Tierversuche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Tierversuch |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Tier-ver-su-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (8)
- Estnisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (9)
- Lettisch (5)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
върху животни
|
Tierversuche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
животни
Während dies das endgültige Ziel ist , sind wird jedoch momentan noch nicht in der Lage , vollständig auf Tierversuche verzichten zu können .
Но макар това да е крайната цел , ние все още не сме в състояние да поставим окончателно край на опитите с животни .
|
Tierversuche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
с животни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dyreforsøg
Trotzdem glaube ich , dass es außerordentlich wichtig ist , rechtliche und vor allem praktische Anreize zur Beschleunigung der Forschungsverfahren zu finden , damit wir in einer sehr nahen Zukunft sagen können , dass Tierversuche nur noch ein Überbleibsel aus der Vergangenheit sind .
Jeg mener imidlertid , at det er meget vigtigt at skabe lovlige , og især praktiske , incitamenter , der kan fremskynde forskningsprocedurerne , så vi i nær fremtid kan sige , at dyreforsøg er et levn fra fortiden .
|
Tierversuche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dyreforsøg .
|
Tierversuche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dyr
Kann es jemals richtig sein , Tierversuche durchzuführen , um möglicherweise das Leben von Menschen zu retten ?
Er det nogensinde rigtigt at teste på dyr for potentielt at kunne redde menneskers liv ?
|
der Tierversuche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dyreforsøg
|
Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Primater som forsøgsdyr
|
Betrifft : Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Om : Primater som forsøgsdyr
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Tierversuche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
experiments
Es erübrigt sich , darüber argumentieren , wieviel Prozent Tierversuche für Kosmetika es gibt , denn Sie und ich wissen , daß sehr viele Tierversuche für Inhaltstoffe ausgeführt werden , die auch für Kosmetika verwendet werden und die in keiner Statistik auftauchen .
It is superfluous to argue about what percentage of animal experiments are used for cosmetics , because you know , and I know , that there are very many animal experiments carried out to test ingredients that are also used in the cosmetics industry , which do not appear in any of the statistics .
|
Tierversuche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Zunächst einmal natürlich im Hinblick auf das Sachproblem : Hier handelt es sich um eine Frage der Ethik , und es ist verantwortungslos , Tierversuche durchzuführen , um Kosmetika herzustellen .
Firstly , of course , because of the subject matter : This is an ethical question and it is totally indefensible to use animal testing in the production of cosmetics .
|
Tierversuche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
animal experiments
|
Tierversuche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on animals
|
Tierversuche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
animal tests
|
Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Primates as laboratory animals
|
: Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
: Primates as laboratory animals
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
loomkatseid
Die Gemeinschaft und wir im Europäischen Parlament haben es uns zum Ziel gemacht , Tierversuche zur Einschätzung der Stoffe möglichst hintan zu halten .
Ühendus ja meie siin Euroopa Parlamendis oleme võtnud eesmärgiks piirata võimaluste piires maksimaalselt loomkatseid , mida tehakse ainete hindamise eesmärgil .
|
Tierversuche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
loomkatsete
Zugleich hat das Parlament erreicht , dass keine weiteren Unterteilungen der Kategorie " Augenreizung " vorgenommen werden , die zweifellos eine Erhöhung der Tierversuche bewirkt hätten , ohne jedoch einen echten Wertzuwachs zu bringen .
Samuti on parlament saavutanud selle , et " silmade ärrituse ” kategooriat ei jagata enam alamkategooriateks , mis oleks kahtlemata suurendanud loomkatsete arvu , andmata samas juurde mingit tegelikku väärtust .
|
Tierversuche müssten der Vergangenheit angehören |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Loomadel katsetamine peaks kuuluma minevikku
|
Doppelte Tierversuche würden völlig vermieden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Loomade topeltkatsetest hoidutaks täielikult
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
eläinkokeita
Zweitens würden europäische Erzeugnisse auf den Drittlandsmärkten benachteiligt , wenn dort die Tierversuche fortgesetzt werden , die als Einzige heute vollständig sicher sind .
Toiseksi saattaisimme asettaa yhteisön ulkopuolisissa valtioissa markkinoitavat eurooppalaiset tuotteet epäedulliseen asemaan jatkamalla eläinkokeita , jotka ovat toistaiseksi ainoat täysin luotettavat kokeet .
|
Tierversuche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Deshalb müssen wir es den Mitgliedstaaten gestatten , Tierversuche für Kosmetika zwei Jahre länger als vorgeschrieben zu erlauben , vorausgesetzt , es gibt keine Alternativen .
