Verhandlung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verhandlungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-hand-lung |
Nominativ |
die Verhandlung |
die Verhandlungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verhandlung |
der Verhandlungen |
Genitiv |
der Verhandlung |
den Verhandlungen |
Akkusativ |
die Verhandlung |
die Verhandlungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
преговорите
Wir haben klargestellt , dass diese Maßnahmen , unabhängig davon , ob sie auf rechtlich festgeschriebenen Gründen basieren oder nicht , gegen den Geist der Verhandlung eines Freihandelsabkommens mit der EU verstoßen und riskieren , deutliche negative Auswirkungen auf den Verhandlungsprozess zu haben .
Посочихме , че тези мерки , независимо дали се основават на писани правни основания или не , противоречат на духа на преговорите за сключването на споразумение за свободна търговия с ЕС и предполагат отрицателни последствия за процеса на преговорите .
|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Второ , преговорите
|
, Verhandlung . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
преговорите .
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Второ , преговорите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
forhandling
Das ist so , weil , statt nur gemeinsame Grundwerte anzuerkennen , entschieden wurde , diese Werte auch in Rechtsakte einfließen zu lassen , weil die Verfassung den Normen Vorrang vor der ständigen Verhandlung einräumt , weil sie die Souveränität der Akte und die unveräußerliche Würde des Menschen als Grund für die Durchführung europäischer Politiken und als ihr Ziel bekräftigt , weil sie ein Programm der allumfassenden Gerechtigkeit formuliert , das die nationalen Interessen transzendiert und die Wirksamkeit der Verfassungen der Mitgliedstaaten ergänzt , weil sie die moderne europäische politische Identität in einem System universeller Werte , das alle anderen Identitäten aufnimmt , zusammenführt , weil sie das Gefühl der Zugehörigkeit zu einer kosmopolitischen und anthropozentrischen Welt verkörpert , weil sie der Ausgangspunkt für einen Bund der Völker in einer rationaleren und ausgeglicheneren Welt ist , weil sie die verfassungsrechtliche Heimat ist , mit der sich alle Länder in diesem Europa mit Blick auf die Gestaltung eines neuen Europa identifizieren .
Det ligger i , at traktaten ikke blot indebærer anerkendelse af de fælles værdier , men giver reel delagtighed i dem , fordi den rummer fastlagte bestemmelser i stedet for permanent forhandling , fordi den bekræfter rettighedernes suverænitet og menneskets ukrænkelige værdighed som de europæiske politikkers forudsætning og formål , fordi den udtrykker et program for global retfærdighed , der går ud over de nationale rammer , og som frugtbart supplerer staternes egne forfatninger , fordi den samler den moderne europæiske politiske identitet i et system af universelle værdier , som indbefatter alle de andre identiteter , fordi den repræsenterer følelsen af at være en del af en kosmopolitisk og antropocentrisk verden , fordi den er startsignalet for et folkeforbund i en mere rimelig og afbalanceret verdensorden , og fordi den udgør det forfatningsmæssige fædreland , hvor alle Europas fædrelande kan genfinde sig selv gennem et nyt Europa .
|
Verhandlung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sollten Rat und Kommission endlich bereit sein , sich dieses Problems anzunehmen , wird ihnen die Unterstützung des Parlaments sicher sein , auch für etwaige andere Lösungswege und auch für die Verhandlung mit den Norwegern .
Skulle Rådet og Kommissionen være parate til at tage sig af dette problem , kan de være sikre på Parlamentets støtte , også i forbindelse med andre løsningsmuligheder og også i forbindelse med forhandlingerne med nordmændene .
|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
For det andet : forhandlinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
negotiation
Dank der Entschlossenheit des Parlaments während der Verhandlung über das Telekommunikationspaket , die von unserer Kollegin Frau Trautmann so hervorragend geleitet wurde , findet diese Diskussion über die Frequenzen dort statt , wo sie stattfinden muss : auf der politischen Ebene der Europäischen Union .
Today , thanks to Parliament 's determination during the negotiation of the telecommunications package , conducted so magnificently by our fellow Member , Mrs Trautmann , this discussion on spectrum is taking place where it should be : in the political sphere of the European Union .
|
Verhandlung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negotiation of
|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Secondly , negotiation
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Secondly , negotiation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teiseks , läbirääkimised
|
, Verhandlung . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
, läbirääkimised .
