Häufigste Wörter

Verbrecher

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ver-bre-cher
Nominativ der Verbrecher
die Verbrecher
Dativ des Verbrechers
der Verbrecher
Genitiv dem Verbrecher
den Verbrechern
Akkusativ den Verbrecher
die Verbrecher
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verbrecher
 
(in ca. 57% aller Fälle)
престъпници
de Es werden zu wenige Verbrecher vor Gericht gestellt .
bg Прекалено малко престъпници се изправят пред съда .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verbrecher
 
(in ca. 41% aller Fälle)
forbrydere
de Ein Vorschlag meiner Partei , dann doch wenigstens unkürzbare Strafen für die schwersten Verbrecher zuzulassen , wurde von den übrigen Parteien als unmenschlich verhöhnt .
da Et forslag fra mit parti om dog i det mindste at muliggøre strenge straffe for de største forbrydere , blev hånet af de andre partier som værende umenneskeligt .
Verbrecher
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kriminelle
de Auch Verbrecher können ausgewiesen werden , wenn dies von einem Richter entschieden wurde , aber es ist nicht die Aufgabe der Polizei , darüber zu entscheiden , wer ein Verbrecher ist .
da Kriminelle kan også udvises , hvis en dommer træffer beslutning herom , men det er ikke op til politiet at afgøre , hvem der er kriminelle .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verbrecher
 
(in ca. 76% aller Fälle)
criminals
de Nur mit Taten und nicht allein mit Worten können sich jene Nationen in Europa reinwaschen , die Terroristen mit Waffen und anderweitig unterstützen und sich dann weigern , diese Verbrecher auszuliefern , so dass ihnen nicht , wie es sich gehört , der Prozess gemacht werden kann .
en Actions , not words alone , can cleanse the hands of those nations in Europe which have both armed and furthered the aims of terrorists and have then refused to extradite those criminals for proper trial .
Verbrecher
 
(in ca. 4% aller Fälle)
criminals .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verbrecher
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kurjategijad
de Verbrecher , die in grenznahen Gebieten agierten , profitierten bislang davon , dass sich die Staaten gegen den Austausch vertraulicher Informationen wie personenbezogene Daten wehrten und dass das Recht auf Privatsphäre gewahrt wird .
et Siiani on piirialadel tegutsenud kurjategijad kasutanud ära riikide soovimatust konfidentsiaalset informatsiooni , sealhulgas isikuandmeid , vahetada , st õigust eraelu puutumatusele .
Verbrecher
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kurjategijate
de Besonders schockierend und bedauerlich finde ich die Hinrichtung minderjähriger Verbrecher , von denen bis heute ca. 140 im Iran hingerichtet wurden .
et Ma leian , et iseäranis šokeerivad ja kahetsusväärsed on alaealiste kurjategijate hukkamised ; praeguseks arvatakse Iraanis olevat hukatud ligi 140 alaealist .
Verbrecher
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kurjategijaid
de Deshalb wurden die meisten dieser Verbrecher bisher nicht benannt , geschweige denn verurteilt .
et Sellepärast ei olegi kurjategijaid isegi nimepidi välja öeldud , rääkimata siis nende süüdimõistmisest .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verbrecher
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rikollisten
de Es ist seit langem an der Zeit , die erforderlichen Instrumente zu schaffen , um die Verbrecher , die Terroristen , die Faschisten der Justiz zu überstellen , um den Kriminellen endgültig Einhalt zu gebieten , um alle notwendigen Instrumente in Gang zu setzen , damit die europäischen demokratischen Institutionen bei der Verfolgung dieses Ziels noch wirksamer handeln können .
fi On jo korkea aika hankkia sellaisia välineitä , joita tarvitaan rikollisten , terroristien ja fasistien saattamiseksi oikeuden eteen , rikollisten vangitsemiseksi lopullisesti ja kaikkien tarvittavien keinojen käyttöön ottamiseksi , jotta demokraattiset Euroopan toimielimet voisivat pyrkiä tehokkaammin tähän päämäärään .
Verbrecher
 
(in ca. 17% aller Fälle)
rikolliset
de Abschließend möchte ich sagen , dass es uns zuallererst darum gehen sollte sicherzustellen , dass es die Regierungen und nicht die organisierten Verbrecher sind , die bestimmen , was mit den Flüchtlingen am Ende geschieht .
fi Lopuksi sanoisin , että ensiksi meidän on pyrittävä varmistamaan , että hallitukset päättävät , mihin pakolaiset lopulta päätyvät , eivätkä järjestäytyneet rikolliset .
Verbrecher
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rikollisia
de Die echten Verbrecher sind die Tyrannen in Teheran , und sie werden zur Rechenschaft gezogen werden .
fi Todellisia rikollisia ovat Teheranin tyrannit , ja heidät on saatava vastuuseen .
Der Mann ist ein Verbrecher
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mies on gangsteri
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verbrecher
 
