Häufigste Wörter

versuche

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-su-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
versuche
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • опитвам
  • Опитвам
de Ich möchte Ihnen nur sagen , dass dies sich tausendfach in der Arbeit widerspiegelt , die ich versuche , zu tun , um zu sehen , was wir als Europäische Union tun können .
bg Нека само да ви кажа , че това е отразено хилядократно в работата , която се опитвам да върша , за да видя какво можем да постигнем като Европейски съюз .
versuche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
се опитвам да
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ще се опитам да продължа
Deutsch Häufigkeit Dänisch
versuche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
forsøger
de Ich versuche , noch einmal auf den Punkt zu bringen , was mein Kollege McMahon gesagt hat . Er hat das aus der Perspektive des Ausschusses für soziale Angelegenheiten , Beschäftigung und Arbeitsumwelt gestreift .
da Jeg forsøger endnu en gang at formulere kort og klart det , min kollega McMahon har sagt . Han har berørt det ud fra Udvalget om Sociale Anliggender og Beskæftigelses perspektiv .
versuche ich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
forsøger jeg
Ich versuche
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Jeg forsøger
Deutsch Häufigkeit Englisch
versuche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
am trying
Deutsch Häufigkeit Estnisch
versuche
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • püüan
  • Püüan
de Für ihre Interessen - als Steuerzahler - versuche ich mich unter anderem dadurch einzusetzen , dass ich die Verschwendung der Gelder , für die sie gearbeitet haben , an unnütze , ineffiziente oder korrupte EU-Agenturen zu verhindern versuche .
et Üks viise , kuidas ma püüan nende kui maksumaksjate huvide eest seista , on takistada nende teenitud raha raiskamist kasututele , ebatõhusatele või korrumpeerunud Euroopa Liidu ametitele .
versuche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • üritan
  • Üritan
de Nur ganz kurz . Ich versuche zu helfen , werde aber allmählich hungrig .
et Härra juhataja , teen lühidalt ; üritan olla abivalmis , aga hakkan näljaseks muutuma .
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Püüan jätkata
Deutsch Häufigkeit Finnisch
versuche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • yritän
  • Yritän
de Frau Präsidentin , ich versuche , mich an die Zeit zu halten , weil jetzt urplötzlich die Uhr wieder richtig geht , die vorhin leider bei Herrn Alber falsch gegangen ist , wofür ich nicht undankbar bin , das muß ich zugeben .
fi Arvoisa rouva puhemies , yritän pysytellä annetun ajan rajoissa , koska yhtäkkiä kello käy jälleen oikein . Alberin kohdalla se kävi äsken valitettavasti väärin , mistä minä olen kiitollinen , se minun täytyy myöntää .
versuche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Pyrin
de In meinem Bericht versuche ich diese Gegensätze unter einen Hut zu bringen .
fi Pyrin mietinnössäni löytämään tasapainon näiden ristiriitaisten vaatimusten välille .
versuche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
välttele
de Ich versuche rein gar nichts zu vermeiden .
fi En välttele mitään .
Ich versuche
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Yritän
selbst versuche dies
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pyrin itsekin välttämään sitä
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yritän jatkaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
versuche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
J'essaie
de Ich versuche zu verstehen , wie Herr Watson zu der Aussage kommt , ich hätte die Fragen nicht beantwortet .
fr J'essaie de comprendre sur quoi se base le président Watson pour dire que nous n'avons pas répondu aux questions .
versuche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
essaie
de Dies ist bereits das zweite Mal , dass ich versuche , ihm heute zu antworten , doch er ist nie anwesend , um meine Antworten zur Kenntnis zu nehmen .
fr C'est d'ailleurs la deuxième fois que j' essaie de lui répondre aujourd ' hui , mais il n'est jamais là pour m ' entendre .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
versuche
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • προσπαθώ
  • Προσπαθώ
de Nur ganz kurz . Ich versuche zu helfen , werde aber allmählich hungrig .
el Κύριε Πρόεδρε , πολύ σύντομα , προσπαθώ να είμαι βοηθητικός , αλλά αρχίζω να πεινάω .