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Teiseks , läbirääkimised .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neuvottelu
Das nennt man eine Verhandlung : Ihr gebt etwas , wir geben etwas .
Tällaista on neuvottelu - toinen osapuoli antaa jotakin , ja me vuorostamme annamme jotakin takaisin .
|
Verhandlung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
neuvotteluissa
Wie bei der Verhandlung über das SWIFT-Abkommen auch wird es dem Parlament gelingen , die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger zu schützen .
Kuten SWIFT-sopimusta koskevissa neuvotteluissa , parlamentti tulee menestymään kansalaisten yksityisyyden turvaamisessa .
|
Verhandlung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
neuvottelujen
Jeder Berichterstatter über Haushaltsfragen weiß , wie die aktuelle Strategie der zweiphasigen Verhandlung funktioniert . Das alles in einer einzigen Runde unterzubringen erfordert zusätzliche Anstrengungen in Bezug auf die Zusammenarbeit und Einigung zwischen den verschiedenen Institutionen .
Jokainen budjettialan yleisesittelijä tietää , miten nykyinen kahden neuvottelukierroksen strategia toimii : neuvottelujen hoitaminen yhdellä kierroksella vaatii tietenkin yhteistyöltä ja toimielinten väliseltä sopimiselta enemmän .
|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toiseksi , neuvottelu
|
Verhandlung unabhängige Beteiligte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osallistumme neuvotteluihin vapaaehtoisesti
|
, Verhandlung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
, neuvottelu .
|
Es ist keine Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyse ei ole neuvotteluista
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Toiseksi , neuvottelu .
|
Es ist keine Verhandlung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kyse ei ole neuvotteluista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
négociation
Diese sehr langwierige Verhandlung hat meines Erachtens gezeigt , daß ein solches System in einer so großen Gesellschaft wie der heutigen eigentlich nicht mehr funktionieren kann , und daß in zunehmendem Maße der Eindruck einer Art von MünchhausenStrategie erweckt wird , die man anwendet , um sich an dem eigenen Haar wieder aus dem Sumpf herauszuziehen .
Je pense que cette négociation à long terme a montré que ce système ne pouvait plus fonctionner au sein de cette grande Communauté , qu'il ressemble de plus en plus à une sorte de stratégie Von Münchhausen pour se tirer du pétrin .
|
Verhandlung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
négociations
Es muss dann zu einem Dialog auf gleichberechtigter Ebene kommen , und nicht zu einer ausschließlichen Verhandlung , wo gefordert wird , und wenn nicht gegeben wird , wird nicht weiter miteinander im Dialog verblieben .
Il faut donc un dialogue d’égal à égal , plutôt que des négociations exclusives où l’on abandonne le dialogue lorsque des exigences sont présentées et non satisfaites .
|
Verhandlung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la négociation
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
διαπραγμάτευση
Die Kommission hat also nicht aus reinem Übermut weitergemacht , sondern wir haben eine verantwortungsvolle Verhandlung an einem verantwortungsvollen Ort weitergeführt .
Συνεπώς δεν πρόκειται για κάποια δική μας τρελλίτσα που συνεχίσαμε , αλλά για μία υπεύθυνη διαπραγμάτευση σε έναν υπεύθυνο χώρο .
|
Verhandlung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
διαπραγμάτευσης
( SK ) Was mich beunruhigt , ist das Verhalten der Europäischen Kommission bei der Verhandlung über das Handelsabkommen zur Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie ( ACTA ) .
( SK ) Αυτό που με ανησυχεί είναι η πρακτική και η διαδικασία διαπραγμάτευσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την Εμπορική Συμφωνία για την Καταπολέμηση της Παραποίησης / Απομίμησης ( ACTA ) .
|
Verhandlung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τη διαπραγμάτευση
|
, Verhandlung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
, διαπραγμάτευση .
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Δεύτερον , διαπραγμάτευση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
negoziato
Die beste Möglichkeit besteht für sie darin , die Verhandlung in der OECD so schnell wie möglich durch eine Verhandlung in der WTO zu ergänzen .
