Paktes
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Pak-tes |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
пакта
Warum müssen sich meine Landsleute immer noch das Märchen Moskaus anhören , dass es nicht wirklich eine Besetzung der baltischen Länder gab , dass die baltischen Länder nicht infolge des Hitler - ( Molotow-Ribbentrop - ) Paktes besetzt wurden und dass es in dem Sommer von 1940 die sozialistische Entscheidung der baltischen Länder gewesen sei ?
Защо моите сънародници все още трябва да слушат версията на Москва , че в действителност не е имало окупация на прибалтийските държави , че прибалтийските държави не са били окупирани в резултат на пакта на Хитлер ( Молотов-Рибентроп ) и че това е бил социалистическият избор на прибалтийските държави през лятото на 1940 г . ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pagtens
Darum sprechen wir diese Fragen hier auch an , um die Glaubwürdigkeit des Paktes zu stärken .
Derfor tager vi nu også fat på disse spørgsmål for således at styrke pagtens troværdighed .
|
Paktes |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pagten
Das Ziel des Paktes bestand darin , die Haushalte der Mitgliedstaaten auszugleichen und bis 2003 Haushaltsüberschüsse zu schaffen .
Målet med pagten var at afbalancere medlemsstaternes budgetter og skabe budgetoverskud inden 2003 .
|
des Paktes |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pagtens
|
des Paktes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pagten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Es besteht kein Zweifel daran , dass der Erfolg oder das Scheitern des Paktes von der echten Beteiligung der Mitgliedstaaten und von der wirksamen Überwachung ihres Fortschritts abhängt .
There can be no doubt that the success or failure of the Pact will be determined by the genuine involvement of the Member States and how effectively their progress is monitored .
|
des Paktes |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
the Pact
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Wir schlagen die Einrichtung einer Plattform zur Überwachung der Verwirklichung des Paktes vor .
Teeme ettepaneku võtta vastu alus , millest lähtuvalt jälgida pakti rakendamise meetmeid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pacte
In vielen Ihrer Kommentare , meine Damen und Herren , habe ich ein Verständnis des Paktes und der Bedeutung der Reform des Paktes festgestellt .
Mesdames et Messieurs , dans nombre de vos interventions , j’ ai noté une bonne compréhension du pacte et de la signification que revêt la réforme de celui-ci .
|
Paktes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
du pacte
|
des Paktes |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
du pacte
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Συμφώνου
Ich wollte nochmals darauf hinweisen , dass die Unabhängigkeit der Zentralbank ein Grundprinzip der Wirtschafts - und Währungsunion ist , dass die Unabhängigkeit der Zentralbank Bestandteil des Paktes bildet , auf dem die WWU beruht , dass bei den Arbeiten , die zum Verfassungsvertrag und danach zum Reformvertrag von Lissabon geführt haben , keine Regierung auch nur geringfügige Änderungen des allgemeinen Auftrags der Zentralbank , der sich auf die Preisstabilität konzentriert , vorgeschlagen hat .
Ήθελα να τονίσω για ακόμη μια φορά ότι η ανεξαρτησία της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας είναι μια θεμελιώδης αρχή της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης και μέρος του Συμφώνου στο οποίο βασίζεται η Οικονομική και Νομισματική Ένωση · είναι ενδεικτικό ότι κατά το προπαρασκευαστικό στάδιο της συνταγματικής συνθήκης και της μετέπειτα μεταρρυθμιστικής συνθήκης της Λισαβόνας , καμία κυβέρνηση δεν τόλμησε να προτείνει την παραμικρή αλλαγή στους γενικούς όρους αναφοράς της Κεντρικής Τράπεζας , οι οποίοι επικεντρώνονται στην σταθερότητα των τιμών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Patto
Zum Schluss möchte ich feststellen : Wird das politische Problem der Glaubwürdigkeit des Paktes und der von den Mitgliedstaaten übernommenen Verpflichtung zu dessen Einhaltung nicht gelöst , so droht die gesamte inhaltliche Frage zu einer rein akademischen Übung zu werden .
In conclusione , ricordo che se non si scioglie il nodo politico sulla credibilità del Patto e sull ’ impegno che i paesi si assumono a rispettarlo , tutta la questione di merito rischia di essere meramente accademica .
|
Paktes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
del Patto
|
des Paktes |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pakta
Artikel 18 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Grundrechte stellt fest , dass das Recht auf Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit für alle gilt und dass die Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit nicht nur Anwendung findet auf Gläubige , sondern auch auf Atheisten , Agnostiker und Menschen ohne Glauben .
Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām 18 . pants paredz , ka katram cilvēkam ir tiesības uz domu , apziņas un reliģijas brīvību ; domu , apziņas un reliģijas brīvība attiecas ne tikai uz reliģiju piekritējiem , bet arī uz ateistiem , atkritējiem un neticīgajiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Wie der Europäische Rat unterstrich , hängt der Erfolg des Paktes von der Mitwirkung aller Beteiligten ab , und zwar in erster Linie der Jugendorganisationen .
