Verrat
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ver-rat |
Nominativ |
der Verrat |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Verrats des Verrates |
- - |
Genitiv |
dem Verrat dem Verrate |
- - |
Akkusativ |
den Verrat |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
предателство
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Verordnung , die wir heute unter dem Deckmantel der Solidarität diskutieren , stellt tatsächlich einen weiteren Verrat Europas an seinen Bürgerinnen und Bürgern dar .
( IT ) Г-н председател , госпожи и господа , регламентът , който се обсъжда днес под прикритието на солидарността , е в действителност още едно предателство от страна на Европа към своите граждани .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
forræderi
Alles andere wäre Verrat an den Generationen , die unserer Hilfe bedürfen . Wir dürfen sie nicht im Stich lassen .
Alt andet vil være forræderi over for de generationer , der ser til os for støtte , og vi må ikke svigte dem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
betrayal
Dies wäre ein Verrat an den Bürgern , die wir vertreten .
This would be a betrayal of the citizens we represent .
|
Verrat an |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
betraying
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
reetmine
Herr Präsident ! Das alte Sprichwort " Man liebt den Verrat , aber nicht den Verräter " bewahrheitet sich immer wieder .
( DE ) Lugupeetud juhataja ! Vana ütlus , et inimestele meeldib reetmine , kuid mitte reetja , on osutunud ikka ja jälle tõeks .
|
Verrat |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reetmise
Es ist vollkommen klar , dass der Preis für nationalen Verrat in dieser Europäischen Union in der Tat hoch ist .
On täiesti selge , et selles Euroopa Liidus on tasu oma rahva reetmise eest tõepoolest kõrge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
petosta
Ihr Herangehen läuft auf Relativismus und Verrat hinaus : Zu den Olympischen Spielen in Beijing wollen Sie für das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs werben und dabei als Reserverad einer kommunistischen Diktatur dienen ( Änderungsantrag 38 ) !
Lähestymistapanne lopputulos on relativismia ja petosta : haluatte edistää Euroopan kulttuurienvälisen vuoropuhelun teemavuotta Pekingin olympialaisissa ja toimia näin kommunistisen diktatuurin vararenkaana ( tarkistus 38 ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
trahison
Jetzt ist nicht der Zeitpunkt , denjenigen Verrat an Europa vorzuwerfen , die wollen , dass Europa sich verändert .
Ce n’est pas le moment d’accuser de trahison ceux qui veulent que l’Europe change .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
προδοσία
Ich für meinen Teil kann mich an einem solchen Verrat nicht beteiligen .
Προσωπικά , αδυνατώ , κύριε Πρόεδρε , να συμπράξω σε αυτή την προδοσία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tradimento
Unsere ehrgeizigen Ziele für Europa fallen lassen und uns damit gegen den Lauf der Geschichte stellen , käme jedoch einer Abdankung , käme einem Verrat gleich , denn der bisherige Erfolg der europäischen Einigung ist nicht zu leugnen .
Tuttavia , abbandonare le nostre ambizioni europee e opporci al corso della storia equivarrebbe ad abdicare , che è una forma di tradimento , perché il successo dell ’ unificazione europea finora non si può negare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
išdavystyra
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Der Verrat an Frankreich ist perfekt .
( FR ) Pone Pirmininke , ponai ir ponios , Prancūzijos išdavystyra visiškai akivaizdi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
verraad
Ich habe gegen diesen Verrat am allgemeinen Interesse und an der Demokratie gestimmt .
Ik heb tegen dit verraad van het algemene belang en de democratie gestemd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zdradzie
Ich habe gegen diesen Verrat am allgemeinen Interesse und an der Demokratie gestimmt .
Zagłosowałem przeciwko tej zdradzie ogólnego interesu i demokracji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
traição
Unsere ehrgeizigen Ziele für Europa fallen lassen und uns damit gegen den Lauf der Geschichte stellen , käme jedoch einer Abdankung , käme einem Verrat gleich , denn der bisherige Erfolg der europäischen Einigung ist nicht zu leugnen .