La cosa migliore è integrare quanto prima il negoziato OCSE con un negoziato OMC .
|
Verhandlung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
negoziazione
Unser Votum war zustimmend , weil es ein gutes Abkommen , das Resultat einer guten Verhandlung ist , das optimale Ergebnisse für die Beziehungen zwischen der EU und Marokko beinhaltet .
Abbiamo votato a favore in quanto si tratta di un buon accordo , frutto di una buona negoziazione , con ottimi risultati per le relazioni tra l'UE ed il Marocco .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Otrkārt , sarunas
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Otrkārt , sarunas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
derybų
Wir stehen hier am Anfang einer schwierigen Verhandlung zwischen den Mitgliedstaaten über den Haushaltsplan 2012 , während im Hintergrund die Diskussion über die Finanzielle Vorausschau nach 2013 bereits angelaufen ist .
Stovime ties sudėtingų derybų su valstybėmis narėmis dėl 2012 m. biudžeto starto linija , o užkulisiuose jau prasideda diskusijos dėl finansinės perspektyvos po 2013 m.
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Antra , derybos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
onderhandelingen
Vielleicht sollten wir in Zukunft folgende Regel einführen : Wer die Verhandlung verlässt , stimmt zu .
Misschien moeten we voortaan maar uitgaan van de volgende regel : wie de onderhandelingen verlaat , stemt toe .
|
Verhandlung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
onderhandeling
Für die Zuschauer auf der Tribüne , aber auch für manch einen Kollegen hier im Haus scheint dieses eher ein technisch-intellektueller Austausch zu sein , aber es ist eine zutiefst politische Handlung , eine Verhandlung mit Rat und Kommission .
Voor het publiek op de tribune , maar ook voor menige collega hier in het Parlement lijkt dit misschien veeleer een technisch-intellectuele gedachtewisseling , maar het is een politieke handeling van de zuiverste allooi , een onderhandeling met Raad en Commissie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
negocjowania
Der Rat und die Kommission müssen das europäische Legislativorgan über jede Stufe der Verhandlung und Unterzeichnung dieses Abkommens auf dem Laufenden halten .
Rada i Komisja muszą na bieżąco informować władzę prawodawczą na każdym etapie negocjowania i podpisywania przedmiotowej umowy .
|
Verhandlung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
negocjacji
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , genau vor einem Jahr haben wir die Beziehungen der EU zu Russland erörtert und beschlossen , dass die Europäische Union - trotz unserer großen Differenzen mit Russland im Georgien-Konflikt - die Zusammenarbeit mit unserem größten Nachbarn , einschließlich der Verhandlung für ein neues Abkommen , fortsetzen wird .
komisarz . - Pani przewodnicząca ! Nie tak dawno jak rok temu dokonaliśmy przeglądu stosunków UE - Rosja i postanowiliśmy , że Unia Europejska powinna , pomimo istniejących między nami i Rosją istotnych różnic odnośnie do konfliktu w Gruzji , kontynuować współpracę z tym potężnym sąsiadem , w tym w zakresie negocjacji dotyczących nowego porozumienia .
|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Po drugie - negocjacje
|
, Verhandlung . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
- negocjacje .
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Po drugie - negocjacje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
negociação
Dennoch behindert die Verhandlung - wie im Falle jeder anderen Handelsverhandlung - keinesfalls die Fähigkeit der EU oder ihrer Partnerländer , Umweltmaßnahmen einzurichten und umzusetzen .
Posto isto , a negociação - como no caso de qualquer outra negociação comercial - não impede de forma alguma a aptidão da UE ou dos seus países parceiros para elaborar e implementar medidas ambientais .
|
Verhandlung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negociações
Es wird eine schwierige Verhandlung sein und wir benötigen mehr Zeit .
As negociações serão difíceis e precisamos de tempo .
|
Verhandlung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
da negociação
|
Es ist keine Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não é uma negociação
|
Es ist keine Verhandlung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Não é uma negociação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
negocierea
Außerdem muss die Kommission dem Parlament und der Öffentlichkeit den definitiven Text des ACTA-Abkommens zugänglich machen , wie er sich nach dem Treffen zur Verhandlung technischer Aspekte darstellt , das vom 30 . November bis 3 . Dezember 2010 in Sydney stattfand .