versuche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
προσπαθώ να
Ich versuche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Προσπαθώ
Ich versuche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Προσπαθώ να
Deutsch Häufigkeit Italienisch
versuche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • cerco
  • Cerco
de In dieser Hinsicht möchte ich eine gewisse Homogenität erreichen , und eben dies versuche ich , indem ich den Jugendministern den Nutzen dieses Vorhabens und dieses Konzepts erläutere .
it Io vorrei poter giungere ad una certa omogeneità su questo piano ed è quanto cerco di fare spiegando l'interesse di questo progetto e di questo concetto ai ministri della gioventù .
versuche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Sto
  • sto
de Ich versuche , das zu tun .
it Sto cercando di farlo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
versuche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
cenšos
de Natürlich , aber ich versuche nicht , es zu verwässern . Ich versuche , realistisch zu sein .
lv Pilnīgi piekrītu , un es arī necenšos no tiem atteikties , es tikai cenšos domāt reāli .
versuche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
es cenšos
Ich versuche
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Es cenšos
  • es cenšos
Ich versuche
 
(in ca. 40% aller Fälle)
cenšos
Deutsch Häufigkeit Litauisch
versuche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Stengiuosi
de Ich versuche sicherzustellen , dass wir in dieser Beziehung Fortschritte machen .
lt Stengiuosi užtikrinti , kad ir čia būtų pasiekta pažanga .
versuche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stengiamasis
de Mit meinem Bericht versuche ich , Antwort auf diese Fragen zu geben .
lt Mano pranešime stengiamasis atsakyti į šiuos klausimus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
versuche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
probeer
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Ich versuche , mich in die Lage der Eltern eines dreijährigen Mädchens zu versetzen , bei dem ein Herzfehler diagnostiziert wird und für das ein drei Jahre altes Herz - was nicht ohne Weiteres zu finden ist - im eigenen Land nicht verfügbar ist .
nl namens de ALDE-Fractie . - ( NL ) Voorzitter , ik probeer me even te verplaatsen in de positie van de ouders van een meisje van drie jaar bij wie een hartdefect wordt vastgesteld en waarvoor een drie jaar oud hart - wat niet makkelijk te vinden is - in eigen land niet voorradig is .
versuche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ik probeer
Ich versuche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
probeer
Ich versuche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ik probeer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
versuche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Staram
  • staram
de Ich versuche herauszufinden , wie man auch die Verfahren erleichtern könnte .
pl Staram się znaleźć sposoby , dzięki którym możemy ułatwić te procedury .
versuche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • próbuję
  • Próbuję
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident ! Ich bin kein großer Experte in Währungsfragen , versuche aber , die Hintergründe der gegenwärtigen Energie - und Lebensmittelkrise zu begreifen . und komme dabei zu dem Schluss , dass für uns ein neues Zeitalter anbricht .
pl w imieniu Grupy Verts/ALE . - ( FR ) Panie przewodniczący ! Nie jestem wielkim specjalistą w sprawach pieniężnych , lecz próbuję zrozumieć , co spowodowało obecny kryzys cen energii i żywności , i dochodzę do wniosku , iż osiągamy nowy etap .
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Spróbuję kontynuować
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
versuche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • tento
  • Tento
de Ich möchte Ihnen nur sagen , dass dies sich tausendfach in der Arbeit widerspiegelt , die ich versuche , zu tun , um zu sehen , was wir als Europäische Union tun können .
pt Permitam-me apenas dizer-vos que esse anseio se reflecte mil vezes no trabalho que tento fazer para determinar o que conseguiremos alcançar enquanto União Europeia .
versuche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • procuro
  • Procuro
de Herr Präsident ! Ich versuche bereits seit geraumer Zeit , Ihre Aufmerksamkeit zu erlangen .
pt Senhor Presidente , já há algum tempo que procuro atrair a sua atenção .