Porém , renunciar às nossas ambições europeias e contrariar o rumo da história seria , como capitular , uma forma de traição , visto que , até agora , a unificação europeia foi um incontestável sucesso .
|
Verrat |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uma traição
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trădare
Ich werde für das Telekommunikationspaket stimmen , allerdings etwas zögerlich , weil ich der Ansicht bin , dass es zu einem grundlegenden Verrat auf höchster Ebene gekommen ist und zwar an den Grundprinzipien der Liberalisierung der Telekommunikation , die diese Richtlinie umsetzen sollte .
Voi vota pentru pachetul de telecomunicaţii dar voi face acest lucru cu o anumită reţinere , deoarece consider că a avut loc o trădare fundamentală , la cel mai înalt nivel , al principiului de bază al liberalizării telecomunicaţiilor pe care se presupune că această directivă trebuia să o realizeze .
|
Verrat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
trădări
Ich habe gegen diesen Verrat am allgemeinen Interesse und an der Demokratie gestimmt .
Am votat împotriva acestei trădări a interesului general şi democraţiei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
förräderi
Wie wollen denn das Vereinigte Königreich und auch Deutschland den Unionsbürgern erklären , dass sie Verrat begangen haben ?
Vad säger England och Tyskland till de europeiska medborgarna för att förklara sitt förräderi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zrade
Ich werde für das Telekommunikationspaket stimmen , allerdings etwas zögerlich , weil ich der Ansicht bin , dass es zu einem grundlegenden Verrat auf höchster Ebene gekommen ist und zwar an den Grundprinzipien der Liberalisierung der Telekommunikation , die diese Richtlinie umsetzen sollte .
Budem hlasovať za telekomunikačný balík , ale urobím tak s určitou neochotou , pretože som presvedčená , že na najvyššej úrovni došlo k zásadnej zrade základného princípu liberalizácie telekomunikácií , ktorá sa mala touto smernicou dosiahnuť .
|
Verrat |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zradou
Heute ist Martin-Luther-King-Tag , und es war Martin Luther King , der sagte , es werde eine Zeit kommen , in der Schweigen Verrat bedeutet .
Dnes je deň Martina Luthera Kinga a bol to práve on , kto povedal , že príde čas , keď mlčanie bude zradou .
|
Verrat |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zradu
Herr Präsident ! Das alte Sprichwort " Man liebt den Verrat , aber nicht den Verräter " bewahrheitet sich immer wieder .
( DE ) Staré príslovie " milujem zradu , ale nenávidím zradcu " sa neustále ukazuje ako pravdivé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
izdaji
Ich habe gegen diesen Verrat am allgemeinen Interesse und an der Demokratie gestimmt .
Glasoval sem proti tej izdaji splošnega interesa in demokracije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verrat |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
traición
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Verordnung , die wir heute unter dem Deckmantel der Solidarität diskutieren , stellt tatsächlich einen weiteren Verrat Europas an seinen Bürgerinnen und Bürgern dar .
( IT ) Señor Presidente , Señorías , el Reglamento que hoy se debate , bajo el pretexto de la solidaridad , es , en realidad , una nueva traición por parte de la Europa de los ciudadanos .
|
Häufigkeit
Das Wort Verrat hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14629. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.28 mal vor.