Comisia trebuie , de asemenea , să pună la dispoziția Parlamentului și a publicului textul definitiv referitor la acordul ACTA , în urma reuniunii privind negocierea aspectelor tehnice care a avut loc la Sydney între 30 noiembrie și 3 decembrie 2010 .
|
Verhandlung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
negociere
Erstens , es ist keine Verhandlung auf Augenhöhe .
În primul rând , nu este vorba despre o negociere între egali .
|
, Verhandlung . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
negocierile .
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
rând , negocierile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
förhandling
Konflikte lassen sich auf dem Weg des Dialogs , der Verhandlung und des Konsenses lösen .
Konflikter kan lösas genom dialog , förhandling och samförstånd .
|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För det andra , förhandlingarna
|
Es ist keine Verhandlung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det är ingen förhandling
|
Es ist keine Verhandlung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det är ingen förhandling .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rokovania
Wir hatten sehr gehofft , dass die Neuverhandlung des Protokolls zum Abkommen mit Mauretanien das vorhergehende schlechte Verhandlungsergebnis ausgleichen würde . Auch hatten wir angenommen , dass damit das nicht zufrieden stellende Ergebnis der Verhandlung des Marokko-Abkommens in Bezug auf die kommerziell bedeutsame Kopffüßer-Flotte berichtigt würde , die in Galizien große sozioökonomische Bedeutung hat und deshalb neben der allgemeinen Krise des Fischereisektors noch zusätzlich unter den Auswirkungen dieser beiden unbefriedigenden Abkommen zu leiden hat .
( ES ) Vážený pán predsedajúci , pán komisár , dámy a páni , pevne sme dúfali , že nové rokovania o protokole k dohode s Mauritániou by mohli odstrániť dojmy z predošlého rokovania nie príliš vysokej úrovne ; rovnako sme si mysleli , že by to mohlo pomôcť napraviť neuspokojivý výsledok dohody s Marokom pre komerčne dôležité plavidlá na lov hlavonožcov , ktoré majú v Galícii obrovský sociálno-hospodársky význam , a okrem všeobecnej krízy v sektore rybolovu im škodia aj účinky týchto dvoch zle uzavretých dohôd .
|
Verhandlung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rokovanie
Herr Präsident , nach 15-jährigen Verhandlungen des Handelsaspekts des Barcelona-Prozesses haben wir sehr ernsthafte Zweifel darüber , ob die Verhandlung eines Euromed-typischen Freihandelsabkommens die richtige Lösung für die sozialen , politischen und wirtschaftlichen Probleme in der Region ist .
Vážený pán predsedajúci , po 15 rokoch rokovaní o obchodnej stránke barcelonského procesu máme veľmi vážne pochybnosti o tom , či je rokovanie o euro-stredomorskom type dohody o voľnom obchode vhodným riešením sociálnych , politických a hospodárskych problémov v regióne .
|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Po druhé , rokovania
|
, Verhandlung . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
, rokovania
|
, Verhandlung . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rokovania .
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Po druhé , rokovania .
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
druhé , rokovania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pogajanja
Diese neue Situation wirkt sich jetzt schon auf die aktuelle Verhandlung über das Haushaltsverfahren und die diesbezügliche Konzertierung der kommenden Woche aus , weil wir wissen , dass es das letzte Mal ist , dass wir das auf diese Weise tun .
Ta novi položaj že vpliva na sedanja pogajanja o proračunskem postopku in na proračunsko spravno srečanje naslednji teden , ker vemo , da je to zadnjič , da bo to opravljeno na sedanji način .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verhandlung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
negociación
In der Phase der Diskussion und Verhandlung konnten wir mehrere Aspekte des ursprünglichen Kommissionsvorschlags zu PROGRESS verbessern , der jetzt eine Reihe von Vorschlägen enthält , die von unserer Fraktion zu der Stellungnahme eingereicht wurden , deren Verfasserin ich im Namen des mitberatenden Ausschusses für die Rechte der Frau und Gleichstellung der Geschlechter war .
