Gebärdensprache
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gebärdensprachen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ge-bär-den-spra-che |
Nominativ |
die Gebärdensprache |
die Gebärdensprachen |
---|---|---|
Dativ |
der Gebärdensprache |
der Gebärdensprachen |
Genitiv |
der Gebärdensprache |
den Gebärdensprachen |
Akkusativ |
die Gebärdensprache |
die Gebärdensprachen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
на жестовете
|
Gebärdensprache |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
жестовете
Dieses Gesetz besagt , das nicht nur die Gebärdensprache unsere Muttersprache ist , sondern dass unsere Rechte als kulturelle Minderheit dadurch geschützt sind .
Този закон гласи , че езикът на жестовете не само е нашият майчин език , но и че нашите културни малцинствени права са защитени от него .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
In Schweden , Dänemark und Finnland ist die Gebärdensprache bereits in der Bildung anerkannt . Die anderen Mitgliedstaaten sollten diesem Beispiel folgen .
I Sverige , Danmark og Finland anerkendes tegnsprog allerede i undervisningen . De andre medlemsstater skulle følge dette eksempel .
|
die Gebärdensprache |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tegnsprog
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Gebärdensprache |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Die Gebärdensprache ist keine Krücke , ist kein Rollstuhl .
Sign language is not a crutch or a wheelchair .
|
die Gebärdensprache |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sign language
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
viipekeelt
Wir sprechen über eine Minderheit , Gehörlose , deren Muttersprache die Gebärdensprache ist und die in 10 Mitgliedstaaten der Europäischen Union , letztlich auch in meinem eigenen Land , Ungarn , anerkannt wurde .
Me räägime vähemusest , kurtidest inimestest , kelle emakeelt viipekeelt on tunnustatud kümnes ELi liikmesriigis ja lõpuks ka minu koduriigis Ungaris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Gebärdensprache
Viittomakieli
|
Gebärdensprache |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Daher appelliert die Fraktion der Europäischen Volkspartei an die Kommission , Gebärdensprache durchaus als Sprache der EU anzuerkennen und dafür einen Richtlinienvorschlag auszuarbeiten .
Sen vuoksi Euroopan kansanpuolueen ryhmä vetoaa komissioon , jotta se tunnustaisi viittomakielen täysimääräisesti yhdeksi EU : n kieleksi ja laatisi tätä koskevan direktiiviehdotuksen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Gebärdensprache |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gestuel
Die Forderung der offiziellen Anerkennung der Gebärdensprache als eigenständige Sprache ist vom Europäischen Parlament schon vor 10 Jahren gestellt worden .
La demande de la reconnaissance officielle du langage gestuel comme langue à part entière a déjà été formulée par le Parlement européen il y a 10 ans .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Gebärdensprache |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Zudem drängt sich die Anerkennung der Gebärdensprache bei Kontakten mit dem Staat und auf der Ebene der Beschäftigung und Kultur auf , vielleicht nach dem Vorbild der Vereinigten Staaten .
Περαιτέρω θα πρέπει να αναγνωριστεί η μιμική γλώσσα και για τις επαφές με το δημόσιο και στο επίπεδο της απασχόλησης και του πολιτισμού , ίσως ακολουθώντας το παράδειγμα των Ηνωμένων Πολιτειών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Gebärdensprache |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gestuale
Herr Präsident , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Die Kommission ist sich der Bedeutung der Gebärdensprache für hörgeschädigte Menschen sehr wohl bewußt .
Signor Presidente , onorevoli deputati , la Commissione è pienamente consapevole dell ' importanza del linguaggio gestuale per le persone non udenti .
|
Gebärdensprache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dei segni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
zīmju
Dieses Gesetz besagt , das nicht nur die Gebärdensprache unsere Muttersprache ist , sondern dass unsere Rechte als kulturelle Minderheit dadurch geschützt sind .
Šajā likumā ir noteikts ne tikai tas , ka zīmju valoda ir mūsu dzimtā valoda , bet arī tas , ka ar šo likumu tiek aizsargātas mūsu kultūras minoritātes tiesības .
|
Gebärdensprache |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zīmju valodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ženklų kalba
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Manche Kolleginnen und Kollegen haben in der Diskussion gemeint , die Gebärdensprache sollte im Rahmen von Gesundheitsmitteln gefördert werden .
