Pfändung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Pfändungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Pfän-dung |
Nominativ |
die Pfändung |
die Pfändungen |
---|---|---|
Dativ |
der Pfändung |
der Pfändungen |
Genitiv |
der Pfändung |
den Pfändungen |
Akkusativ |
die Pfändung |
die Pfändungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Pfändung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
udlæg
Gemäß den gegenwärtig gültigen Rechtsakten der Gemeinschaft gibt es keine Möglichkeit , einen Beschluss zur Pfändung eines Bankkontos zu erwirken , der im Gebiet der gesamten Europäischen Union vollstreckt werden könnte .
I overensstemmelse med Fællesskabets gældende retsakter er det ikke muligt at opnå kendelser om udlæg i bankindeståender , der kan fuldbyrdes i hele EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Pfändung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
attachment
Er betrachtete die Pfändung von Eigentum der Militärs als Beleidigung für den militärischen Berufsstand .
He believed that attachment of the assets of military personnel was an insult to the military profession .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Pfändung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sequestro
Eine ungerechtfertigte Pfändung kann natürlich sehr schwerwiegende Folgen für einen Schuldner haben und ihm sogar die Mittel vorenthalten , die er zur Befriedigung seiner Grundbedürfnisse benötigt .
Un sequestro ingiustificato può , naturalmente , avere implicazioni molto gravi per un debitore , e può persino privarlo dei mezzi con cui soddisfare le proprie esigenze di base .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Pfändung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
beslaglegging
Ich befürworte die Ansicht des Berichterstatters in seinem Bericht und unterstütze die Einführung eines raschen und wirksamen Verfahrens zum Erwirken eines Beschlusses zur Pfändung von Bankkonten in der Europäischen Union .
Ik steun de opvatting die de rapporteur in dit verslag uitspreekt en ben voor de invoering van een snelle en doeltreffende procedure voor beslaglegging op bankrekeningen in de Europese Unie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Pfändung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
penhora
Zwei Punkte konnten nicht in den Bericht aufgenommen werden . Dabei handelt es sich um die Möglichkeit , die Pfändung für Gemeinschaftskonten zu beantragen , und um die Prüfung , ob grenzübergreifend wirksame Vorschriften auch innerhalb eines Mitgliedstaates zur Anwendung kommen können .
Duas questões que não foram incluídas no relatório foram a possibilidade de se solicitar a penhora de contas comuns e a análise da aplicação a nível nacional da disposição de âmbito transfronteiriço .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Pfändung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kvarstad
Eine ungerechtfertigte Pfändung kann natürlich sehr schwerwiegende Folgen für einen Schuldner haben und ihm sogar die Mittel vorenthalten , die er zur Befriedigung seiner Grundbedürfnisse benötigt .
Fall då bankmedel orättfärdigt beläggs med kvarstad kan naturligtvis få mycket allvarliga konsekvenser för en gäldenär och kan till och med leda till att gäldenären berövas medel för att klara av sina grundläggande behov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Pfändung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zablokovanie
Ich befürworte die Ansicht des Berichterstatters in seinem Bericht und unterstütze die Einführung eines raschen und wirksamen Verfahrens zum Erwirken eines Beschlusses zur Pfändung von Bankkonten in der Europäischen Union .
Súhlasím so stanoviskom , ktoré spravodajca prezentuje vo svojej správe , a podporujem zavedenie rýchleho a účinného postupu na získanie príkazu na zablokovanie bankových účtov v Európskej únii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Pfändung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
obstavení
Unter Umständen kann ja auch eine unberechtigte Pfändung existenzvernichtenden Charakter haben .
V některých případech může nenáležité bezdůvodné obstavení účtu připravit jednotlivce o živobytí .
|
Häufigkeit
Das Wort Pfändung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 86514. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.46 mal vor.