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vou tentar prosseguir
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
versuche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • încerc
  • Încerc
de Ich bin mir nicht ganz sicher , wie parlamentarisch es im Europäischen Parlament ist , jemanden eines unangemessenen Verhaltens zu bezichtigen , aber lassen Sie mich Ihnen versichern , dass ich in keiner Weise versuche , dies zu tun .
ro Nu sunt foarte sigură de cât de politicos este să descrii în Parlamentul European pe cineva ca pe o persoană care acţionează inadecvat , însă permiteţi-mi să vă asigur că nu încerc deloc să acţionez în acest fel .
versuche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
încerc să
versuche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
evit
de Ich versuche nicht , dieses Problem zu umgehen .
ro Nu încerc să evit problema .
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Voi încerca să continui
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ich versuche
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Jag försöker
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag ska försöka fortsätta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
versuche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Snažím
  • snažím
de Ich versuche herauszufinden , wie man auch die Verfahren erleichtern könnte .
sk Snažím sa určiť spôsoby , ktorými by sa aj tieto postupy zjednodušili .
versuche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • pokúšam
  • Pokúšam
de Das ist auch etwas , was ich versuche , hier einzuführen .
sk O to sa pokúšam aj na tomto mieste .
versuche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Usilujem
de Ich versuche , das zu tun .
sk Usilujem sa to robiť .
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pokúsim sa pokračovať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
versuche
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • poskušam
  • Poskušam
de Ich will einmal den großen deutschen Soziologen Max Weber hier zitieren . Der hat nämlich gesagt : Ein Politiker muss Leidenschaft haben - ich versuche gerade , Ihnen das auch zu zeigen - , er muss aber gleichzeitig Verantwortungsgefühl haben und er muss Augenmaß besitzen .
sl Na tej točki bi rad citiral slavnega nemškega sociologa Maxa Webra , ki je rekel , da morajo imeti politiki strast - kar poskušam zdaj pokazati - hkrati pa morajo imeti tudi občutek za dolžnost in občutek za sorazmernost .
Ich versuche einmal , weiterzumachen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Poskušal bom nadaljevati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
versuche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Intento
de Ich versuche , Skeptikern vielleicht den Wind aus den Segeln zu nehmen .
es Intento quizás quitar argumentos a los escépticos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
versuche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • snažím
  • Snažím
de Außerdem versuche ich regelmäßig , die Meinung anderer Abgeordneter aus verschiedenen politischen Lagern und aus verschiedenen Ländern zu erfahren , um so die Einstellungen und Probleme anderer besser zu verstehen .
cs Pravidelně se také snažím zjišťovat názor jiných poslanců Evropského parlamentu napříč politickým spektrem a z různých zemí , abych si udělal představu o názorech a problémech jiných a porozuměl jim .
versuche
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pokouším
de Ich will einmal den großen deutschen Soziologen Max Weber hier zitieren . Der hat nämlich gesagt : Ein Politiker muss Leidenschaft haben - ich versuche gerade , Ihnen das auch zu zeigen - , er muss aber gleichzeitig Verantwortungsgefühl haben und er muss Augenmaß besitzen .
cs Na tomto místě bych chtěl také citovat z díla velkého německého sociologa Maxe Webera , který řekl , že politici musí mít zanícení ( které se zde sám pokouším projevit ) , ale musí mít i smysl pro odpovědnost a smysl pro vyváženost .

Häufigkeit

Das Wort versuche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46026. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.04 mal vor.