Sen vuoksi meidän on sallittava jäsenvaltioille kosmetiikkaa varten tehtävät eläinkokeet kaksi vuotta pitemmäksi ajaksi kuin on määrätty . Tämä kuitenkin edellyttää , että vaihtoehtoja ei ole .
|
Tierversuche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
eläinkokeiden
Wir wollen auch , dass Tierversuche reduziert werden .
Haluamme myös , että eläinkokeiden määrä pienenee .
|
der Tierversuche |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
eläinkokeiden
|
Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kädellisten käyttö eläinkokeissa
|
Tierversuche in der Kosmetikindustrie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eläinkokeet kosmetiikka-alalla
|
: Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Kädellisten käyttö eläinkokeissa
|
Betrifft : Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aihe : Kädellisten käyttö eläinkokeissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
l'expérimentation
Es ist allgemein bekannt , dass nur wenige Ersatzmethoden in weniger als zehn Jahren verfügbar sein werden und dass der vollständige Verzicht auf Tierversuche erst in etwa 15 Jahren denkbar ist .
Or , il est généralement admis que peu de méthodes de substitution apparaîtront avant une dizaine d'années et que le remplacement total de l'expérimentation animale serait envisageable d'ici une quinzaine d'années .
|
Tierversuche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
expérimentations animales
|
Tierversuche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l'expérimentation animale
|
Tierversuche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
expérimentations
Nunmehr befinden wir uns in einem klassischen Konflikt zwischen dem Parlament , das deutlich gemacht hat , dass es die Einstellung der Tierversuche wünscht , und dem Rat , der dafür gesorgt hat , dass es nicht zur Einführung eines Vermarktungsverbotes kommt .
À présent , nous assistons au conflit classique opposant d'une part le Parlement , qui a clairement fait savoir qu'il voulait que les expérimentations animales prennent fin , et d'autre part le Conseil , qui a fait tout son possible pour qu'aucune interdiction de commercialisation ne soit introduite .
|
Tierversuche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cosmétiques
Er zielt darauf ab , Tierversuche innerhalb der EU abzuschaffen und den Einsatz von alternativen Versuchsmethoden zum frühestmöglichen Zeitpunkt - unter Einhaltung unserer internationalen Verpflichtungen - zur Pflicht zu machen .
Notre objectif est d'interdire l'expérimentation animale pour les produits cosmétiques à l'intérieur de l'Union européenne et de rendre obligatoire l'utilisation de méthodes alternatives le plus tôt possible tout en respectant nos engagements internationaux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
σε ζώα
|
Tierversuche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
δοκιμές σε ζώα
|
Tierversuche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
πειράματα
Wir wissen auch , dass wir Tierversuche brauchen und dass diese Tierversuche in den letzten Jahren glücklicherweise reduziert werden konnten , weil wir uns darauf konzentriert haben , nach alternativen Lösungen zu suchen und diese auch gefunden haben .
Γνωρίζουμε , επίσης , ότι χρειαζόμαστε τη διενέργεια πειραμάτων σε ζώα και ότι αυτά τα πειράματα σε ζώα έχουν ευτυχώς μειωθεί κατά τα τελευταία έτη , επειδή έχουμε θέσει ως στόχο να ανακαλύψουμε εναλλακτικές λύσεις .
|
Tierversuche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ζώα
Der Schutz geistigen Eigentums wurde verstärkt , was notwendig war , und unnötige Tierversuche werden verboten .
" προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας ενισχύθηκε , στοιχείο που ήταν απαραίτητο , και οι περιττές δοκιμές σε ζώα απαγορεύθηκαν .
|
Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρωτεύοντα θηλαστικά ως ζώα εργαστηρίου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sugli animali
|
Tierversuche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sperimentazione
Der Kommission ist sehr wohl bewusst , dass die Debatte über Tierversuche überaus schwierig und heikel ist .
La Commissione è consapevole della difficoltà e della delicatezza di un dibattito sulla sperimentazione animale .
|
Tierversuche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sperimentazione animale
|
Tierversuche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esperimenti
( RO ) Tierversuche repräsentieren eine wichtige Stufe in der biologischen und medizinischen Forschung .