Durante la etapa de debate y de negociación , hemos podido mejorar diversos aspectos de la propuesta original de la Comisión acerca de PROGRESS , que ahora incluye una serie de propuestas planteadas por nuestro Grupo , del que he sido ponente para opinión en nombre de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género .
|
Es ist keine Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No es una negociación
|
Es ist keine Verhandlung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
No es una negociación .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za druhé , jednání
|
Zweitens , Verhandlung . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Za druhé , jednání .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zweitens , Verhandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A második pont a tárgyalás
|
Häufigkeit
Das Wort Verhandlung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16085. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.82 mal vor.
⋮ | |
16080. | Taube |
16081. | Angriffs |
16082. | Konfessionen |
16083. | Elsa |
16084. | Untergattung |
16085. | Verhandlung |
16086. | umstrittene |
16087. | Schlegel |
16088. | Kleines |
16089. | län |
16090. | into |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hauptverhandlung
- Urteilsverkündung
- Angeklagten
- Anhörung
- Gerichtsverhandlung
- Vollstreckung
- Gerichtsverfahren
- Strafverfahren
- Verurteilung
- Anklage
- Anklageerhebung
- Beschwerde
- Urteil
- Beschuldigten
- Angeklagte
- Urteilsbegründung
- Schuldspruch
- Freispruch
- Anklageschrift
- Urteils
- Staatsanwaltschaft
- Berufungsverhandlung
- Hauptverfahren
- Urteilsspruch
- Berufungsverfahren
- Revisionsverfahren
- Todesurteils
- Beschuldigte
- Geschworenengericht
- Beweismittel
- Prozessbeginn
- Anklagepunkte
- Verhängung
- Beweislage
- Strafkammer
- Strafprozess
- Gerichtsprozess
- Anklagebehörde
- vorsitzende
- Anklagen
- Rechtsbeugung
- Falschaussage
- Freisprüche
- Vorladung
- verantworten
- abgewiesen
- Pflichtverteidiger
- Strafantrag
- Begnadigung
- Todesstrafe
- Wiederaufnahmeverfahren
- Sondergericht
- Verfahrensfehlern
- Nichtigkeitsbeschwerde
- Voruntersuchung
- Festnahme
- freigesprochen
- verurteilte
- Meineids
- Gerichtssaal
- Beihilfe
- Strafverfolgung
- Bundesanwaltschaft
- Ankläger
- Amtsmissbrauchs
- Strafmaß
- vollstrecken
- Todesurteil
- Verhandlungstag
- Anklagepunkt
- Anklagevertretung
- Ermittlungsrichter
- Angelegenheit
- Freiheitsberaubung
- freizusprechen
- Bestrafung
- Tatverdachts
- Todesurteile
- anzuklagen
- Nebenkläger
- Revisionsantrag
- Verurteilungen
- angeklagten
- Gerichtstermin
- angestrengten
- Todesurteilen
- Strafe
- Prozess
- Befangenheit
- Aburteilung
- Bestechung
- angeklagt
- Ermittlungsverfahrens
- begangenen
- Verurteilte
- Beugehaft
- Mittäterschaft
- Verfahrens
- angeklagte
- Vorteilsannahme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Verhandlung
- die Verhandlung
- Verhandlung vor
- mündlichen Verhandlung
- einer Verhandlung
- zur Verhandlung
- Die Verhandlung
- Verhandlung vor dem
- mündliche Verhandlung
- Verhandlung mit
- Verhandlung und
- Verhandlung gegen
- eine Verhandlung
- Verhandlung über
- der Verhandlung gegen
- Verhandlung mit den
- der Verhandlung vor
- Verhandlung mit dem
- Verhandlung vor der
- Verhandlung über die
- die Verhandlung gegen
- die Verhandlung vor
- der Verhandlung vor dem