(in ca. 39% aller Fälle)
criminels
de Daher appellieren wir an diese Verbrecher , unverzüglich die Bürger der Europäischen Union und alle Geiseln freizulassen , und geben Herrn Solana und allen anderen , die versuchen , einen Beitrag zur Beendigung dieses Geiseldramas zu leisten , unsere volle Unterstützung .
fr Nous demandons dès lors à ces criminels de libérer sur-le-champ les citoyens de l'Union européenne ainsi que tous les otages . Nous apportons tout notre soutien à M. Solana et à tous ceux qui tentent de mettre fin à cette prise d'otages dramatique .
Verbrecher
 
(in ca. 19% aller Fälle)
criminel
de Der türkisch-armenische Publizist Hrant Dink wurde ermordet , nachdem er von den türkischen Gerichten als Verbrecher verurteilt worden war .
fr L'éditeur turco-arménien Hrant Dink a été assassiné après avoir été condamné par les tribunaux turcs en tant que criminel .
Verbrecher
 
(in ca. 10% aller Fälle)
délinquants
de Die Schwarzhändler , diese Verbrecher , sie sind es , die auch durch ihre Verwicklung in andere betrügerische Geschäfte in der Vergangenheit unserer Gemeinschaft geschadet haben , ganz gleich ob im Hormonhandel oder bei anderen betrügerischen Geschäften .
fr Tous ces trafiquants , tous ces délinquants , sont d'ailleurs aussi ceux qui ont déjà trempé dans d'autres trafics frauduleux qui ont , par le passé , sali notre Communauté , qu'il s ' agisse du trafic des hormones ou d'autres trafics .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verbrecher
 
(in ca. 68% aller Fälle)
εγκληματίες
de Die echten Verbrecher sind die Tyrannen in Teheran , und sie werden zur Rechenschaft gezogen werden .
el Οι πραγματικοί εγκληματίες είναι οι τύραννοι της Τεχεράνης και θα λογοδοτήσουν .
Verbrecher
 
(in ca. 11% aller Fälle)
εγκληματιών
de Das lässt sich aber nicht mit den feindseligen Gefühlen vergleichen , wie sie die Verbrecher des 20 . Jahrhunderts zum Ausdruck gebracht haben .
el Αλλά αυτό δεν συγκρίνεται με τα συναισθήματα μίσους που γεννήθηκαν στις ψυχές των εγκληματιών του 20ού αιώνα .
Verbrecher
 
(in ca. 9% aller Fälle)
εγκληματία
de Das macht einen weder zu einem Verbrecher noch zu einem Verräter .
el Αυτό δεν καθιστά κάποιον εγκληματία ή προδότη .
ein Verbrecher
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ένας εγκληματίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verbrecher
 
(in ca. 50% aller Fälle)
criminali
de Doch so lange unser Klima und unsere Verbrecher nicht an den Grenzen zwischen unseren Ländern Halt machen , müssen wir gemeinsam an geeigneten Maßnahmen auf europäischer Ebene arbeiten .
it Tuttavia , fintanto che il clima e i criminali non si fermano alle frontiere tra i paesi dell ' Unione , dobbiamo lavorare insieme per assicurare ogni possibile azione a livello europeo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verbrecher
 
(in ca. 37% aller Fälle)
noziedznieki
de Als europäischer Demokrat kann ich einfach nicht akzeptieren , dass Vielfalt mehr Unsicherheit bedeuten soll , oder dass einige Verbrecher in die Gesellschaft integriert und andere ausgeschlossen werden sollten .
lv Kā Eiropas demokrāts es , iespējams , nevaru pieņemt , ka dažādība nozīmē lielāku nedrošību vai atsevišķi noziedznieki ir sociāli jāintegrē , bet citi - jāizstumj .
Verbrecher
 
(in ca. 32% aller Fälle)
noziedznieku
de Das lässt sich aber nicht mit den feindseligen Gefühlen vergleichen , wie sie die Verbrecher des 20 . Jahrhunderts zum Ausdruck gebracht haben .
lv Taču to nevar salīdzināt ar naidīguma jūtām , kas radās 20 . gadsimta noziedznieku sirdīs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verbrecher
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nusikaltėliai
de Tito wurde nie vor Gericht gestellt . Viele Menschen wollen nicht anerkennen , dass diese Massentötungen nach dem Krieg ein Verbrechen darstellen und dass diejenigen , die sie angeordnet haben , Verbrecher sind .
lt Kadangi J. B. Tito niekada nebuvo patrauktas atsakomybėn , daugelis žmonių nenori pripažinti , kad šios pokario masinės žudynės yra nusikaltimas ir kad tie , kurie įsakjas vykdyti , buvo nusikaltėliai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verbrecher
 