( RO ) Gli esperimenti sugli animali rappresentano una fase importante nella ricerca medica e biologica .
|
Tierversuche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la sperimentazione
|
Tierversuche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sperimentazione sugli animali
|
Tierversuche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
animali
Und obwohl wir dieses Ziel teilen , gibt es diesen bedauerlichen Umstand , dass wir momentan weder auf Tierversuche verzichten können , noch dass wir derzeit in der Lage sind , absehen zu können , wann dies der Fall sein wird .
Anche se concordiamo con tale fine , purtroppo , non si può ancora fare a meno dei test sugli animali , né possiamo dire quando ciò sarà possibile .
|
Tierversuche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sperimentazioni
Das bedeutet also , man kann in Zukunft sehr wohl Tierversuche durchführen , solange man möchte , allerdings ein paar Kilometer weiter .
Ciò significa che in futuro si potrà continuare tranquillamente ad effettuare le sperimentazioni , finché si vuole , purché qualche chilometro più in là .
|
Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Primati quali animali da laboratorio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ar dzīvniekiem
|
Tierversuche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dzīvniekiem
Natürlich müssen die Bestimmungen für Tierversuche berichtigt werden . Die europäische Forschung darf jedoch nicht unter den negativen Folgen dieser neuen Gesetzgebung leiden .
Ir skaidrs , ka noteikumi par eksperimentēšanu ar dzīvniekiem ir jāgroza , bet Eiropas pētniecība tomēr nedrīkst ciest negatīvas sekas šī jaunā tiesību akta dēļ .
|
Tierversuche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izmēģinājumus
Es ist leider nicht gelungen , den Kniefall , den die Kommission bereits beim klaren Verbot der Tierversuche an Menschenaffen gemacht hat , zu korrigieren .
Diemžēl mēs nespējām grozīt Komisijas noslīgšanu uz ceļiem , ko tā jau bija izdarījusi , skaidri aizliedzot izmēģinājumus ar milzu pērtiķiem .
|
Tierversuche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dzīvniekiem .
|
Tierversuche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
izmēģinājumu
Wenn es gute Alternativen zu Tierversuchen gibt , müssen diese genutzt werden , da wir weniger Tierversuche wollen .
Ja ir pieejamas labas alternatīvas izmēģinājumiem ar dzīvniekiem , tās ir jāizmanto , jo mēs visi gribam mazāk izmēģinājumu ar dzīvniekiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
su gyvūnais
|
Tierversuche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
gyvūnais
Darin wird auch das Bekenntnis der Kommission zu dem Endziel , die Abschaffung der Tierversuche , deutlich .
Tai rodo Komisijos įsipareigojimą siekti galutinio tikslo - bandymų su gyvūnais panaikinimo .
|
Tierversuche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bandymų su gyvūnais
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ich bin sehr froh , dass die darauf folgenden Gespräche zwischen dem Berichterstatter des Ausschusses , Herrn Sacconi , und der Kommission zu einem glücklichen Ausgang geführt haben und dass die Kommission nun auf eine Beschleunigung der Einführung von alternativen Methoden hinwirken wird , um so die Zahl der Tierversuche und das Leid , das damit einhergeht , zu verringern .
Ik ben zeer blij dat de gesprekken die volgden tussen de door de commissie benoemde rapporteur , de heer Sacconi , en de Commissie tot een gunstig resultaat hebben geleid en dat de Commissie zich verbonden heeft de introductie van de alternatieve methodes te versnellen zodat het aantal dierproeven en het lijden dat daarmee gepaard gaat , kunnen worden verminderd .
|
der Tierversuche |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dierproeven
|
Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Primaten als proefdieren
|
Tierversuche in der Kosmetikindustrie |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dierproeven ten behoeve van cosmetica
|
Betrifft : Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Primaten als proefdieren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
na zwierzętach
|
Tierversuche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zwierzętach
Tierversuche müssten der Vergangenheit angehören .
Doświadczenia na zwierzętach powinny już należeć do przeszłości .
|
Tierversuche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na zwierzętach .
|
Tierversuche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
badań na zwierzętach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
experimentação
Deshalb müssen wir es den Mitgliedstaaten gestatten , Tierversuche für Kosmetika zwei Jahre länger als vorgeschrieben zu erlauben , vorausgesetzt , es gibt keine Alternativen .