- Verhandlung , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈhandlʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gerichtsverhandlung
- Abwandlung
- Siedlung
- Handlung
- Übersiedlung
- Ansiedlung
- Misshandlung
- Buchhandlung
- Behandlung
- Wandlung
- Umsiedlung
- Abhandlung
- Gleichstellung
- Rückzahlung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Auszählung
- Anspielung
- Herstellung
- Anstellung
- Zahlung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Versammlung
- Schulung
- Pflichterfüllung
- Einschulung
- Antragstellung
- Bezahlung
- Verteilung
- Bestellung
- Normalverteilung
- Abwicklung
- Textsammlung
- Fertigstellung
- Zellteilung
- Einteilung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Unordnung
- Regelung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Straßenverkehrsordnung
- Sprachentwicklung
- Wiederholung
- Verordnung
- Mitgliederversammlung
- Unterkühlung
- Vorstellung
- Bevölkerungsentwicklung
- Zusammenstellung
- Weltumsegelung
- Zustellung
- Stellung
- Ordnung
- Mitteilung
- Veredelung
- Ermangelung
- Sonnenstrahlung
- Hauptversammlung
- Erzählung
- Zurschaustellung
- Verwandlung
- Vermittlung
- Arbeitsteilung
- Betriebsordnung
- Dauerausstellung
- Fortentwicklung
- Zählung
- Ausstrahlung
- Bundesversammlung
- Empfehlung
- Feststellung
- Heilung
- Vormachtstellung
- Verurteilung
- Dung
- Spiegelung
- Aufteilung
- Schwellung
- Vertreterversammlung
- Nationalversammlung
- Pressemitteilung
- Füllung
- Volksversammlung
- Darstellung
- Ausstellung
- Volkszählung
- Gammastrahlung
- Kühlung
- Gegenüberstellung
- Einstellung
- UV-Strahlung
- Zentralverriegelung
- Größenordnung
- Gemäldesammlung
- Erholung
- Auszahlung
- Wiederherstellung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-hand-lung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
handlung
Abgeleitete Wörter
- Verhandlungen
- Verhandlungsführer
- Verhandlungspartner
- Verhandlungsgeschick
- Verhandlungsposition
- Verhandlungsführung
- Verhandlungstag
- Verhandlungslösung
- Verhandlungstisch
- Verhandlungstagen
- Verhandlungsdelegation
- Verhandlungsrunde
- Verhandlungsunfähigkeit
- Verhandlungsergebnis
- Verhandlungsmacht
- Verhandlungsort
- Verhandlungssache
- Verhandlungskommission
- Verhandlungsweg
- Verhandlungstage
- Verhandlungs
- Verhandlungsrunden
- Verhandlungsfrieden
- Verhandlungsprozess
- Verhandlungsangebot
- Verhandlungsgruppe
- Verhandlungsbasis
- Verhandlungspartnern
- Verhandlungswege
- Verhandlungsergebnisse
- Verhandlungsverfahren
- Verhandlungskapitel
- Verhandlungsdauer
- Verhandlungsgegenstand
- Verhandlungstermin
- Verhandlungssprache
- Verhandlungssituation
- Verhandlungsbeginn
- Verhandlungssaal
- Verhandlungsleiter
- Verhandlungsmasse
- Verhandlungsparteien
- Verhandlungsdemokratie
- Verhandlungspositionen
- Verhandlungsgegenstände
- Verhandlungslösungen
- Verhandlungsgeschicks
- Verhandlungsgrundlage
- Verhandlungspause
- Verhandlungsphase
- Verhandlungsführern
- Verhandlungsdelegationen
- Verhandlungstaktik
- Verhandlungsverlauf
- Verhandlungsgesprächen
- Zwei-plus-Vier-Verhandlungen
- Verhandlungsangebote
- Verhandlungssituationen
- Verhandlungsgruppen
- Verhandlungstechnik
- Verhandlungsversuche
- Verhandlungsspielraum
- Verhandlungsprozesses
- Verhandlungsraum
- Verhandlungsteams
- Verhandlungsführerin
- Verhandlungspartners
- Verhandlungszeit
- Verhandlungsstrategie
- Verhandlungstechniken