Zoals door de Europese Raad is benadrukt , hangt het succes van het pact af van de betrokkenheid van alle actoren , in het bijzonder de jongerenorganisaties .
|
des Paktes |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
paktu
Das ist die Schubkraft des Paktes für Wettbewerbsfähigkeit , dessen ursprüngliche Version bereits überarbeitet wurde , damit sie den Gemeinschaftswerten besser entspricht .
Na tym polega idea paktu na rzecz konkurencyjności , którego pierwsza wersja została już poprawiona , tak by w większym stopniu odpowiadała wartościom Wspólnoty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Der Prozess ist sogar noch weniger komplett , da das erforderliche Ergebnis in der Umsetzung des Paktes für Wettbewerbsfähigkeit , umgetauft in Pakt für den Euro , besteht .
O processo está ainda mais incompleto porque a contrapartida exigida é a aplicação do Pacto para a Competitividade , rebaptizado de Pacto para o Euro Mais .
|
Paktes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
do Pacto
|
des Paktes |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
do Pacto
|
des Paktes |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Pacto
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pakten
Auf der Grundlage dieser Untersuchung hat der Rat festgestellt , dass die Arbeitslosigkeit seit Verabschiedung des Paktes für die Jugend 2005 in einigen Mitgliedstaaten zurückgegangen ist .
På grundval av den analysen konstaterade rådet att arbetslösheten har minskat i vissa medlemsstater sedan pakten för ungdomsfrågor antogs 2005 .
|
Paktes |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
paktens
Der breite Konsens für diese Reform trägt zweifellos zur Erhöhung der Glaubwürdigkeit des Paktes bei und verdeutlicht den unmissverständlichen Wunsch , sich für gesündere öffentliche Finanzen als notwendige Voraussetzung für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum einzusetzen .
Den breda enigheten kring denna reform bidrar tveklöst till att stärka paktens trovärdighet och är ett otvetydigt bevis för viljan att främja sundare offentliga finanser som en förutsättning för en hållbar ekonomisk tillväxt .
|
des Paktes |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pakten
|
des Paktes |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
paktens
|
des Paktes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
av pakten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
paktu
Darum sprechen wir diese Fragen hier auch an , um die Glaubwürdigkeit des Paktes zu stärken .
Preto sa teraz zaoberáme aj týmito otázkami , aby sme posilnili dôveryhodnosť tohto paktu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pakta
Es besteht kein Zweifel daran , dass der Erfolg oder das Scheitern des Paktes von der echten Beteiligung der Mitgliedstaaten und von der wirksamen Überwachung ihres Fortschritts abhängt .
Ni mogoče dvomiti , da bosta uspeh ali neuspeh pakta določala resnično sodelovanje držav članic in učinkovitost nadzora njihovega napredka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nach den Regeln des Paktes können und dürfen im Aufschwung vorübergehend Defizite in Kauf genommen werden , das wurde schon gesagt ; nur müssen im nächsten Aufschwung diese Neuschulden dann wieder ausgeglichen werden .
Según las reglas del Pacto , como ya se ha señalado , los déficit temporales pueden tolerarse en épocas de repunte económico , pero durante el siguiente repunte económico estas nuevas deudas han de saldarse de nuevo .
|
Paktes |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
del Pacto
|
des Paktes |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Paktes |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
paktu
Artikel 18 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Grundrechte stellt fest , dass das Recht auf Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit für alle gilt und dass die Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit nicht nur Anwendung findet auf Gläubige , sondern auch auf Atheisten , Agnostiker und Menschen ohne Glauben .
Článek 18 Mezinárodního paktu OSN o občanských a politických právech stanoví , že každý má právo na svobodu myšlení , svědomí a náboženství a že svoboda myšlení , svědomí a náboženství se nevztahuje jen na stoupence náboženství , ale i na ateisty , agnostiky a lidi bez víry .