Assim sendo , temos de permitir que os EstadosMembros autorizem a experimentação animal para os produtos cosméticos por mais dois anos do que o previsto , desde que não existam métodos alternativos .
|
Tierversuche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
com animais
|
Tierversuche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
em animais
|
Tierversuche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
animais
Zunächst einmal natürlich im Hinblick auf das Sachproblem : Hier handelt es sich um eine Frage der Ethik , und es ist verantwortungslos , Tierversuche durchzuführen , um Kosmetika herzustellen .
Primeiro , devido , naturalmente , à matéria de fundo : esta é uma questão de ordem ética , e consideramos indefensável o recurso a experiências com animais no domínio dos cosméticos .
|
Tierversuche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
experimentação animal
|
Tierversuche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ensaios
Kann es jemals richtig sein , Tierversuche durchzuführen , um möglicherweise das Leben von Menschen zu retten ?
Será sempre correcto efectuar ensaios com animais com o objectivo provável de salvar vidas de humanos ?
|
Tierversuche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ensaios com animais
|
Tierversuche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
experiências com animais
|
Tierversuche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
experiências
Zunächst einmal natürlich im Hinblick auf das Sachproblem : Hier handelt es sich um eine Frage der Ethik , und es ist verantwortungslos , Tierversuche durchzuführen , um Kosmetika herzustellen .
Primeiro , devido , naturalmente , à matéria de fundo : esta é uma questão de ordem ética , e consideramos indefensável o recurso a experiências com animais no domínio dos cosméticos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pe animale
|
Tierversuche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pe animale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Er zielt darauf ab , Tierversuche innerhalb der EU abzuschaffen und den Einsatz von alternativen Versuchsmethoden zum frühestmöglichen Zeitpunkt - unter Einhaltung unserer internationalen Verpflichtungen - zur Pflicht zu machen .
Målet är att förbjuda djurförsök för kosmetiska produkter inom EU och att göra användningen av alternativa metoder obligatoriska när första tillfälle ges , alltmedan vi respekterar våra internationella åtaganden .
|
Tierversuche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
djurförsöken
Ich wünsche mir ein rasches , effizientes System zur Erfassung der notwendigen Informationen über chemische Stoffe und zum Umgang mit den problematischsten Stoffen sowie andererseits eine Einschränkung der Tierversuche auf ein Minimum und die Beibehaltung der Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie .
Jag vill se ett snabbt , effektivt system för att samla in nödvändig information om kemikalier och för att ta itu med de kemikalier som inger störst oro samtidigt som djurförsöken blir så få som möjligt och den kemiska industrins konkurrenskraft bibehålls .
|
Tierversuche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
djurförsök .
|
Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Primater som försöksdjur
|
Tierversuche in der Kosmetikindustrie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Djurförsök inom kosmetikabranschen
|
Betrifft : Tierversuche mit Primaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Angående : Primater som försöksdjur
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
na zvieratách
|
Tierversuche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zvieratách
Das heißt für mich in erster Linie , dass wir unsere Bemühungen immer weiter verstärken müssen , anerkannte alternative Methoden zu finden , mit denen Tierversuche ersetzt werden .
Z môjho pohľadu to znamená , že musíme zvyšovať naše úsilie zamerané na nájdenie uznávaných alternatívnych metód , ktoré by nahradili testovanie na zvieratách .
|
Tierversuche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
na zvieratách .
|
Tierversuche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
testovania na zvieratách
|
Tierversuche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
testovanie
Das heißt für mich in erster Linie , dass wir unsere Bemühungen immer weiter verstärken müssen , anerkannte alternative Methoden zu finden , mit denen Tierversuche ersetzt werden .
Z môjho pohľadu to znamená , že musíme zvyšovať naše úsilie zamerané na nájdenie uznávaných alternatívnych metód , ktoré by nahradili testovanie na zvieratách .
|
Tierversuche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
testovanie na zvieratách
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
na živalih
|
Tierversuche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
živalih
Schließlich dürfen diese Rechtsvorschriften nicht eine Zunahme der Tierversuche bewirken .