- Verhandlungsteilnehmer
- Verhandlungserfolg
- Verhandlungsversuch
- Verhandlungsprotokoll
- Verhandlungsteam
- INF-Verhandlungen
- Verhandlungstheorie
- Verhandlungsabschluss
- Verhandlungstages
- GATT-Verhandlungen
- Verhandlungspunkt
- Verhandlungsstärke
- Verhandlungspoker
- Verhandlungsmandat
- Verhandlungsprotokolle
- Verhandlungstermine
- Verhandlungsfortschritt
- Verhandlungsstil
- Verhandlungserfolge
- Verhandlungsgremium
- Verhandlungskapiteln
- Verhandlungsmenge
- Verhandlungsgrundsatz
- Verhandlungsziel
- Verhandlungsprozesse
- KSZE-Verhandlungen
- Verhandlungsziele
- Verhandlungsleitung
- Verhandlungsstand
- Verhandlungspunkte
- Verhandlungsklima
- Verhandlungsrechte
- Verhandlungsmethoden
- Verhandlungsgegenständen
- Verhandlungsführers
- Verhandlungsbemühungen
- Verhandlungsende
- Verhandlungssystemen
- Verhandlungspartei
- Verhandlungskosten
- Verhandlungstrainings
- Verhandlungsortes
- Verhandlungsgegner
- Verhandlungsordnung
- Verhandlungsprozessen
- Verhandlungsweise
- Verhandlungsverhalten
- Verhandlungsbericht
- Verhandlungssäle
- Verhandlungspolitik
- Verhandlungsfähigkeiten
- Verhandlungsfortschritte
- Verhandlungsangeboten
- Verhandlungssprachen
- Verhandlungsberichte
- Verhandlungskreisen
- Verhandlungsobjekt
- Verhandlungsmarathon
- Verhandlungspunkten
- Verhandlungskomitee
- Verhandlungsdruck
- Verhandlungskunst
- Verhandlungsverfahrens
- Verhandlungsterminen
- Verhandlungsperiode
- Verhandlungsaufnahme
- Verhandlungsforschung
- Verhandlungsangebots
- Verhandlungswillen
- Verhandlungsstadium
- Verhandlungsjahren
- Verhandlungsprotokollen
- Verhandlungslinie
- Verhandlungsfriedens
- Verhandlungsspiel
- Verhandlungsseite
- Verhandlungsräumen
- Verhandlungsinterventionen
- Verhandlungsakten
- Verhandlungsthema
- Verhandlungstraining
- Verhandlungsansätze
- Verhandlungsmanagement
- Verhandlungsgemeinschaft
- Verhandlungspapiere
- Verhandlungsfrist
- Verhandlungswoche
- Verhandlungskompromiss
- Verhandlungsgeschehen
- Verhandlungsorts
- Verhandlungskommissionen
- Verhandlungstische
- Verhandlungsart
- Verhandlungsstädte
- Verhandlungstaktiken
- Verhandlungsstätte
- Verhandlungsanspruch
- Verhandlungserfolgs
- Verhandlungsprinzip
- Verhandlungsgremiums
- Verhandlungsauftrag
- Verhandlungshaltung
- Verhandlungsblockade
- Verhandlungsorgan
- Verhandlungsunterbrechung
- Verhandlungsetappen
- Verhandlungsgespräch
- Verhandlungskapitels
- Verhandlungsexperte
- Verhandlungsmoral
- Verhandlungsmodus
- Verhandlungshelfer
- Verhandlungsexperiment
- Verhandlungsmonopol
- Verhandlungsstaat
- Verhandlungsvorbereitung
- Verhandlungsfehler
- Verhandlungskultur
- Verhandlungstalent
- Verhandlungsteilnehmern
- Verhandlungsschritte
- Verhandlungsdokumente
- Verhandlungszimmer
- Verhandlungsdemokratien
- Verhandlungsstenographen
- Verhandlungsgespräche
- Verhandlungsreise
- Verhandlungsrecht
- Verhandlungsproblem
- Verhandlungstheorien
- Verhandlungsrevisionismus
- Verhandlungsprotokolls
- Verhandlungsinstrument
- Verhandlungskonzept
- Verhandlungssekretär
- Verhandlungsergebnissen
- Verhandlungstreffen
- Verhandlungsbeauftragte
- Verhandlungsdatum
- Verhandlungsform
- Verhandlungshaft
- Verhandlungslage
- Verhandlungsorte
- Verhandlungsrahmen
- Verhandlungszone
- Zeige 165 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Texas |
|
|
Frankreich |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Ohio |
|
|
Adelsgeschlecht |
|