46021. 1127
46022. Blütenröhre
46023. Bornemann
46024. Tilo
46025. Großfürstentum
46026. versuche
46027. Ecklisenen
46028. Kurzschluss
46029. Rotter
46030. night
46031. einstellt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und versuche
  • Ich versuche
  • versuche , die
  • er versuche
  • versuche die
  • versuche ich
  • Film versuche
  • ich versuche

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈzuːχə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-su-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

versuch e

Abgeleitete Wörter

  • Tierversuche
  • Flugversuche
  • Menschenversuche
  • Annäherungsversuche
  • Erklärungsversuche
  • Fluchtversuche
  • Gehversuche
  • Fehlversuche
  • Feldversuche
  • Vermittlungsversuche
  • Rettungsversuche
  • Putschversuche
  • Deutungsversuche
  • Modellversuche
  • Selbstmordversuche
  • Reformversuche
  • Schulversuche
  • Selbstversuche
  • Umsturzversuche
  • Ausbruchsversuche
  • Mordversuche
  • Kreuzungsversuche
  • Suizidversuche
  • Rekonstruktionsversuche
  • Schreibversuche
  • Wiederbelebungsversuche
  • Fahrversuche
  • Lösungsversuche
  • Eroberungsversuche
  • Ausreißversuche
  • Truppenversuche
  • Besteigungsversuche
  • Laborversuche
  • Kompositionsversuche
  • Zuchtversuche
  • Rollversuche
  • Startversuche
  • Anbauversuche
  • Einschüchterungsversuche
  • Befreiungsversuche
  • Unterkühlungsversuche
  • Missionierungsversuche
  • Windkanalversuche
  • Rekordversuche
  • Bergbauversuche
  • Kontaktversuche
  • Therapieversuche
  • Löschversuche
  • Definitionsversuche
  • Durchbruchsversuche
  • Angriffsversuche
  • Bergungsversuche
  • Raketenversuche
  • Behandlungsversuche
  • Düngungsversuche
  • Fütterungsversuche
  • Kernwaffenversuche
  • Invasionsversuche
  • Expansionsversuche
  • Rückeroberungsversuche
  • Bekehrungsversuche
  • Missionsversuche
  • Schießversuche
  • Schleppversuche
  • Einigungsversuche
  • Brutversuche
  • Schnellfahrversuche
  • Aufstandsversuche
  • Schussversuche
  • Sortenversuche
  • Übernahmeversuche
  • Tauchversuche
  • Attentatsversuche
  • Passversuche
  • Vorversuche
  • Versöhnungsversuche
  • Sprengversuche
  • Großversuche
  • Datierungsversuche
  • Meerwasserversuche
  • Restaurationsversuche
  • Kommunikationsversuche
  • Entsatzversuche
  • Wurfversuche
  • Bestechungsversuche
  • Färbeversuche
  • Interpretationsversuche
  • Paarungsversuche
  • Fleckfieberversuche
  • Freilandversuche
  • Atombombenversuche
  • Atomversuche
  • Siedlungsversuche
  • Comebackversuche
  • Brennversuche
  • Manipulationsversuche
  • Ringversuche
  • Besiedlungsversuche
  • Vertuschungsversuche
  • Züchtungsversuche
  • Betrugsversuche
  • Funkversuche
  • Abbauversuche
  • Erpressungsversuche
  • Druckversuche
  • Abwerbungsversuche
  • Schmelzversuche
  • Verführungsversuche
  • Verhandlungsversuche
  • Kontrollversuche
  • Fallversuche
  • Vereinnahmungsversuche
  • Einbürgerungsversuche
  • Rechtfertigungsversuche
  • Weltrekordversuche
  • Ansiedlungsversuche
  • Restaurierungsversuche
  • Beweisversuche
  • Unterrichtsversuche
  • Überredungsversuche
  • Verbindungsversuche
  • Täuschungsversuche
  • Flirtversuche
  • Reparaturversuche
  • Pilotversuche
  • Beschussversuche
  • Denkversuche
  • Malversuche
  • Brandversuche
  • Schlichtungsversuche
  • Dauerversuche
  • Entzifferungsversuche
  • Landungsversuche
  • Lokalisierungsversuche
  • Reformationsversuche
  • Störversuche
  • Laufversuche
  • Markierungsversuche
  • Reanimationsversuche