⋮ | |
14624. | Prokopfeinkommen |
14625. | Herstellern |
14626. | 1989/90 |
14627. | verzweigt |
14628. | Rhön |
14629. | Verrat |
14630. | Alexanders |
14631. | Peak |
14632. | Routen |
14633. | Rostocker |
14634. | theory |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verräter
- Verschwörung
- Vergeltung
- Komplott
- Unschuld
- blutige
- Grausamkeit
- Schuldigen
- Feigheit
- Aufruhr
- Verrats
- grausamen
- Hass
- Skrupellosigkeit
- Untaten
- Schuld
- Unschuldigen
- Meuchelmörder
- Wortbruch
- Verrates
- Henker
- Mord
- Wut
- Treulosigkeit
- Verbrecher
- gedemütigte
- Hinrichtung
- Flucht
- Widersacher
- angezettelt
- Mördern
- Intrigen
- Überläufer
- paktiert
- erzürnten
- Feinde
- Schmach
- grausamer
- verhassten
- Spione
- Rachegedanken
- Mitwisser
- verraten
- Machenschaften
- Rebellion
- Hinterlist
- aufgehetzt
- Furcht
- Habgier
- heimtückischen
- Taten
- Sündenbock
- Ermordung
- Schuldige
- gehetzt
- grausame
- Spitzel
- Selbstmord
- brutalen
- Verschwörer
- Mordversuch
- mörderischen
- Tyrannei
- sühnen
- anklagt
- sann
- Mordkomplott
- blutigen
- Racheakt
- angestiftet
- vermeintlichem
- Treuebruch
- Einkerkerung
- Geisel
- bezichtigt
- Rachsucht
- Verrätern
- gnadenloser
- feigen
- Befreier
- aufzuhetzen
- heimliche
- Abtrünnigen
- Schandtaten
- verräterischen
- Fanatiker
- vermeintlichen
- erbarmungslos
- reinzuwaschen
- unerbittliche
- entfesselt
- ermorden
- Gottesurteil
- erbarmungslosen
- Selbstjustiz
- ungeheuerliche
- entlarvt
- verschworen
- Rachefeldzug
- heimtückisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verrat an
- den Verrat
- Der Verrat
- durch Verrat
- als Verrat
- und Verrat
- Verrat und
- Verrat des
- Verrat von
- Verrat der
- Verrat in
- dem Verrat
- Verrat am
- Verrat an der
- Verrat “
- seinen Verrat
- Der Verrat des
- Verrat an den
- als Verrat an
- Verrat ,
- den Verrat des
- Verrat des Surat
- den Verrat an
- Verrat des Judas
- durch Verrat in
- den Verrat von
- den Verrat der
- Verrat ( La
- Verrat , Tod
- Der Verrat der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʀaːt
Ähnlich klingende Wörter
- verrat
- verrät
- verriet
- vertrat
- erbat
- versah
- Verlag
- Verbot
- verbot
- versieht
- verweht
- vergeht
- vergab
- vergaß
- verlangt
- vermacht
- Versand
- versandt
- Verband
- verbannt
- verband
- verwandt
- verwand
- verhasst
- verpasst
- verfasst
- verharrt
- Verdacht
- verdacht
- verdammt
- verschafft
- verrückt
- vertagt
- verbrannt
- Vertrag
- vertrag
- versagt
- verjagt
- Verräter
- verdreht
- verraten
- verbracht
Reime
- separat
- Wirkungsgrad
- Leningrad
- Quadrat
- Aufsichtsrat
- Lenkrad
- Dienstgrad
- Emirat
- Grat
- Motorrad
- Wülfrath
- Demokrat
- Laufrad
- Aristokrat
- Pirat
- Fahrrad
- Dreirad
- trat
- Rat
- Längengrad
- Hochverrat
- Schweregrad
- Doktorgrad
- zurücktrat
- Konglomerat
- Belgrad
- vertrat
- Stadtrat
- Referat
- Wasserrad
- Breitengrad
- Draht
- Betriebsrat
- Vorrat
- Rundfunkrat
- Rektorat
- Mühlrad
- Triumvirat
- betrat
- Magistrat
- grad
- Europarat
- Zahnrad
- Kommerzienrat
- auftrat
- Landesverrat
- Zentralrat
- Riesenrad
- Unrat
- Ministerrat
- Legationsrat
- Nitrat
- Heirat
- eintrat
- Hausrat
- Stacheldraht
- Karat
- Schwierigkeitsgrad
- Protektorat
- Landrat
- Bundesrat
- Substrat
- Apparat
- Grad
- Landesrat
- antrat
- Konrad
- Literat
- Rad
- austrat
- Nationalrat
- moderat
- Kaliningrad
- Geheimrat
- Sozialdemokrat
- Kamerad
- Gemeinderat
- beitrat
- Beirat
- Rückgrat
- abtrat
- Oberrat
- Gertrud
- Ordinariat
- rot
- privat
- Zutat
- Plakat
- Hofstaat
- Plagiat
- Tat
- Diktat
- Skat
- gedroht
- Ostseebad
- Rechtsstaat
- Morgenrot
- Antiquariat
- Rabat
- Freibad
Unterwörter
Worttrennung
Ver-rat
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
rat
Abgeleitete Wörter
- Verraten
- Verrates
- Verratti
- Verratenes
- Verratenen
- Verratener
- Verrathes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Equilibrium | Verrat |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Feldherr |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Christentum |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Boxer |
|
|
Historiker |
|
|
HRR |
|
|
Peru |
|