Sündenbock
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Sündenböcke |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Sün-den-bock |
Nominativ |
der Sündenbock |
die Sündenböcke |
---|---|---|
Dativ |
des Sündenbocks des Sündenbockes |
der Sündenböcke |
Genitiv |
dem Sündenbock |
den Sündenböcken |
Akkusativ |
den Sündenbock |
die Sündenböcke |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (7)
- Englisch (6)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
изкупителна
Wir sollten sie nicht zu einem Sündenbock für unsere eigenen wirtschaftlichen und sozialen Probleme zu Hause machen .
Не трябва да го превръщаме в изкупителна жертва на нашите собствени вътрешни икономически и социални проблеми .
|
Sündenbock |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
изкупителна жертва
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
syndebuk
Zwar wird auf dieser Ebene von dem Bürgerbeauftragten nichts erwartet , doch auf jeden Fall kann er eine Reihe von Alibis beseitigen , er kann dafür sorgen , daß die europäischen Institutionen von den einzelstaatlichen Regierungen etwas weniger zum Sündenbock gestempelt werden .
Man forventer givetvis ikke ting af denne slags fra ombudsmandens side , men han kan under alle omstændigheder fjerne et vist antal alibier og sørge for , at de europæiske institutioner i lidt mindre grad gøres til syndebuk af de nationale regeringer .
|
Sündenbock |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
til syndebuk
|
Sündenbock |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
syndebukke
Oft wird die Kommission aber auch nur zum Sündenbock gemacht , und die Suche nach Sündenböcken ist die beliebteste Jagdart überhaupt !
Men ofte gøres Kommissionen blot til syndebuk , og jagten på syndebukke er jo den mest populære jagtform overhovedet .
|
Sündenbock für |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
syndebuk for
|
zum Sündenbock |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
til syndebuk
|
als Sündenbock |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
syndebuk
|
zum Sündenbock |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
syndebuk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
scapegoat
Zu oft muß Eurocontrol als Sündenbock herhalten und wird für die gegenwärtige Situation verantwortlich gemacht , doch die wahre Ursache liegt in der Untätigkeit der nationalen Regierungen in den von mir erwähnten Gebieten .
All too often Eurocontrol is used as the scapegoat and is blamed for the present situation , but the real blame must lie with the inaction of national governments in the areas that I have outlined .
|
Sündenbock |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a scapegoat
|
Sündenbock für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
scapegoat for
|
zum Sündenbock |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
a scapegoat
|
als Sündenbock |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
a scapegoat
|
als Sündenbock |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
scapegoat
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
syntipukki
Es könnte sogar verlockend sein , die Kommission zum Sündenbock zu machen .
Saattaisi olla jopa houkuttelevaa tehdä komissiosta syntipukki .
|
Sündenbock |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
syntipukkia
Lassen Sie uns jedoch die EU-Erweiterung nicht gleichzeitig zu einem Sündenbock für etwas machen , für das sie nicht verantwortlich ist .
Emme saa kuitenkaan tehdä EU : n laajentumisesta syntipukkia johonkin , mistä se ei ole vastuussa .
|
Sündenbock |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
syntipukkina
Der Euro wird weiterhin als Sündenbock für die eigenen Fehler der Mitgliedstaaten herhalten müssen .
Euro pysyy edelleen jäsenvaltioiden omien epäonnistumisten syntipukkina .
|
Sündenbock |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
syntipukin
So verzeichneten die Agrarausgaben , die in unserem Hause stets als Sündenbock herhalten mußten , als einzige ein Nullwachstum gegenüber 1998 .
Näin ollen ainoastaan maatalousmenojen , parlamenttimme ikuisen syntipukin kohdalla on nollakorotus verrattuna vuoteen 1998 .
|
Sündenbock |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
syntipukkeja
Ich bin überzeugt , die Autohersteller zum Sündenbock für den Klimawandel zu machen , ist eine höchst fehlerhafte und kontraproduktive Politik .
Olen varma , että se , että autonvalmistajista tehdään ilmastonmuutoksen syntipukkeja , on täysin väärä politiikka , jolla on kielteisiä vaikutuksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bouc émissaire
|
Sündenbock |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bouc
Die Europäische Union für alle Probleme zum Sündenbock zu machen , statt zur Mitverantwortung zu stehen , und zwei Wochen vor einem Referendum die Bevölkerung um Zustimmung zu bitten , ist unredlich , unverantwortlich , verlogen !