  • Fälschungsversuche
  • Beschwichtigungsversuche
  • Modernisierungsversuche
  • Hoffnungsversuche
  • Landeversuche
  • Kolonialisierungsversuche
  • Sanierungsversuche
  • Integrationsversuche
  • Stehversuche
  • Medikamentenversuche
  • Anwerbungsversuche
  • Entführungsversuche
  • Heilversuche
  • Klärungsversuche
  • Übersetzungsversuche
  • Unionsversuche
  • Rekatholisierungsversuche
  • Trageversuche
  • Anpassungsversuche
  • Steuerungsversuche
  • Assimilationsversuche
  • Ausfallversuche
  • Empfangsversuche
  • Revitalisierungsversuche
  • Belastungsversuche
  • Kolonisierungsversuche
  • Bestrahlungsversuche
  • Vergleichsversuche
  • Sendeversuche
  • Festigkeitsversuche
  • Zugriffsversuche
  • Demonstrationsversuche
  • Fangversuche
  • Problemlösungsversuche
  • Hörversuche
  • Bohrversuche
  • Pendelversuche
  • Einflussversuche
  • Interventionsversuche
  • Erziehungsversuche
  • Verständigungsversuche
  • Ansprengversuche
  • Freihandversuche
  • Zensurversuche
  • Atomwaffenversuche
  • Abschleppversuche
  • Qualifikationsversuche
  • Orientierungsversuche
  • Manövrierversuche
  • Gründungsversuche
  • Sabotageversuche
  • Schlagversuche
  • Gefäßversuche
  • Streuversuche
  • Zugversuche
  • Gleitversuche
  • Umgehungsversuche
  • Giftgasversuche
  • Pumpversuche
  • Grundlagenversuche
  • Klassifikationsversuche
  • Infiltrationsversuche
  • Umsetzungsversuche
  • Bodenversuche
  • Antwortversuche
  • Schwimmversuche
  • Abnahmeversuche
  • Durchbruchversuche
  • Lebensversuche
  • Anmeldeversuche
  • Biegeversuche
  • Gasbrandversuche
  • Langzeitversuche
  • Leichenversuche
  • Temperaturversuche
  • Schnellfahrtversuche
  • Auswilderungsversuche
  • Spielversuche
  • Usurpationsversuche
  • Keimversuche
  • Einmischungsversuche
  • Entwicklungsversuche
  • Verbotsversuche
  • Betriebsversuche
  • Sprechversuche
  • Reunionsversuche
  • Vorlesungsversuche
  • Bruchversuche
  • Anschlagsversuche
  • Unterdruckversuche
  • Einbruchsversuche
  • Dauerfeldversuche
  • Ausrottungsversuche
  • Bremsversuche
  • Schürfversuche
  • Zuschreibungsversuche
  • Nachbesserungsversuche
  • Syntheseversuche
  • Scherversuche
  • Hilfsversuche
  • Christianisierungsversuche
  • Zeitstandversuche
  • Strömungsversuche
  • Gesprächsversuche
  • Vereinigungsversuche
  • Evakuierungsversuche
  • Verbesserungsversuche
  • Revolutionsversuche
  • Abgrenzungsversuche
  • Vegetationsversuche
  • Abwehrversuche
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • sich selbst im Gesicht der Mutter zu erkennen versuche , das als Spiegel dient . Pauls Verzweiflung
  • . Dong-hyun antwortet im Glauben , seine Ex-Freundin versuche mit ihm in Kontakt zu treten . Aus
  • Betrunken schreibt er an Katerina , dass er versuche , das Geld aufzutreiben . Schaffe er es
  • Buch wirft Rousseau seinen Zeitgenossen vor : Man versuche , aus dem Kind so schnell wie möglich
Film
  • freie Entscheidung hätten , und Magie , die versuche , die Götter zu bestimmten Handlungen zu überreden
  • Warnung vor dem westlichen System , welches alles versuche , den Verstand der Menschen zu kontrollieren und
  • , weshalb er sie erforschen wolle . Er versuche , Gewalt als etwas Chaotisches darzustellen , das
  • sie extraterrestrischen Ursprungs sein mussten und die Regierung versuche , die volle Wahrheit über sie zu vertuschen
Film
  • Regisseur , der sich an einem banalen Drehbuch versuche . Arbetaren und Stockholms-Tidningen sahen dagegen einen Meilenstein
