bedingungslos
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-din-gungs-los |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (4)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
безусловно
Die EU verlangt weiterhin , dass die Grenzübergänge unverzüglich und bedingungslos für humanitäre Hilfe , Wirtschaftsgüter und Personen geöffnet werden .
ЕС продължава да настоява за незабавното и безусловно отваряне на граничните пропускателни пунктове за преминаване на хуманитарна помощ , търговски стоки и хора .
|
bedingungslos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
безусловната
Wenn ich auch für die Kommission Barroso II gestimmt habe , so habe ich jedoch nicht vor , sie bedingungslos politisch zu unterstützen .
Като гласувах в подкрепа на Комисията " Барозу II " , това не означава , че съм дал безусловната си политическа подкрепа .
|
bedingungslos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
безусловен
Sie ist bedingungslos .
Той е безусловен .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Той е безусловен
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
е безусловен .
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Той е безусловен .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
betingelsesløst
Die aserbaidschanischen Behörden müssen die Gewissens-Gefangenen Adnan Hajizade und Emin Abdullayev , umgehend und bedingungslos freilassen .
De aserbajdsjanske myndigheder skal løslade disse samvittighedsfanger , Adnan Hajizade og Emin Abdullayev , øjeblikkeligt og betingelsesløst .
|
bedingungslos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ubetinget
Die niederländische Untergruppe teilt den EU-Standpunkt zum Kosovo bedingungslos .
Den nederlandske undergruppe støtter ubetinget EU 's synspunkt vedrørende Kosovo .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den er ubetinget
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Den er ubetinget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
unconditionally
Wir müssen konsequent fordern , dass die Armee unverzüglich und bedingungslos die Macht an die demokratisch gewählte Regierung zurückgibt , und wir müssen die verfügbaren Instrumente , nämlich Sanktionen , nutzen , um deutlich zu machen , dass das , was gegenwärtig in Fidschi geschieht , für uns völlig unannehmbar ist .
We must consistently demand that the army immediately and unconditionally return power to the democratically elected government , and we must use the available instruments , namely sanctions , to make it clear that what is currently happening in Fiji is entirely unacceptable to us .
|
bedingungslos |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
unconditional
Sollten sie nach unserem Dafürhalten bedingungslos sein ?
Do we think that these should be unconditional ?
|
bedingungslos |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
unconditionally .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
It is unconditional
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
is unconditional .
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
It is unconditional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tingimusteta
schriftlich . - Ich verurteile bedingungslos das willkürliche und brutale Töten von Zivilisten im Gaza-Streifen , und ich verurteile auch das kaltschnäuzige und unentschuldbare Töten israelischer Zivilisten durch Raketen der Hamas .
kirjalikult . - Mõistan tingimusteta hukka valimatud ja jõhkrad tsiviilisikute tapmised Gazas , nagu ka südametud ja kaitstamatud Israeli tsiviilisikute tapmised Hamasi rakettidega .
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
See on tingimusteta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ehdoitta
Meiner Meinung nach müßte Milosevic veranlaßt werden , diese Menschen bedingungslos freizulassen , ehe eine Aufhebung des Embargos in Erwägung gezogen wird .
Mielestäni ennen kauppasaarron purkamista on syytä pakottaa Milosevi vapauttamaan ehdoitta kaikki nämä henkilöt .
|
bedingungslos |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ehdotonta
Ich wiederhole : Einer unterdrückten Nation muss bedingungslos und dringend Hilfe geleistet werden , so dass dieser alte Konflikt endlich beendet werden kann .
Toistan : sorretulle kansalle on tarjottava ehdotonta ja välitöntä tukea , jotta tämä vanha konflikti saadaan loppumaan .
|
bedingungslos |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ilman ehtoja
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on ehdotonta
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on ehdotonta .
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Se on ehdotonta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
inconditionnel
Sie ist bedingungslos .
C'est inconditionnel .
|
bedingungslos |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sans conditions
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est inconditionnel
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
C'est inconditionnel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
άνευ όρων
|
bedingungslos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
χωρίς όρους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
incondizionato
Angesichts des Ausmaßes dieser Tragödie muss die Europäische Union den Druck auf die Regierung Sri Lankas erhöhen , damit alle Zivilisten sofort und bedingungslos freigelassen werden , Journalisten Zutritt zu den Lagern erhalten und umgehend humanitäre Hilfe geleistet werden kann .