|
Häufigkeit
Das Wort Paktes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52895. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
⋮ | |
52890. | Kommentierung |
52891. | Ansturm |
52892. | Verbreitungsgebiets |
52893. | drehbar |
52894. | Projektierung |
52895. | Paktes |
52896. | Giambattista |
52897. | Rabobank |
52898. | LV |
52899. | 571 |
52900. | 715 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Pakts
- Warschauer
- Warschauer-Pakt-Staaten
- Ostblocks
- Nichtangriffspaktes
- deutsch-sowjetischen
- Ostblockstaaten
- Satellitenstaaten
- Ostpolens
- sowjetischen
- Anti-Hitler-Koalition
- Sicherheitsorgane
- Deutsch-sowjetischen
- Hitler-Stalin-Pakts
- Westalliierten
- Heimatarmee
- Hitler-Stalin-Pakt
- Partisaneneinheiten
- westalliierten
- polnisch-sowjetischen
- Sowjetunion
- Westmächten
- Ostblock
- Partisanenverbände
- Armia
- völkerrechtswidrigen
- Sowjets
- Hitler-Stalin-Paktes
- Volksaufstandes
- Piłsudskis
- NATO-Mitglied
- Nichtangriffspakt
- NATO-Beitritt
- Bruderstaaten
- Untergrundarmee
- Entente-Mächte
- ŻOB
- Embargos
- Sowjetisierung
- SS-Verbände
- OUN
- Entmilitarisierung
- Sowjetregierung
- Ostblock-Staaten
- Hitler-Regimes
- Nachkriegsordnung
- Sowjetrusslands
- Exilregierung
- sowjetischem
- Piłsudski
- UN-Mandat
- Sabotageaktionen
- antisowjetischen
- antikommunistischen
- Kriegszustandes
- Militärregierungen
- Partisanenbewegung
- Entwaffnung
- Wehrmachtsführung
- Stalin
- Truman-Doktrin
- kriegsführenden
- antisowjetische
- Demilitarisierung
- Sicherheitsrates
- Viermächteabkommen
- Besatzungsgebiet
- völkerrechtswidrige
- Westmächte
- DDR-Führung
- Ghettos
- Geheimdiensten
- Partisanenkampf
- Kuba-Krise
- West-Alliierten
- Atommacht
- Militärnachrichtendienst
- Partisanenkrieg
- Antifaschistischen
- EDES
- Liquidierung
- Kriegszielen
- kommunistischen
- Sowjetrussland
- Partisanen
- sowjetrussischen
- Achsenmächten
- Wiederaufrüstung
- bolschewistischen
- Atomwaffensperrvertrag
- Auslandsgeheimdienstes
- Vernichtungskrieges
- Militärorganisation
- Volksaufstands
- antibolschewistischen
- Waffenstillstandsabkommens
- Besatzungsmächte
- Wehrmachtführung
- Besatzungsregime
- arabisch-israelischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Warschauer Paktes
- Warschauer Paktes in
- des Paktes
- Paktes und
- Paktes in die
- Paktes über
- Internationalen Paktes
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Pakts
- Pate
- Pakt
- Paten
- altes
- Bates
- Pater
- Patel
- Gates
- Pages
- Jakes
- Paket
- Rates
- Takes
- Makes
- Lakes
- Dates
- Oates
- Yates
- Pikes
- Aktes
- actes
- Takte
- Paste
- Parts
- Mattes
- Pikten
- Passes
- Gastes
- Kaktus
- Palmes
- Paares
- Patres
- Parkes
- Hautes
- Dantes
- Nantes
- lautes
- hautes
- hartes
- kaltes
- Baltes
- Partys
- Takten
- Patten
- Fakten
- Partei
- Pakete
- Punktes
- Marktes
- Parties
- Papstes
- Paketen
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈpaktəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konfliktes
- geschicktes
- Herzinfarktes
- Objektes
- langgestrecktes
- Projektes
- Distriktes
- kompaktes
- Marktes
- direktes
- Aktes
- Stützpunktes
- perfektes
- abstraktes
- Punktes
- Produktes
- Stadtgebietes
- totes
- Geheimdienstes
- kompliziertes
- markantes
- prominentes
- Heftes
- notes
- Abschnittes
- Stiftes
- Landschaftsschutzgebietes
- Schachtes
- Instrumentes
- Inselstaates
- Inhaltes
- Konzertes
- Nationalrates
- erstes
- Nachwuchses
- Waldgebietes
- Landgerichtes
- Freistaates
- sogenanntes
- Europarates
- rotes
- Verlustes
- Gerätes
- Ruhrgebietes
- Senates
- bekanntes
- Geburtsortes
- schlechtes
- Festes
- ausgezeichnetes
- Gehaltes
- Streites
- Nachrichtendienstes
- Schwertes
- Palastes
- Amtes
- erfolgreichstes
- Transportes
- Blutes
- Gemeinderates
- Berichtes
- leichtes
- Emirates
- Wohnortes
- Bootes
- Altes
- Hauptortes
- doppeltes
- dichtes
- altes
- kaltes
- Textes
- erledigtes
- Lichtes
- Nestes
- lautes
- Gutes
- gutes
- gesamtes
- Abtes
- oberstes
- Gerichtes
- Wehrdienstes
- weltweites
- Papstes
- drittes
- Wortes
- Staates
- Rates
- verwandtes
- interessantes
- Aufsichtsrates
- Angebotes
- Bundesamtes
- Rechtes
- Propstes
- Arztes
- spätes
- Heimatortes
- Naturschutzgebietes
Unterwörter
Worttrennung
Pak-tes
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hitler-Stalin-Paktes
- Ribbentrop-Molotow-Paktes
- Ebert-Groener-Paktes
- Rio-Paktes
- NATO-Paktes
- Antikomintern-Paktes
- Warschauer-Paktes
- Locarno-Paktes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WP:
- Warschauer Paktes
-
IPbpR:
- Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Boxer |
|
|