⋮ | |
86509. | Sophies |
86510. | Handelsabkommen |
86511. | Extremo |
86512. | Gierke |
86513. | 3900 |
86514. | Pfändung |
86515. | Batmans |
86516. | Bequemlichkeit |
86517. | Channels |
86518. | Kliff |
86519. | ausgehandelten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zwangsvollstreckung
- Schuldner
- Schuldners
- Gläubigers
- Sicherheitsleistung
- Gläubiger
- gepfändeten
- Geldforderung
- Vollstreckungstitel
- Geltendmachung
- Drittschuldner
- Pfandrecht
- Schadensersatzansprüchen
- Verfügungsbefugnis
- Zessionar
- Berechtigten
- Sittenwidrigkeit
- Grundschuld
- Mieters
- Kaufsache
- Sicherungsabrede
- Schadensersatzansprüche
- dingliche
- Erwerbers
- Zession
- Erwerber
- Kraftloserklärung
- Kreditsicherheiten
- Hauptschuldner
- Nichtzahlung
- Anwartschaftsrecht
- Einräumung
- Zedenten
- Einrede
- Mietverhältnisses
- Kündigungsrecht
- Kontoinhaber
- gutgläubiger
- dinglichen
- Vormerkung
- ZPO
- Nichtberechtigten
- Eigentümergrundschuld
- Schadensersatzpflicht
- Anfechtung
- Leistungspflicht
- Sicherungsübereignung
- Einwendung
- Schädiger
- Rechtsgrund
- schuldrechtliche
- Bürgschaft
- Übereignung
- Klageerhebung
- Eigentumsübergang
- Schadensersatzanspruch
- Kontoinhabers
- zivilrechtlich
- geschuldete
- Ersitzung
- Schuldanerkenntnis
- Kreditnehmers
- Verpflichteten
- Rückforderung
- gutgläubigen
- Vermieters
- Versicherungsnehmer
- Schadensersatz
- Geldforderungen
- InsO
- rechtsgeschäftliche
- Nacherfüllung
- Schadenersatzansprüche
- Mietverhältnis
- gutgläubige
- Aufrechnung
- Fristsetzung
- Eigentumsvorbehalt
- Erstattung
- Zwangsversteigerung
- Arbeitnehmers
- Verwaltungsakts
- Steuerbescheid
- Indossament
- Rückabwicklung
- Aufwendungsersatz
- vollstreckbar
- Prozesskostenhilfe
- Aufhebungsvertrag
- Rechtsfolge
- rechtsgeschäftlichen
- Unwirksamkeit
- Inhaberpapiere
- Kreditvertrag
- Zwangsgeld
- Arbeitsverhältnisses
- Steuerpflichtige
- schuldrechtlichen
- Beklagten
- Darlehensvertrag
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Pfändung
- der Pfändung
- Pfändung von
- eine Pfändung
- Pfändung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈpfɛndʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bindung
- Zwischenlandung
- Überwindung
- Endung
- Mündung
- Entzündung
- Anbindung
- Studentenverbindung
- Verschwendung
- Fährverbindung
- Landung
- Stadtgründung
- Redewendung
- Mondlandung
- Entscheidungsfindung
- Notlandung
- Begründung
- Empfindung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Gründung
- Zündung
- Bevormundung
- Wendung
- Entbindung
- Lungenentzündung
- Entsendung
- Nachrichtensendung
- Rundung
- Sendung
- Erkundung
- Verwundung
- Eisenbahnverbindung
- Blendung
- Zuwendung
- Fahndung
- Brandung
- Ahndung
- Bruchlandung
- Erblindung
- Flussmündung
- Verwendung
- Verblendung
- Erfindung
- Wiederverwendung
- Abfindung
- Bahnverbindung
- Unternehmensgründung
- Anwendung
- Verabschiedung
- Anmeldung
- Ergänzung
- Entladung
- Lehrerfortbildung
- Ausbildung
- Entscheidung
- Scheidung
- Menschwerdung
- Meldung
- Verschuldung
- Verleumdung
- Abbildung
- Beschneidung
- Begrenzung
- Sprengladung
- Verkleidung
- Allgemeinbildung
- Aufladung
- Meinungsbildung
- Ermordung
- Entfremdung
- Bepflanzung
- Dung
- Anpflanzung
- Abgrenzung
- Verabredung
- Wortbildung
- Gefährdung
- Rückbildung
- Staatsverschuldung
- Unterredung
- Einfriedung
- Ehescheidung
- Ladung
- Schutzkleidung
- Brandrodung
- Duldung
- Unterscheidung
- Ausscheidung
- Verzinsung
- Kleidung
- Bildung
- Erwachsenenbildung
- Fortpflanzung
- Rückmeldung
- Einladung
- Besoldung
- Bekleidung
- Gleichstellung
Unterwörter
Worttrennung
Pfän-dung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Pf
ändung
Abgeleitete Wörter
- Pfändungs
- Pfändungen
- Pfändungsschutz
- Pfändungspfandrecht
- Pfändungsschutzkonto
- Pfändungsverfügung
- Pfändungsfreigrenzen
- Pfändungsfreibetrag
- Pfändungsbeamten
- Pfändungsgläubiger
- Pfändungstabelle
- Pfändungsurkunde
- Pfändungsfreigrenze
- Pfändungsbeschlusses
- Pfändungspfandrechts
- Pfändungsbeschluss
- Pfändungsvertrag
- Pfändungsverfahren
- Pfändungshandlung
- Pfändungsrecht
- Pfändungsankündigungen
- Pfändungsakt
- Pfändungsart
- Pfändungsfrist
- Pfändungsankündigung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|