Vista la gravità della tragedia , l'Unione europea deve intensificare le pressioni esercitate sul governo del paese per ottenere il rilascio immediato e incondizionato di tutti i civili , l'accesso dei giornalisti ai campi e la pronta consegna degli aiuti umanitari .
|
bedingungslos |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
incondizionatamente
Was die Ideologie der angeblichen „ humanitären Intervention “ in diesem Bericht zu suchen hat , bleibt das Geheimnis der großen Koalition im Europäischen Parlament , die die EU-Militarisierung bedingungslos befürwortet .
Cosa ci fa l’ideologia del presunto “ intervento umanitario ” in questa relazione rimane un segreto noto soltanto alla grande coalizione che nel Parlamento europeo sostiene incondizionatamente la militarizzazione dell ’ UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bez nosacījumiem
|
bedingungslos |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beznosacījuma
Sie ist bedingungslos .
Tā ir beznosacījuma .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ir beznosacījuma
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tā ir beznosacījuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
besąlygiškai
Solche Akte der Gewalt sollten bedingungslos verurteilt werden .
Tokie smurto protrūkiai turėtų būti besąlygiškai pasmerkti .
|
bedingungslos |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Paremsime besąlygiškai
|
bedingungslos |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
besąlygiška
Sie ist bedingungslos .
Ji besąlygiška .
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji besąlygiška .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji besąlygiška
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji besąlygiška .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
onvoorwaardelijk
Sollten sie nach unserem Dafürhalten bedingungslos sein ?
Vinden wij dat die onvoorwaardelijk moeten zijn ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Die Existenz der bilateralen Investitionsabkommen muss geschützt werden , aber gleichzeitig können wir Abkommen nicht bedingungslos absegnen , wenn sie bedeutende Probleme verursachen .
Istnienie dwustronnych umów inwestycyjnych musi być zagwarantowane , ale jednocześnie nie możemy bezwarunkowo dawać przyzwolenia na umowy , jeżeli stwarzają one znaczące problemy .
|
bedingungslos |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bezwarunkowe
Angesichts des Ausmaßes dieser Tragödie muss die Europäische Union den Druck auf die Regierung Sri Lankas erhöhen , damit alle Zivilisten sofort und bedingungslos freigelassen werden , Journalisten Zutritt zu den Lagern erhalten und umgehend humanitäre Hilfe geleistet werden kann .
W związku z taką skalą tragedii Unia Europejska musi zwiększyć naciski na rząd Sri Lanki , aby uzyskać natychmiastowe i bezwarunkowe zwolnienie całej ludności cywilnej , dostęp dziennikarzy do obozów i szybką pomoc humanitarną .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest bezwarunkowe
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Jest bezwarunkowe .
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest bezwarunkowe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
incondicional
Für meine Begriffe muß ganz dringend der Verwendung von Tellereisen bedingungslos ein Ende bereitet werden - ich sage ganz klar bedingungslos - denn Millionen von Tieren , die mit Tellereisen gefangen werden , erleiden entsetzliche Qualen .
Para mim , é urgente pôr um ponto final incondicional - digo bem : incondicional - à utilização das armadilhas de mandíbulas , que infligem , sem distinção , sofrimentos atrozes a milhões de animais capturados .
|
bedingungslos |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
incondicionalmente
Die Existenz der bilateralen Investitionsabkommen muss geschützt werden , aber gleichzeitig können wir Abkommen nicht bedingungslos absegnen , wenn sie bedeutende Probleme verursachen .
A existência dos acordos bilaterais de investimento necessita de ser salvaguardada mas não poderemos ao mesmo tempo dar incondicionalmente a nossa bênção a acordos que dêem origem a problemas significativos .
|
bedingungslos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tê-la-á incondicionalmente
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É incondicional
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É incondicional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
necondiţionat
Wenn ich auch für die Kommission Barroso II gestimmt habe , so habe ich jedoch nicht vor , sie bedingungslos politisch zu unterstützen .
Votând în favoarea Comisiei Barroso II , nu intenţionez să îi acord sprijinul meu politic necondiţionat .
|
bedingungslos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
necondiţionat .
|
bedingungslos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
necondiţionată
Angesichts des Ausmaßes dieser Tragödie muss die Europäische Union den Druck auf die Regierung Sri Lankas erhöhen , damit alle Zivilisten sofort und bedingungslos freigelassen werden , Journalisten Zutritt zu den Lagern erhalten und umgehend humanitäre Hilfe geleistet werden kann .
Având în vedere dimensiunea tragediei , Uniunea Europeană trebuie să sporească presiunile asupra guvernului srilankez pentru a obţine eliberarea imediată şi necondiţionată a tuturor civililor , accesul jurnaliştilor în tabere şi acordarea promptă a ajutorului umanitar .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este necondiţionată
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Este necondiţionată .
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este necondiţionată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
villkorslöst
Angesichts des Ausmaßes dieser Tragödie muss die Europäische Union den Druck auf die Regierung Sri Lankas erhöhen , damit alle Zivilisten sofort und bedingungslos freigelassen werden , Journalisten Zutritt zu den Lagern erhalten und umgehend humanitäre Hilfe geleistet werden kann .
Med tanke på tragedins omfattning måste EU öka pressen på Sri Lankas regering så att alla civila släpps omedelbart och villkorslöst samt att journalister får tillträde till lägren och man omgående kan leverera humanitärt bistånd .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den är villkorslös
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
är villkorslös .
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den är villkorslös .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Wir haben die Behörden in Burma aufgefordert , sie unverzüglich und bedingungslos freizulassen .
Vyzvali sme mjanmarské orgány , aby ju okamžite a bezpodmienečne prepustili .
|
bedingungslos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Nemá
Sie ist bedingungslos .
Nemá podmienky .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemá podmienky
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nemá podmienky
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nemá podmienky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
brezpogojno
Die Beteiligung dieser Partner hängt jedoch von einer Basisinfrastruktur ab , bei deren Schaffung wir bedingungslos mitwirken sollten .
Vključitev teh partnerjev pa je odvisna od oblikovanja osnovne infrastrukture , v katero moramo brezpogojno prispevati .
|
bedingungslos |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
brezpogojen
Sie ist bedingungslos .
Je brezpogojen .
|
bedingungslos |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Je brezpogojen
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je brezpogojen .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je brezpogojen
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je brezpogojen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
incondicional
Aber es wäre gut , wenn die Polizeikräfte reformiert sind und wenn Europa dann für den Wiederaufbau mehr Geld gibt , damit die Menschen dort merken : Wenn Frieden ist , dann gibt es auch europäische Hilfe , aber nicht bedingungslos und nicht um jeden Preis .
Pero sería bueno que las fuerzas policiales se reformaran y que Europa concediera más subvenciones para la reconstrucción , de manera que los afectados tuvieran claro que si hay paz , hay también ayuda europea , pero que esa ayuda no es incondicional ni a cualquier precio .
|
bedingungslos |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
incondicionalmente
Die Europäische Union dagegen hat ihre Absichten in bereits bindenden Gesetzen verankert , in Gesetzen , die die Europäische Kommission initiiert hat und die vom Europäischen Rat und von diesem Parlament unterstützt wurden ; darüber hinaus hat die Europäische Union bereits - und zwar einseitig und bedingungslos - eine Reduktion der Treibhausgase um 20 % bis 2020 zugesagt .
La Unión Europea ha anunciado sus intenciones mediante una legislación que ya es vinculante : una legislación que ha surgido de la Comisión Europea , que ha recibido el apoyo del Consejo Europeo y de este Parlamento , y - unilateral e incondicionalmente - la Unión Europea ya ha fijado la reducción de gases de efecto invernadero en un 20 % para 2020 .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es incondicional
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es incondicional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bezvýhradné
Sie ist bedingungslos .
Je bezvýhradné .
|
ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je bezvýhradné .
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je bezvýhradné
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je bezvýhradné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bedingungslos |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Diese Technologie bedingungslos zu verbieten und durch Technologien zu ersetzen , die auf Substanzen basieren , die geringere Gefahren für die Umwelt darstellen , aber extrem teuer sind und niedrigere Erträge liefern , bedeutet , dass das betreffende Land im Grunde den Abbau dieser Metalle einstellen muss , mit allen wirtschaftlichen und sozialen Folgen .
A feltétel nélküli tilalomnak az e technológiára vonatkozó bevezetése , és a technológia olyan más anyagokon alapuló technológiákkal való felváltása , amelyek kisebb veszélyt jelentenek a környezetre nézve , de amelyek költségesebbek és kisebb hozamot biztosítanak , azt jelenti , hogy az adott országnak gyakorlatilag fel kell hagynia e fémek kinyerésével , amihez az ezzel járó gazdasági és szociális következmények kapcsolódnak .
|
bedingungslos |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Sie ist bedingungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Feltétel nélküli
|
Sie ist bedingungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Feltétel nélküli .
|
Häufigkeit
Das Wort bedingungslos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67537. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.63 mal vor.
⋮ | |
67532. | Hauts-de-Seine |
67533. | Cases |
67534. | Carls |
67535. | U-Bahn-Netz |
67536. | OpenGL |
67537. | bedingungslos |
67538. | Großveranstaltung |
67539. | Bolle |
67540. | Bleus |
67541. | Göschen |
67542. | Live-Aufnahmen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entgleiten
- widerspruchslos
- insgeheim
- lossagen
- unwillig
- widersetzen
- gewillt
- Beteuerungen
- verunsichert
- bereitwillig
- gehorchte
- beharrlich
- widersetzt
- demütigende
- unfähig
- aufzuhetzen
- bestärkt
- gegenüberzustehen
- beratschlagen
- durchblicken
- Loyalität
- anzuvertrauen
- vermocht
- nachzugeben
- entfremden
- tatenlos
- auszusöhnen
- beschwichtigen
- brüskiert
- widerstrebend
- missbilligt
- verhassten
- abrücken
- wohlgesinnt
- vergebens
- widerstrebenden
- beschworenen
- unangreifbar
- wissend
- unnachgiebig
- vorzuwerfen
- dankbar
- gehorchten
- verachtete
- gezögert
- unterließen
- zurückzurufen
- vorwerfen
- erpressbar
- aufzulehnen
- Jenen
- klargemacht
- verärgern
- hintertrieben
- auflehnen
- Tatenlosigkeit
- abzufinden
- nachgegeben
- ungehört
- unerbittlich
- zuwider
- paktiert
- aufgehetzt
- gehofft
- diszipliniert
- misstraute
- ultimativ
- abwartend
- wiederzugewinnen
- entmutigt
- appelliert
- loszusagen
- bevormundet
- eigenmächtiges
- ermuntert
- misstrauten
- überzeugt
- versprochen
- einschüchtern
- rücksichtslos
- verzeihen
- losgesagt
- ausweichend
- hassten
- prahlte
- erpicht
- entfremdet
- heftigst
- hartnäckig
- selbstherrlich
- Gefolgschaft
- Genugtuung
- respektiert
- ahnten
- gekränkt
- bestrafen
- beugten
- provozieren
- abfinden
- hintertreiben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bedingungslos zu
- nicht bedingungslos
- und bedingungslos
- sich bedingungslos
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɪŋʊŋsloːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- chancenlos
- zweifellos
- fraktionslos
- hilflos
- kampflos
- wertlos
- rücksichtslos
- fristlos
- problemlos
- reibungslos
- gefahrlos
- kompromisslos
- parteilos
- aussichtslos
- farblos
- ergebnislos
- bloß
- vereinslos
- torlos
- endlos
- gnadenlos
- mittellos
- erfolglos
- arbeitslos
- bewusstlos
- machtlos
- sinnlos
- kinderlos
- spurlos
- lückenlos
- Los
- mühelos
- los
- folgenlos
- wahllos
- namenlos
- schutzlos
- kostenlos
- harmlos
- obdachlos
- nutzlos
- Floß
- hoffnungslos
- bedeutungslos
- Moos
- Relais
- Depots
- Pos
- Os
- erließ
- zuließ
- ließ
- hinterließ
- Trikots
- beließ
- Ausstoß
- Strafstoß
- Büros
- Zoos
- rigoros
- Verstoß
- Filipinos
- Salons
- entließ
- Stoß
- Blies
- Montenegros
- überließ
- Klaas
- Verlies
- Niveaus
- Couplets
- Hochplateaus
- Infos
- Belize
- Erlös
- Fernglas
- Fließ
- Schoß
- Toulouse
- Videos
- nachließ
- groß
- Blues
- Zusammenstoß
- Groß
- virtuos
- verließ
- Vlies
- Cabriolets
- Talkshows
- Shows
- Rios
- Glas
- Palais
- Windows
- Freistoß
- Karthagos
- Anstoß
- las
Unterwörter
Worttrennung
be-din-gungs-los
In diesem Wort enthaltene Wörter
bedingungs
los
Abgeleitete Wörter
- bedingungslosen
- bedingungslose
- bedingungsloser
- bedingungsloses
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Oper |
|
|
England |
|
|
Bibel |
|