In het debat meenden sommige collega 's dat de bevordering van de gebarentaal uit het potje van de gezondheidszorg gefinancierd moet worden .
|
die Gebärdensprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gebarentaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
migowym
So sind Ende 2010 von der Regierung Neuseelands verschiedene Informationsmaterialien sowie eine DVD veröffentlicht worden , mit denen die betroffenen Akteure , die Behörden und die Menschen , die sich mit Gebärdensprache verständigen , auf eine mögliche Katastrophe vorbereitet wurden .
Pod koniec 2010 roku rząd Nowej Zelandii opublikował kilka materiałów źródłowych oraz wydał płytę DVD , które opracowały zainteresowane strony , władze oraz osoby posługujące się językiem migowym na wypadek potencjalnej katastrofy .
|
Gebärdensprache |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
migowy
Dieses Gesetz besagt , das nicht nur die Gebärdensprache unsere Muttersprache ist , sondern dass unsere Rechte als kulturelle Minderheit dadurch geschützt sind .
Prawo to stanowi nie tylko , że język migowy jest naszym językiem ojczystym , ale że w ten sposób chronione są nasze prawa jako mniejszości kulturowej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Gebärdensprache |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gestual
Wir können natürlich von hier aus , von seiten des Europäischen Parlamentes und der Kommission , sehr viel an Unterstützung und Ermunterung geben , damit noch mehr Länder tatsächlich die Gebärdensprache anerkennen , Fernsehsendungen und Debatten in Gebärdensprache übertragen sowie mehr Lehrer und Dolmetscher ausbilden .
Podemos fazer muito aqui , no Parlamento Europeu , e a Comissão Europeia também pode fazer muito , para apoiar e incentivar , de modo a que cada vez mais Estados-Membros reconheçam , de facto , a linguagem gestual , tenham emissões de TV e debates com linguagem gestual e formem mais professores e intérpretes .
|
Gebärdensprache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a linguagem gestual
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
semnelor
Ich möchte Sie auch darauf aufmerksam machen , dass die Slowakei tatsächlich in dieser Sache führend ist , denn der Gebrauch der slowakischen Gebärdensprache wurde im Jahr 1995 anerkannt .
Doresc , de asemenea , să vă atrag atenţia asupra faptului că de fapt Slovacia este deschizătoare de drumuri în această privinţă , pentru că utilizarea limbajului semnelor slovac a fost recunoscută în 1995 .
|
Gebärdensprache |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
limbajul semnelor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Einige gehörlose Menschen können keine Gebärdensprache verwenden , während manche blinde Menschen keinerlei Zugang zu Diensten der Sehbehindertenhilfe haben .
Det finns döva som inte kan använda teckenspråk , och blinda som inte har tillgång till assistans .
|
Gebärdensprache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teckenspråket
Wir sprechen über eine Minderheit , Gehörlose , deren Muttersprache die Gebärdensprache ist und die in 10 Mitgliedstaaten der Europäischen Union , letztlich auch in meinem eigenen Land , Ungarn , anerkannt wurde .
Vi talar om en minoritet - döva människor - vars modersmål är teckenspråket som har erkänts i 10 av EU : s medlemsstater , däribland äntligen mitt eget land Ungern .
|
Gebärdensprache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teckenspråk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
znakovnega
Da ich die Gebärdensprache verwende , sehe ich es als meine Pflicht an , das Recht der Menschen in Europa , um ihre eigene Sprache zu verwenden , sowie die Wichtigkeit dessen , zu verteidigen .
Kot uporabnik znakovnega jezika menim , da je moja dolžnost , da zagovarjam pravice ljudi v Evropi do uporabe njihovega lastnega jezika in pomembnost tega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Gebärdensprache |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mímico
Es wäre der leichtere Teil , dann die Fernsehsender dazu zu veranlassen , eine Mindestzahl von Sendungen mit der Gebärdensprache zu unterlegen .
Sería la parte más fácil obligar a las emisoras de televisión a emitir un número mínimo de programas en el lenguaje mímico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gebärdensprache |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
znakové řeči
|
Gebärdensprache |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
znakové
Da ich die Gebärdensprache verwende , sehe ich es als meine Pflicht an , das Recht der Menschen in Europa , um ihre eigene Sprache zu verwenden , sowie die Wichtigkeit dessen , zu verteidigen .