Na koncu ta zakonodaja ne sme povečati poskusov na živalih .
|
Tierversuche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
na živalih .
|
Tierversuche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poskusov na živalih
|
Tierversuche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
živalih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
con animales
|
Tierversuche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
experimentos
Dieses Parlament hat 1993 ganz klar entschieden , es solle keine Tierversuche für Kosmetika mehr geben , mit der Begründung , daß es 8.000 an Tieren getestete Inhaltsstoffe gibt .
En 1993 , este Parlamento decidió con toda claridad que no deben realizarse experimentos con animales para fines cosméticos ya que existen 8.000 ingredientes ensayados en animales .
|
Tierversuche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
experimentación
Herr Präsident ! Tierversuche finden in großem Maßstab überall in der Europäischen Union und in der Welt statt , um die Sicherheit von Produkten wie Chemikalien sowie neuen Medikamenten und Arzneimitteln für den Menschen zu gewährleisten .
Señor Presidente , la experimentación con animales se realiza a gran escala en la Unión Europea y en el mundo para garantizar que productos como los químicos y nuevas medicinas y fármacos son seguros para el uso humano .
|
Tierversuche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ensayos
Auch bei uns bestand die Gefahr , genau dasselbe zu tun und eine Verlagerung der Tierversuche in Länder zu bewirken , in denen dem Tierschutz weit weniger Bedeutung beigemessen wird als in den Mitgliedstaaten .
Corríamos el riesgo de hacer justamente esto y de llevar los ensayos a países donde el bienestar de los animales era una prioridad mucho menor que lo que es en los Estados miembros .
|
Tierversuche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
animales
Dieses Parlament hat 1993 ganz klar entschieden , es solle keine Tierversuche für Kosmetika mehr geben , mit der Begründung , daß es 8.000 an Tieren getestete Inhaltsstoffe gibt .
En 1993 , este Parlamento decidió con toda claridad que no deben realizarse experimentos con animales para fines cosméticos ya que existen 8.000 ingredientes ensayados en animales .
|
Tierversuche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
experimentos con animales
|
Tierversuche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
experimentación animal
|
Tierversuche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
los experimentos con animales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
na zvířatech
|
Tierversuche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zvířatech
Aber hier gab es offensichtlich handfeste Interessen seitens der Industrie - insbesondere der Pharmaindustrie - , und daher sind meine Fraktion und ich sehr enttäuscht , dass es nicht gelungen ist , dass die Doppelung der Tierversuche und die barbarischen Haltungsbedingungen von Tieren auch der Vergangenheit angehören .
Zde však byly zřetelně cítit zájmy průmyslu , zejména farmaceutického průmyslu , a v důsledku toho jsem spolu se svou skupinou velmi zklamána tím , že se nám nepodařilo zajistit , aby se testování na zvířatech a barbarské podmínky , v nichž jsou zvířata chována , staly minulostí .
|
Tierversuche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
testování na
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tierversuche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
állatkísérletek
Aus diesem Grund war das Parlament dringend gezwungen , den Vorschlag abzuändern : Es ging dabei nicht um eine Schwächung des Vorschlags , sondern um genaue Klarstellung , wann und unter welchen Bedingungen Tierversuche erlaubt sind .
A Parlament ezért sürgősen módosította a javaslatot : nem azért , hogy gyengítse azt , hanem hogy egyértelművé tegye , pontosan milyen esetekben és milyen körülmények között engedélyezhetők az állatkísérletek .
|
Tierversuche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
állatkísérleteket
Wir wissen aber auch , dass es unglücklicherweise in einigen Fällen keine Alternativen gibt und wir deshalb auf Tierversuche , insbesondere mit nichtmenschlichen Primaten , angewiesen sind .
Sajnálatos módon azonban tudjuk , hogy néhány esetben nincsenek ilyen megoldások , és folytatnunk kell az állatkísérleteket , elsősorban a főemlős állatokon .
|
Tierversuche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
állatokon
Herr Präsident , obwohl heute hinsichtlich der Robben ein guter Tag für den Tierschutz war , war es kein so guter Tag , was unsere Abstimmung über Tierversuche betrifft .