Faire de l'Union européenne le bouc émissaire à chaque problème au lieu d'assumer leur responsabilité , pour ensuite demander à leurs citoyens , deux semaines avant un référendum , de donner leur accord est malhonnête , irresponsable et insincère de la part des États membres .
|
als Sündenbock |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bouc émissaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
αποδιοπομπαίος τράγος
|
Sündenbock |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
αποδιοπομπαίο τράγο
|
Sündenbock für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αποδιοπομπαίος τράγος για
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
capro espiatorio
|
Sündenbock |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un capro espiatorio
|
Sündenbock für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
capro espiatorio
|
zum Sündenbock |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
capro espiatorio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
grēkāzi
Lassen Sie uns jedoch die EU-Erweiterung nicht gleichzeitig zu einem Sündenbock für etwas machen , für das sie nicht verantwortlich ist .
Tajā pašā laikā nepadarīsim ES paplašināšanos par grēkāzi tam , par ko tai nav jānes atbildība .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
atpirkimo
Ich bin überzeugt , die Autohersteller zum Sündenbock für den Klimawandel zu machen , ist eine höchst fehlerhafte und kontraproduktive Politik .
Esu įsitikinęs , kad automobilių gamintojus padarę atpirkimo ožiais , renkamės iš esmės ydingą ir nerezultatyvią strategiją .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
zondebok
Als strategisches Ziel kann die Erweiterung jedoch der Sündenbock für die kollektiven europäischen Sackgassen sein , und das sollte meiner Ansicht nach vermieden werden .
De uitbreiding zou , als strategisch doel , echter wel als zondebok kunnen worden aangewezen voor de collectieve Europese impasses en dat moet mijns inziens worden vermeden .
|
Sündenbock |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
als zondebok
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kozła ofiarnego
|
Sündenbock |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uczynienie kozłów ofiarnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bode expiatório
|
Sündenbock |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
expiatório
Verfehlt wäre es jedenfalls , die Verfassung zum Sündenbock zu machen .
De qualquer modo , seria errado transformar a Constituição em bode expiatório .
|
zum Sündenbock |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
bode expiatório
|
Sündenbock für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bode expiatório
|
als Sündenbock |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bode expiatório
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ţap ispăşitor
|
Sündenbock |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ispăşitor
Fakt ist , dass es die Kommission war , die das meiste für den Klimawandel getan hat , und es ist gerade die Kommission , die Herr Cohn-Bendit von Anfang an zum Sündenbock gemacht hat .
Adevărul este că cea care a făcut cel mai mult în privinţa schimbărilor climatice este Comisia şi tot Comisia este cea pe care dl Cohn-Bendit o consideră ţap ispăşitor de la început .
|
Sündenbock |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un ţap ispăşitor
|
zum Sündenbock |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ispăşitori
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
syndabock
Europa darf nicht der Sündenbock werden !
Europa får inte bli en syndabock !
|
Sündenbock für |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
syndabock för
|
als Sündenbock |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
syndabock
|
zum Sündenbock |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
syndabock
|
zum Sündenbock |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
till syndabock
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
obetného baránka
|
Sündenbock |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obetným baránkom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
grešnega kozla
|
Sündenbock |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
grešni kozel
|
Sündenbock |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
grešni
Schlecht bezahlte Beamte , Krankenschwestern und Pfleger , Lehrer und Angestellte der Kommunalbehörden haben es satt , zum Sündenbock für eine Krise des irischen und des weltweiten Kapitalismus gemacht zu werden und dazu gezwungen zu werden , für diese Krise zu bezahlen , für die sie nicht verantwortlich sind .
Slabo plačani javni uslužbenci , medicinske sestre , učitelji in zaposleni v lokalnih organih oblasti imajo dovolj tega , da so grešni kozli za krizo irskega in svetovnega kapitalizma in da morajo plačevati za to krizo , za katero niso odgovorni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
chivo expiatorio
|
Sündenbock |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el chivo expiatorio
|
Sündenbock |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chivos expiatorios
|
zum Sündenbock |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
chivo expiatorio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
obětního beránka
|
Sündenbock |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obětní
Ratingagenturen sollten nicht zum Sündenbock gemacht werden , da sowohl Banken als auch Regelungskreise , die Risikostrategien ins Hinterzimmer verbannten , eine Mitschuld tragen .
