráž
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
obalno stražo
|
Küstenwache |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obalne straže
|
Küstenwache |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obalna straža
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
guardacostas
Die Kommission nimmt den Beitrag des Parlaments zu den Arbeiten des Konvents zur Kenntnis , in dem es um die Schaffung einer europäischen Küstenwache als wirksamem Mittel zum Kampf gegen die Gefahr einer Verschmutzung und zur Aufrechterhaltung der Sicherheit auf See geht .
La Comisión toma nota de la contribución de sus Señorías a los trabajos de la Convención referentes a la creación de un cuerpo europeo de guardacostas como medio eficaz para luchar contra el peligro de la contaminación y mantener la seguridad marítima .
|
Küstenwache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de guardacostas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Küstenwache |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
stráž
Ist es nicht Zeit für einen umfassenden Ansatz durch die Kommission , der zum Beispiel die Möglichkeit einschließt , zur Lösung dieses Problems eine Küstenwache einzusetzen ?
Nenastal čas na komplexní přístup Komise , včetně toho , aby například posoudila možnost , že by se tímto problémem zabývala pobřežní stráž ?
|
Küstenwache |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pobřežní stráže
|
Häufigkeit
Das Wort Küstenwache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26560. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.08 mal vor.
⋮ | |
26555. | unterschiedlichem |
26556. | speist |
26557. | Günzburg |
26558. | Gouverneure |
26559. | Duque |
26560. | Küstenwache |
26561. | Gerais |
26562. | Reformationszeit |
26563. | Milde |
26564. | Verschlechterung |
26565. | Morden |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Notruf
- Rettungsflieger
- Großstadtrevier
- Episodenrolle
- Fernsehreihe
- Tatort
- Balko
- Traumschiff
- TV-Serie
- Kommissarin
- Krimiserie
- Landarzt
- Alarm
- Kriminalist
- Fernsehserie
- Bienzle
- Wolffs
- Spezialauftrag
- Gastrolle
- Sondereinsatz
- Ärzteteam
- Kreuzfahrt
- Stellungswechsel
- Heckenschütze
- Thanners
- Gefährliche
- Flaschengeist
- Gefangen
- Todesengel
- Blutiges
- 2004-2006
- 2004-2007
- Scherbenhaufen
- Doktorspiele
- Schmutzige
- Entourage
- MI5
- Filmriss
- Blinder
- Ritas
- Racheengel
- Gefährlicher
- Schuldig
- Folgen
- tschüss
- Camper
- Gestrandet
- Ausgerechnet
- Millionäre
- Feuerteufel
- Kressin
- Geisterschiff
- Hilflos
- Lüge
- Lokaltermin
- Nichts
- Großalarm
- Alles
- Freiwild
- Schief
- Toter
- Doppelspiel
- Gittern
- zehnteilige
- Aufschneider
- Liebling
- Prügelknabe
- Grounding
- himmlische
- Groupies
- Bootcamp
- Staatsanwältin
- Nesthocker
- Doku-Soap
- Heiratsschwindler
- Lotsen
- 2000-2004
- Weihnachtsmänner
- Blutige
- Verschleppt
- Callgirls
- 1999-2002
- Detektive
- Miststück
- ZDF
- Eisbär
- Vaterliebe
- Sternenkinder
- Familienglück
- Amok
- Heiße
- Nachtfrost
- Familienaufstellung
- Jungs
- Traumhaus
- Mörderspiel
- US-Marine
- Henkersmahlzeit
- Spielverderber
- Voll
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Küstenwache
- Küstenwache -
- die Küstenwache
- Küstenwache (
- Küstenwache und
- Küstenwache ( Fernsehserie
- und Küstenwache
- Die Küstenwache
- U.S. Küstenwache
- Küstenwache ( Fernsehserie )
- Küstenwache ,
- Küstenwache , die
- der Küstenwache und
- ( Küstenwache )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʏstn̩ˌvaχə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Polizeiwache
- Nachtwache
- Feuerwache
- Wache
- schwache
- Woche
- Drache
- Sache
- zweifache
- mache
- Ache
- vielfache
- Schwangerschaftswoche
- Hauptsache
- dreifache
- Tatsache
- Todesursache
- flache
- Karwoche
- Kalenderwoche
- Blutrache
- Gefache
- einfache
- mehrfache
- Rache
- Ursache
- vierfache
- Einzelsprache
- Joche
- Volkssprache
- Ursprache
- Fachsprache
- Muttersprache
- Standardsprache
- Suche
- Originalsprache
- Flugversuche
- Rotbuche
- Hauptsprache
- Aussprache
- Körpersprache
- Gebärdensprache
- Nationalsprache
- Ansprache
- Sprache
- Buche
- Versuche
- brauche
- Tonsprache
- Hainbuche
- suche
- Besuche
- Literatursprache
- Tierversuche
- Absprache
- Bantusprache
- Rechtssprache
- Programmiersprache
- Fremdsprache
- Rücksprache
- Unterrichtssprache
- Hochsprache
- Verkehrssprache
- Amtssprache
- Landessprache
- Alltagssprache
- Zweitsprache
- Nahrungssuche
- Epoche
- Gebrauche
- Umgangssprache
- versuche
- Schriftsprache
- Skriptsprache
Unterwörter
Worttrennung
Küs-ten-wa-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Küsten
wache
Abgeleitete Wörter
- US-Küstenwache
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Deutschland |
|
|
Minnesota |
|
|
Politiker |
|
|
Royal Navy |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Familienname |
|
|
Insel |
|
|
Italien |
|
|
MBTA-Station |
|
|