  • Lexikon des Internationalen Films meinte , der Film versuche zu erforschen , was ein Paar der Liebenden
  • Berlinale-Blog von Spiegel Online , dass Kōji Wakamatsu versuche mit „ arg plakativen Szenen von Leichen und
  • wie der Darsteller nicht ausgeschöpft . Der Film versuche den Anekdoten des Buchs das Kleid einer Heiratskomödie
Mathematik
  • kommerziellen Implikationen “ wurde ebenfalls geübt : Er versuche zwar , „ die Aylersche Gegenüberstellung von Themen
  • und Kommunismus die Einmaligkeit der Naziverbrechen zu relativieren versuche . Bisweilen wurde die OHL-Musik , etwa von
  • mit dem Thema der zivilen Opfer , und versuche , die Akteure vielschichtig darzustellen . Genretypisch seien
  • , dieses in eine reine Erfahrung zu überhöhen versuche , verbleibe er der Intuition des Momentes verhaftet
Mathematik
  • Gegner die verschiedenen Interessengruppen im Land gegeneinander auszuspielen versuche und gezielte Sabotageaktionen durchführen könne : Während die
  • europäischen Mächten auch das Gefühl entstehen , Deutschland versuche sie gegeneinander auszuspielen und in den Krieg zu
  • benenne also Verschuldungen - der Deutschen - und versuche , Neigung zu erwecken zu den Litauern ,
  • aber unter der Voraussetzung verlassen , dass er versuche , den Kämpfen Einhalt zu gewähren . Stattdessen
Roman
  • Magiotti ist ein großer Weiser , und ich versuche mit ihm zusammen zu sein wann immer ich
  • ich hatte und die ich Euch zu beschreiben versuche . “ Der Brief enthielt eine komplette Handlungsbeschreibung
  • Gott ( und/oder ) zusammen mit euch allen versuche ich , nach diesem Versprechen zu leben .
  • was mir begegnete , was ich erlebte , versuche ich wiederzugeben . “ Über München und Wien
New Jersey
  • Friedensprozesses im Nahen Osten zu sein ; dementsprechend versuche der Think-Tank , die US-Regierung im Sinne der
  • Anerkennung des Kosovo zu behindern . Und er versuche , der Bildung einer neuen Regierung in Kosovo
  • nicht der Spielball Obamas . “ Der US-Präsident versuche , „ die Türken auf Kosten der Europäer
  • und dass der Europarat mit dieser Resolution unzulässigerweise versuche , in die Bildungshoheit der deutschen Bundesländer einzugreifen
Graphentheorie
  • und dieses ohne Erwägung der Konsequenzen zu lösen versuche . Frigg stehe für die Reinheit des Herzens
  • Musik , die die Ereignisse bedeutsamer zu machen versuche , nichts ändere . Der Film wurde im
  • werde . Die Unvereinbarkeit von Körper und Geist versuche Hotz mittels seines Intellektes zu überbrücken , was
  • der Trägheit hinauskomme und Hilfe benötige . Er versuche , sich durch Texten den Druck von der
U-21-Männer
  • . Die Soldatenzeitung , so die Bundesregierung , versuche auf „ eine Art Kollektiv-Unschuld-These zu setzen .
  • , außerdem wird von Konkurrenten berichtet , er versuche gezielt Anzeigenkunden davon abzuhalten , Geschäfte mit der
  • geäußert , dass Media Markt mittels Abmahnungen gezielt versuche , kleinere Mitbewerber vom Markt zu drängen .
  • . Dabei wurde Kritik laut , die Musikindustrie versuche DRM nun durch die Hintertür einzuführen . Aufmerksamkeit
Philosophie
  • verstehen etwas an der Platte falsch : Ich versuche nicht , der große , visionäre Zauberer zu
  • so genannte Dämonische der Technik , sondern ich versuche : das Wesen der Technik zu verstehen .
  • anders ist als der der Männer . Ich versuche meine Filme als kommunikativen Prozess zu gestalten .
  • unserer Spezies ist vorsichtig gesagt heikel . Ich versuche positiv zu sein und Humor in meine Werke
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK