Übereinkunft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Übereinkünfte |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Über-ein-kunft |
Nominativ |
die Übereinkunft |
die Übereinkünfte |
---|---|---|
Dativ |
der Übereinkunft |
der Übereinkünfte |
Genitiv |
der Übereinkunft |
den Übereinkünften |
Akkusativ |
die Übereinkunft |
die Übereinkünfte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (5)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
споразумение
Der Trilog vom 30 . November gelangte zu einer Übereinkunft bezüglich verschiedener Änderungsanträge .
Тристранните преговори от 30 ноември постигнаха споразумение по различни изменения .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Комисията подкрепя това споразумение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aftale
. In der Entschließung wird die Übereinkunft des Rates zur Finanziellen Vorausschau abgelehnt .
Med beslutningen forkastes Rådets aftale om de finansielle overslag .
|
Übereinkunft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en aftale
|
Übereinkunft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aftalen
Zur gleichen Zeit sehen wir die Übereinkunft als ein Sprungbrett für zukünftige große Sprünge in zukünftigen internationalen Klimaverhandlungen .
Samtidig ser vi aftalen som et afsæt for fremtidige store spring i Mexico i de fremtidige internationale klimaforhandlinger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
agreement
Sie haben Kopenhagen erwähnt , aber auch hier hat der Europäische Rat keine Übereinkunft über einen Klimawandelfonds für die Entwicklungsländer erzielt .
You spoke of Copenhagen , but again , the European Council did not reach an agreement on a climate-change fund for developing countries .
|
Übereinkunft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
an agreement
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
The Commission supports this agreement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mitglied der Kommission . - ( EL ) Herr Präsident , ich möchte der Berichterstatterin Daciana Sârbu für ihren Fleiß und ihre Bemühungen danken , in erster Lesung zu einer Übereinkunft über den Vorschlag zu kommen , die Richtlinie 98/8 über das Einführen von Biozid-Produkten auf dem Markt zu ändern .
komisjoni liige . - ( EL ) Härra juhataja , tahaksin tänada raportöör proua Sārbut tema usinuse ja pingutuste eest , et saavutada esimese lugemise ajal kokkulepe ettepaneku üle muuta direktiivi 98/8 biotsiidide turuleviimise kohta .
|
Übereinkunft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kokkuleppe
Nachdem acht Länder diese abgelehnt haben , was deren Verabschiedung verhinderte , wurde die Übereinkunft lediglich vom Plenum der 192 Teilnehmerstaaten zur Kenntnis genommen .
Pärast selle tagasilükkamist kaheksa riigi poolt - mis oli selle vastuvõtmata jätmise põhjuseks - võtsid 192 osalevat riiki kokkuleppe lihtsalt teadmiseks .
|
Übereinkunft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kokkulepet
Wir fanden interessant , dass die kanadische Regierung in der Thronrede am 3 . März behauptete , dass sie die Kopenhagener Übereinkunft zum Klimaschutz voll und ganz unterstützt .
Meis äratas huvi , et 3 . märtsil peetud ametisseastumise kõnes teatas Kanada valitsus , et toetab täielikult Kopenhaageni kliimamuutuse kokkulepet . See väärib märkimist .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisjon toetab seda kokkulepet
|
Kommission unterstützt diese Übereinkunft . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Komisjon toetab seda kokkulepet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sopimukseen
Am Ende wurde keine Übereinkunft erzielt , und es existiert im Moment nicht einmal im Entwurf des Konvents ein Bezug auf eine legale Grundlage zur Gewalt .
Asiasta ei kuitenkaan päästy lopulta sopimukseen , eikä valmistelukunnan nykyisessä ehdotuksessa ole edes mainintaa väkivaltaa koskevasta oikeusperustasta .
|
Übereinkunft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sopimusta
Für den bevorstehenden neuen Programmzeitraum bedeutet das , eine Übereinkunft bis Ende dieses Jahres zu erreichen .
Tulevan uuden ohjelmakauden osalta tämä tarkoittaa sopimusta tämän vuoden loppuun mennessä .
|
Übereinkunft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sopimuksen
Allerdings weiß ich von meinem Besuch in Port Moresby , wo das letzte AKP-Treffen stattfand , dass weitere Pazifikstaaten eine abschließende Übereinkunft unterschreiben möchten , sofern diese ihren Anforderungen gerecht wird . Aus diesem Grund befürworte ich das Interimsabkommen .
Vierailtuani Port Moresbyssä viimeisen AKT-maiden tapaamisen yhteydessä voin kuitenkin sanoa , että toiset Tyynenmeren valtiot ovat kiinnostuneita allekirjoittamaan lopullisen sopimuksen , mikäli se vastaa niiden vaatimuksia . Siitä syystä kannatan tilapäistä sopimusta .
|
Übereinkunft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yhteisymmärrykseen
Diese Aufgabe war einfach und fand Übereinstimmung , aber es war schwieriger , eine Übereinkunft über Maßnahmen zu erzielen , um die Ermüdung des Binnenmarkts anzugehen , die im Monti-Bericht erwähnt wurde , und den ganzheitlichen , konzertierten Ansatz zu erreichen , um den Bedürfnissen und dem Misstrauen der Bürgerinnen und Bürger zu entsprechen , die eindeutig im Grech-Bericht ermittelt wurden , der letztes Jahr im Mai in diesem Haus angenommen wurde .
Painopisteiden asettaminen oli yksinkertaista ja yksimielistä , mutta oli vaikeampaa päästä yhteisymmärrykseen toimenpiteistä , joilla korjataan Montin raportissa mainittua sisämarkkinoita kohtaan tunnettua väsymystä ja joilla saadaan aikaan kokonaisvaltainen menettelytapa kansalaisten tarpeisiin ja epäluottamukseen vastaamiseksi . Ne oli tuotu selkeästi esiin tämän parlamentin viime vuoden toukokuussa hyväksymässä Grechin mietinnössä .
|
Berner Übereinkunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bernin
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komissio tukee tätä sopimusta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
accord
Diese Tatsache und die Feststellung , daß dies gleichzeitig in allen Institutionen erfolgte , läßt die Vermutung zu , daß hinter dieser Politik eine Absprache steckt , eine Übereinkunft , die gegen die elementaren Marktnormen verstoßen würde .
Conjugué au fait que cela se soit produit au même moment et dans tous les organismes , cela laisse soupçonner qu'il y ait eu un accord quelconque derrière cette politique , un accord qui violerait les règles élémentaires du marché .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
συμφωνία
Zweitens , wir wissen bereits , daß die Abstimmung für den Vorschlag der Kommission , die durchzuführen wir gerade im Begriff sind , durch eine politische Übereinkunft im Rat der Wirtschafts - und Finanzminister de facto schon übergangen worden ist .
Δεύτερον , γνωρίζουμε ήδη ότι η ψηφοφορία που θα κάνουμε υπέρ των προτάσεων της Επιτροπής έχει στην πραγματικότητα υπερκεραστεί από μια πολιτική συμφωνία στο Ecofin .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Επιτροπή επικροτεί αυτήν τη συμφωνία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
accordo
Ich kann Ihnen versichern , dass der Rat bestrebt ist , den bereits eingeleiteten konstruktiven Haushaltsdialog fortzuführen , damit wir eine zufrieden stellende Übereinkunft über einen guten Haushalt der Gemeinschaft für 2008 erreichen .
Posso assicurarvi che il Consiglio intende portare avanti il dialogo costruttivo già avviato in materia di bilancio , in modo da raggiungere un accordo soddisfacente su un buon bilancio comunitario per il 2008 .
|
Übereinkunft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un accordo
|
Übereinkunft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l’accordo
Gemäß dieser Übereinkunft wird es möglich sein , Zuckerrübenerzeugern in Finnland begrenzte staatliche Sonderbeihilfen von nicht mehr als 350 Euro pro Hektar zu gewähren , wobei diese Beihilfen pro Jahr insgesamt nicht über 90 Millionen Euro liegen dürfen und sie konkret auf die „ entlegensten Regionen “ ausgerichtet sein müssen .
Secondo l’accordo , sarà possibile concedere aiuti di Stato limitati e specifici non superiori a 350 euro per ettaro ai produttori di barbabietola da zucchero in Finlandia , fino a un massimo di 90 milioni di euro l’anno appositamente destinati alle regioni ultraperiferiche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vienošanos
Trotz der lobenswerten Anstrengungen des schwedischen und des belgischen Ratsvorsitzes sind die Mitgliedstaaten bis heute noch zu keiner Übereinkunft gelangt .
Neskatoties uz Zviedrijas un Beļģijas prezidentūru slavējamajiem centieniem , līdz pat šai dienai dalībvalstis nav spējušas panākt vienošanos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
susitarimą
Aus diesen Gründen habe ich für die Übereinkunft gestimmt , die das Parlament mit dem Rat in zweiter Lesung erzielen konnte .
Dėl šių priežasčių balsavau už susitarimą , kurį Parlamentas ir Taryba sugebėjo pasiekti per antrąjį svarstymą .
|
Kommission unterstützt diese Übereinkunft . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Komisija šį sutarimą palaiko .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Komisija šį sutarimą palaiko
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Komisija šį susitarimą vertina palankiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
akkoord
Und wenn im Rat eine Einigung zustande kommt , wird natürlich jeder entgegengesetzte Vorschlag des Parlaments als Gefährdung einer - manchmal - in extremis erzielten und in einem instabilen Gleichgewicht befindlichen Übereinkunft wahrgenommen .
Het is derhalve niet verwonderlijk dat , zodra er tussen de regeringen consensus heerst , ieder voorstel van het Parlement in tegengestelde zin beschouwd wordt als een aanslag op het akkoord van de Raad , ofschoon dat vaak in extremis wordt bereikt en derhalve lang niet altijd evenwichtig en stabiel is .
|
Übereinkunft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
overeenkomst
Wenngleich jedoch große Fortschritte erzielt wurden , ist diese Übereinkunft nicht perfekt und es gibt viele Schwachstellen .
Hoewel er echter veel vooruitgang is geboekt , is deze overeenkomst niet volmaakt en zijn er veel zwakke punten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
porozumienie
Die Position , die die EU-Regierungen , angeführt von Minister Ed Miliband , nun vertreten , findet Unterstützung und weckt echte Hoffnungen auf eine Übereinkunft .
Linia postępowania przyjęta przez rządy UE , pod przywództwem pana ministra Eda Milibanda , zyskała poparcie i daje nadzieję na porozumienie .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Komisja popiera te uzgodnienia
|
Kommission unterstützt diese Übereinkunft . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Komisja popiera te uzgodnienia .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Komisja popiera to porozumienie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
acordo
Diese Tatsache und die Feststellung , daß dies gleichzeitig in allen Institutionen erfolgte , läßt die Vermutung zu , daß hinter dieser Politik eine Absprache steckt , eine Übereinkunft , die gegen die elementaren Marktnormen verstoßen würde .
Este facto , e por ter acontecido ao mesmo tempo e em todas as instituições financeiras , leva à suspeição de que , por detrás desta atitude , haja um acordo , que , a existir , viola as normas mais elementares do mercado .
|
Übereinkunft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
um acordo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un acord
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Comisia sprijină acest acord
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Comisia susține acest acord
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
överenskommelse
Nach Abstimmung in der Plenarsitzung wird uns der Rat dahingehend unterstützen , in der ersten Lesung zu einer Übereinkunft zu kommen .
När omröstningen under plenarsammanträdet har slutförts kommer vi att få rådets stöd för en överenskommelse vid första behandlingen .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Kommissionen stöder denna överenskommelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dohodu
Dennoch glaube ich , dass wir in Kopenhagen zu einer Übereinkunft kommen werden .
Napriek tomu si myslím , že v Kodani dosiahneme dohodu .
|
Übereinkunft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Diese Übereinkunft ist daher eine Illusion und Teil einer destruktiven Politik .
Táto dohoda je preto ilúziou a súčasťou škodlivej politiky .
|
Übereinkunft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dohody
Zu den Hauptpunkten der Übereinkunft gehören folgende : die Kombination von Registrierung und Zulässigkeit ; die Anzahl der Unterschriften , die aus mindestens einem Viertel der Mitgliedstaaten kommen müssen ; die Einrichtung eines Bürgerausschusses ; das Mindestalter zur Unterstützung einer Initiative sowie das Online-System für die Unterschriftensammlung .
Hlavné body dohody sa týkajú spojenia registrácie a prípustnosti ; počtu podpisov , ktoré musia pochádzať minimálne z jednej štvrtiny členských štátov ; zriadenia občianskeho výboru ; minimálneho veku pre podporu iniciatívy a systému elektronického zberu .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisia podporuje túto dohodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dogovor
Die oben genannten Zusagen umfassen zudem eine Übereinkunft , dass die G20-Länder alles in ihrer Macht Stehende tun werden , um eine schnelle Implementierung der Reformen vom April 2008 an den Entscheidungsfindungsstrukturen des IWF zu gewährleisten , die sich derzeit durch eine langsame Ratifizierung in den nationalen Parlamenten verzögern .
Zgoraj omenjene zaveza so zajemale tudi dogovor , da bodo države G20 storile vse , kar je v njihovi moči , da zagotovijo hitro izvajanje reform struktur odločanja MDS iz aprila 2008 , ki so trenutno v zamudi zaradi počasne ratifikacije v nacionalnih parlamentih .
|
Übereinkunft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Insofern handelt es sich bei einer Übereinkunft oder Vereinbarung , die den Kraftomnibusverkehr ausnimmt , um eine ziemlich wertlose und unvollständige Einigung .
Zato je dogovor ali sporazum , ki ne zajema avtobusnega prevoza , precej brez vrednosti in nepopoln dogovor .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Komisija to strinjanje podpira
|
Kommission unterstützt diese Übereinkunft . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Komisija to strinjanje podpira .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Komisija podpira ta dogovor
|
Kommission unterstützt diese Übereinkunft . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Komisija podpira ta dogovor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die Kommission und die Arbeitsgruppe des Rates haben erfreulicherweise eine Übereinkunft über die Realisierung einer ersten Serie von Beihilferegeln getroffen , was Tschechien angeht .
La Comisión y el Grupo de trabajo del Consejo han llegado afortunadamente a un acuerdo sobre la puesta en práctica de un primer paquete de normas para las ayudas estatales en lo que atañe a la República checa .
|
Übereinkunft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
Übereinkunft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Convenio
Alle Mitgliedstaaten haben auch diese Übereinkunft ratifiziert .
Todos los Estados miembros han ratificado también el Convenio .
|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
La Comisión respalda este acuerdo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Die Kommission unterstützt diese Übereinkunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komise tuto dohodu podporuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Übereinkunft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
megállapodásra
Europa brauchte eine schnelle Übereinkunft und hat sie bekommen .
Európának gyors megállapodásra volt szüksége , és ez az , amit megkapott .
|
Häufigkeit
Das Wort Übereinkunft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27909. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.96 mal vor.
⋮ | |
27904. | Kamen |
27905. | geöffneten |
27906. | Gruß |
27907. | Terminals |
27908. | selskoje |
27909. | Übereinkunft |
27910. | Sforza |
27911. | Schlafzimmer |
27912. | Umgehungsstraße |
27913. | Ausflüge |
27914. | Naturstein |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vereinbarung
- Einigung
- Abmachungen
- Verträge
- ausgehandelt
- Verhandlungen
- ausgehandelten
- Beilegung
- ausgehandelte
- Unterzeichnung
- unterzeichnet
- Zusicherung
- Vertragsparteien
- Kompromiss
- Schlichtung
- verhandelten
- verhandeln
- vereinbarten
- Friedensvertrages
- vereinbart
- zuzustimmen
- Vertragspartei
- gegenseitigen
- beizulegen
- Vereinbarungen
- Absprachen
- Ungleichen
- Erklärung
- Entsendung
- Ratifizierung
- Konfliktparteien
- Streitparteien
- formelle
- Abkommen
- Vertrags
- Abkommens
- Forderung
- vereinbarte
- formellen
- Deklaration
- vertraglich
- gütliche
- anerkennen
- Rücknahme
- Friedensverhandlungen
- Angelegenheit
- akzeptierte
- anzuerkennen
- herbeizuführen
- Vorverhandlungen
- verabschiedeten
- stillschweigenden
- Zustimmung
- Rechtsgültigkeit
- strittigen
- Rückgabe
- zugesichert
- verhandelte
- Souveränitätsrechte
- Unterhändler
- Forderungen
- zugestand
- Ächtung
- Zugeständnisse
- Wiedereinsetzung
- stillschweigende
- unterzeichneten
- festlegte
- Einmischung
- Bündnisse
- formell
- Annullierung
- Streitigkeit
- sanktionierte
- geeinigt
- förmliche
- Besitzstände
- Friedensvertrags
- beigelegt
- Konferenzteilnehmer
- bindende
- zustimmte
- Steuerbewilligung
- faktische
- Streitigkeiten
- Zusagen
- verlangte
- Verzichtserklärung
- abgesprochen
- ermächtigt
- gegenseitige
- stillschweigend
- verständigten
- einzuberufen
- zustimmen
- Verfassung
- ausdrücklicher
- vorsah
- Bündnisvertrag
- Klarstellung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Übereinkunft
- Übereinkunft mit
- einer Übereinkunft
- Übereinkunft zwischen
- die Übereinkunft
- Berner Übereinkunft
- der Übereinkunft
- Übereinkunft der
- Übereinkunft über
- Übereinkunft von
- eine Übereinkunft mit
- Übereinkunft mit der
- Übereinkunft , die
- Übereinkunft zum
- Übereinkunft zur
- Übereinkunft mit dem
- einer Übereinkunft mit
- Übereinkunft über die
- eine Übereinkunft über
- eine Übereinkunft zwischen
- einer Übereinkunft zwischen
- Übereinkunft zwischen dem
- Übereinkunft zwischen den
- in Übereinkunft mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Über-ein-kunft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zentrums-Übereinkunft
- Küchen-Übereinkunft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
RBÜ:
- Revidierte Berner Übereinkunft
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
1914 |
|
|
Deutschland |
|
|
Europäische Union |
|
|
Politik |
|
|
Ausstellung |
|
|
Österreich |
|
|
Diplomat |
|
|