Elnök úr , noha a mai egy eredményes nap volt az állatok jóléte területén a fókák védelme szempontjából , kevésbé volt azonban jó az imént megszavazott állatokon végzett kísérletezések szempontjából .
|
Tierversuche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
az állatkísérletek
|
Häufigkeit
Das Wort Tierversuche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71269. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71264. | namentliche |
71265. | Backup |
71266. | Verus |
71267. | tradition |
71268. | Schlesier |
71269. | Tierversuche |
71270. | Torrent |
71271. | dringende |
71272. | Hermelin |
71273. | Markuskirche |
71274. | apokalyptischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorbeugung
- gesundheitsfördernden
- Passivrauchen
- Massentierhaltung
- Schwangerschaftsabbruch
- Hygienemaßnahmen
- Gesundheitsrisiken
- Behandlungsmethoden
- Präparate
- Schädlichkeit
- Stillens
- AIDS
- Risikobewertung
- Gesundheitsrisiko
- Abwehrkräfte
- Empfängnisverhütung
- Gesundheitsbehörden
- Verhütungsmitteln
- Antibiotika
- Ursachenforschung
- schädliche
- vorbeugende
- Immunschwächekrankheit
- Haltungsbedingungen
- Betroffene
- Verdachtsfällen
- Kondomen
- Verdachtsfälle
- Ausschlusskriterien
- Transplantation
- Bekämpfungsmaßnahmen
- Ernährungsempfehlungen
- Qualzucht
- Heilmitteln
- schädlicher
- Aids
- Verhaltensbeobachtungen
- Blutspende
- Abstammungsgutachten
- Hygienevorschriften
- Schadorganismen
- sensibilisiert
- biologische
- Behandler
- Verbesserungsmöglichkeiten
- verordnen
- Neugeborener
- routinemäßige
- Rauchen
- gesunder
- abzuklären
- DNA-Tests
- psychoaktiver
- Sensibilisierung
- Gesundheitsschäden
- Eingriffe
- Selbstversuch
- Rauchens
- schädlich
- gesundheitliche
- impfen
- behandelnden
- Alkoholmissbrauch
- Wirkstoff
- Drogenabhängigkeit
- Studienteilnehmer
- Beschwerden
- wirksame
- Übertragbarkeit
- medizinisch
- wirksames
- schädigende
- geschlechtsangleichende
- gesundheitsfördernde
- Vegetariern
- Unfallgeschehen
- schwerwiegendere
- nachteilige
- Obduktionen
- Autopsien
- Selbstversuche
- wirksamsten
- wirksamer
- Rauschmitteln
- Betroffenen
- Veganer
- Arztbesuche
- wirksamen
- empfänglich
- ärztlichem
- vegane
- Langzeitwirkung
- Alkoholabhängigkeit
- Organentnahme
- Empfänglichkeit
- Wirkungslosigkeit
- biologischen
- Schwerwiegende
- Hypnose
- Vorsichtsmaßnahmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gegen Tierversuche
- für Tierversuche
- Tierversuche mit
- Tierversuche und
- auf Tierversuche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtiːɐ̯fɛɐ̯ˌzuːχə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Suche
- Flugversuche
- Rotbuche
- Buche
- Versuche
- Hainbuche
- suche
- Besuche
- Nahrungssuche
- versuche
- Einzelsprache
- Volkssprache
- Ursprache
- Fachsprache
- Muttersprache
- Standardsprache
- Originalsprache
- Hauptsprache
- Aussprache
- Körpersprache
- Gebärdensprache
- Nationalsprache
- Ansprache
- Sprache
- Tonsprache
- Literatursprache
- Absprache
- Bantusprache
- Rechtssprache
- Programmiersprache
- Fremdsprache
- Rücksprache
- Unterrichtssprache
- Hochsprache
- Verkehrssprache
- Amtssprache
- Landessprache
- Alltagssprache
- Zweitsprache
- Umgangssprache
- Schriftsprache
- Skriptsprache
- Joche
- Polizeiwache
- Woche
- Drache
- Sache
- Nachtwache
- zweifache
- Küstenwache
- mache
- brauche
- Ache
- vielfache
- Schwangerschaftswoche
- Hauptsache
- dreifache
- Tatsache
- Todesursache
- flache
- Karwoche
- Kalenderwoche
- Blutrache
- Gefache
- einfache
- mehrfache
- Epoche
- Feuerwache
- Gebrauche
- Wache
- Rache
- schwache
- Ursache
- vierfache
Unterwörter
Worttrennung
Tier-ver-su-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Hunderasse |
|
|
Politiker |
|
|
New Jersey |
|
|
Zoologe |
|