Jako uživatel znakové řeči považuji za svou povinnost postavit se za práva občanů Evropy používat svůj vlastní jazyk a zdůraznit , jak je to důležité .
|
Häufigkeit
Das Wort Gebärdensprache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42176. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
⋮ | |
42171. | Lise |
42172. | Reisegeschwindigkeit |
42173. | Heimatbund |
42174. | privatem |
42175. | Südasien |
42176. | Gebärdensprache |
42177. | verbindlichen |
42178. | Wuchs |
42179. | Einsatzkräfte |
42180. | Schramberg |
42181. | Bergerac |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Lautsprache
- Gehörlosen
- Gehörloser
- linguistische
- DGS
- fremdsprachlichen
- sprachliche
- Alltagssprache
- Erlernen
- Spracherwerb
- Mehrsprachigkeit
- Unterrichtssprache
- Fremdsprachenunterricht
- Sprachkompetenz
- Wissenschaftssprache
- Vokabular
- Sprachentwicklung
- Rätoromanische
- Amtssprache
- Alphabetisierung
- Sprachsystem
- Sprachwandel
- Verständlichkeit
- Korpuslinguistik
- Sprachdidaktik
- Rumantsch
- Semantik
- Sprachenvielfalt
- lernende
- erlernen
- verständliche
- erlernt
- Sprachverständnis
- Syntax
- Textlinguistik
- Textverständnis
- Fremdsprachenunterrichts
- Deutschschweizer
- Lehrperson
- Sprachfähigkeit
- nonverbale
- Sprechens
- Sprachverwendung
- Anfangsunterricht
- Grischun
- Pragmatik
- gesprochen
- Lesekompetenz
- Computerlinguistik
- Fachterminologie
- Terminologie
- Sprachbeschreibung
- Sprachenlernen
- Quantitativen
- Interkomprehension
- Ladinischen
- Sprachliche
- Sprachinseln
- Schriftspracherwerb
- Interlinguistik
- Lernende
- Migrantenkindern
- Nonverbale
- Fachbegriffe
- Bilingualismus
- Sprachkritik
- lernen
- Sprachgebrauchs
- Rätoromanischen
- Rätoromanisch
- Sprachkenntnisse
- Unterrichtsinhalte
- kommunikative
- Lernen
- Unterrichtsmethode
- Unterrichtsgegenstand
- Lehrmethode
- Grammatiktheorie
- Sprachebenen
- Sprachsoziologie
- Ausgangstext
- lernenden
- Korpora
- Romanisch
- Performanz
- Oralität
- Flaggenkunde
- ladinische
- Aspekts
- Unterrichtsmethoden
- Universalgrammatik
- nonverbalen
- sprachlichem
- Koreanische
- Sprachtypologie
- Lernziel
- Deutschkenntnisse
- pädagogisch
- Ladinisch
- Verstehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Gebärdensprache
- der Gebärdensprache
- Gebärdensprache und
- in Gebärdensprache
- Deutsche Gebärdensprache
- Gebärdensprache in
- Österreichische Gebärdensprache
- Gebärdensprache , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈbɛːɐ̯dn̩ˌʃpʀaːχə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Einzelsprache
- Volkssprache
- Ursprache
- Fachsprache
- Muttersprache
- Standardsprache
- Originalsprache
- Hauptsprache
- Aussprache
- Körpersprache
- Nationalsprache
- Ansprache
- Sprache
- Tonsprache
- Literatursprache
- Absprache
- Bantusprache
- Rechtssprache
- Programmiersprache
- Fremdsprache
- Rücksprache
- Unterrichtssprache
- Hochsprache
- Verkehrssprache
- Amtssprache
- Landessprache
- Alltagssprache
- Zweitsprache
- Umgangssprache
- Schriftsprache
- Skriptsprache
- Suche
- Flugversuche
- Rotbuche
- Buche
- Versuche
- Hainbuche
- suche
- Besuche
- Tierversuche
- Nahrungssuche
- versuche
- Joche
- Polizeiwache
- Woche
- Drache
- Sache
- Nachtwache
- zweifache
- Küstenwache
- mache
- brauche
- Ache
- vielfache
- Schwangerschaftswoche
- Hauptsache
- dreifache
- Tatsache
- Todesursache
- flache
- Karwoche
- Kalenderwoche
- Blutrache
- Gefache
- einfache
- mehrfache
- Epoche
- Feuerwache
- Gebrauche
- Wache
- Rache
- schwache
- Ursache
- vierfache
Unterwörter
Worttrennung
Ge-bär-den-spra-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gebärden
sprache
Abgeleitete Wörter
- Adamorobe-Gebärdensprache
- Gebärdensprache-Dolmetscher
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DGS:
- Deutsche Gebärdensprache
-
ÖGS:
- Österreichische Gebärdensprache
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Neuseeland |
|
|
New Jersey |
|
|
Pädagogik |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|