Ratingové agentury by neměly být považovány za obětní beránky , vezmeme-li v úvahu , že ve stejné míře chybovala také bankovní a regulační kultura , která odsunula rizikové strategie do zákulisí .
|
Sündenbock |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obětním beránkem
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sündenbock |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
bűnbakként
Schlecht bezahlte Beamte , Krankenschwestern und Pfleger , Lehrer und Angestellte der Kommunalbehörden haben es satt , zum Sündenbock für eine Krise des irischen und des weltweiten Kapitalismus gemacht zu werden und dazu gezwungen zu werden , für diese Krise zu bezahlen , für die sie nicht verantwortlich sind .
Alulfizetett közalkalmazottak , ápolók , tanárok , önkormányzati dolgozók csatlakoznak a sztrájkhoz , akiknek elegük van abból , hogy egyrészt bűnbakként kezelik őket az írországi és a világgazdasági válságban , másrészt hogy azért kell bűnhődniük , amiért egyáltalán nem felelősek .
|
Häufigkeit
Das Wort Sündenbock hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74494. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.
⋮ | |
74489. | Modernität |
74490. | nummerierte |
74491. | Hafeneinfahrt |
74492. | Epithel |
74493. | Bärenstein |
74494. | Sündenbock |
74495. | Saverio |
74496. | Berufstätige |
74497. | Banklehre |
74498. | l’histoire |
74499. | listete |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verräter
- hinzustellen
- Spitzel
- Verbrecher
- hingestellt
- verdächtig
- Betrüger
- Mörder
- Schuldigen
- Verrat
- Rachegedanken
- Schuldige
- Kronzeuge
- ehrlos
- entlarvt
- Untaten
- Übeltäter
- Deserteur
- Henker
- Schandtat
- Schwächling
- Unschuldigen
- schwieg
- Fanatiker
- Hochstapelei
- Denunziant
- Fehltritt
- Störenfried
- Ohrfeigen
- Verhör
- Vergeltung
- Feigheit
- Geschäftemacher
- Schmach
- Spione
- Aufruhr
- Gefängnisarzt
- Mordauftrag
- Entlarvung
- Kerkermeister
- Ausbrecher
- demaskiert
- Intrigant
- Helfershelfer
- mitschuldig
- Intrige
- bloßgestellt
- Meuchelmörder
- Überläufer
- grausamer
- Raubmord
- Schande
- Verführer
- Mitwisser
- Schimanskis
- Kleinkriminelle
- grundlos
- kaltblütigen
- Gehirnwäsche
- entlarven
- aufflog
- abscheuliche
- grauenvollen
- reinzuwaschen
- unschuldig
- Zeugenstand
- Selbstjustiz
- Ehrenmann
- Brandstifter
- heimliche
- verhöhnte
- geohrfeigt
- ehrenhafter
- Tat
- beteuern
- unzurechnungsfähig
- beschwichtigt
- Unschuldige
- verleumdet
- denunzieren
- verrate
- unanständige
- anständiger
- sühnen
- Notwehr
- vertuschen
- Totschläger
- vermeintlicher
- schimpfte
- Quälereien
- unehrlich
- Hass
- anklagt
- Tatmotiv
- Sadisten
- misstrauischer
- heimtückische
- Komplott
- hasserfüllten
- Mordtat
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Sündenbock
- Der Sündenbock
- Sündenbock für
- zum Sündenbock
- einen Sündenbock
- Sündenbock für die
- als Sündenbock für
- Sündenbock und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzʏndn̩ˌbɔk
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Sün-den-bock
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sünden
bock
Abgeleitete Wörter
- Sündenbocks
- Sündenbocktheorie
- Sündenbockmechanismus
- Sündenbocksuche
- Sündenbock-Syndrom
- Sündenbockerei
- Sündenbock-Politik
- Sündenbock-Mechanismus
- Sündenbockgeschichte
- Sündenbockpsychologie
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
China |
|
|
Ringer |
|
|
Band |
|