(in ca. 54% aller Fälle)
misdadigers
de Die Mitgliedstaaten verbessern auch die polizeiliche Zusammenarbeit und die Sicherheitskontrollen im größer gewordenen Schengen-Raum , um zu verhindern , dass sich Verbrecher die Freizügigkeit zunutze machen und bessere Möglichkeiten erhalten , gesetzwidrige Taten zu begehen .
nl De lidstaten zullen tevens de samenwerking tussen de diverse politieapparaten en de veiligheidscontroles binnen het gehele Schengengebied verbeteren om zo te voorkomen dat misdadigers gebruik kunnen maken van dit vrije verkeer en van de toegenomen mogelijkheden voor illegaal handelen .
Verbrecher
 
(in ca. 19% aller Fälle)
criminelen
de Menschen werden willkürlich des Schleusens illegaler Einwanderer beschuldigt und wie gewöhnliche Verbrecher stundenlang in Polizeigewahrsam gehalten .
nl Mensen worden willekeurig beschuldigd van het smokkelen van illegale emigranten en worden urenlang als ordinaire criminelen door de politie vastgehouden .
Verbrecher
 
(in ca. 14% aller Fälle)
misdadiger
de Es ist richtig : Wir müssen dem Verbrecher Milosevi und seiner Soldateska und seinen Mörderbanden in den Arm fallen .
nl Wij moeten de misdadiger Milosevic , zijn krijgsvolk en moordenaarsbenden inderdaad tegenhouden .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verbrecher
 
(in ca. 60% aller Fälle)
criminosos
de Es werden zu wenige Verbrecher vor Gericht gestellt .
pt São demasiadamente poucos os criminosos que são chamados a comparecer perante a justiça .
Verbrecher
 
(in ca. 8% aller Fälle)
os criminosos
Verbrecher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
criminosos .
Verbrecher
 
(in ca. 4% aller Fälle)
criminoso
de ( FR ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , angesichts des achten Internationalen Tags gegen die Todesstrafe möchte ich all jener gedenken , die nicht vom Tode verschont blieben : der 200 000 unschuldigen ungeborenen Kinder , die wir jedes Jahr in Frankreich abtreiben lassen ; Natasha Mougel , der 29 Jahre jungen Frau , die vor einigen Wochen ermordet wurde , von einem Wiederholungstäter mit einem Schraubenzieher erstochen ; des vierjährigen Kindes , dem vor einigen Tagen in der Nähe meiner Heimat Meyzieu der Hals aufgeschlitzt wurde ; des älteren Herren , der im Januar in Roquebrune von einem Mann erstochen wurde , der bereits zuvor für Messerangriffe vor Gericht stand ; der sechs - bis siebenhundert unschuldigen Menschen , die jedes Jahr im Frankreich getötet werden und der vielen tausend weiteren in Europa und dem Rest der Welt ; Marie-Christine Hodeau , Nelly Cremel , Anne-Lorraine Schmitt und so vieler Menschen wie ihnen , deren einziges Verbrechen es war , eines Tages einem Verbrecher zu begegnen , der nach seinem ersten schrecklichen Verbrechen vom Gesetz auf freien Fuß gesetzt wurde ; der Opfer jener Verbrecher wie Dutroux , Evrard und Fourniret , deren Leben für immer zerstört , wenn nicht gar beendet wurde ; der Opfer der Angriffe von London , Madrid und anderen Orten , der Opfer des blinden Terrorismus .
pt ( FR ) Senhora Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , para a oitava edição do Dia Europeu contra a Pena de Morte , os meus pensamentos vão para todos aqueles que não foram poupados à morte : para os 200 000 inocentes nascituros que todos os anos fazemos desaparecer em França ; para Natalie Mugel , a jovem de 29 anos que foi assassinada há poucas semanas com uma chave de fendas por um reincidente ; para a criança de quatro anos cuja garganta foi cortada há poucos dias perto da minha casa , em Meyzieu : para o idoso que foi apunhalado em Janeiro em Roquebrune por um homem que já havia sido processado por agressões com arma branca ; para os 600 a 700 cidadãos inocentes que todos os anos são mortos em França , e os largos milhares de outros cidadãos que são mortos na Europa e em todo o mundo ; para Marie-Christine Hodeau , Nelly Cremel , Anne Lorraine Schmitt e tantas outras como elas , cujo único crime foi o de um dia se terem cruzado cm um criminoso libertado pela justiça depois de ter cometido um primeiro crime terrível ; para as vítimas de indivíduos como Dutroux , Evrard e Fournier , cujas vidas ficaram para sempre destroçadas , quando não as perderam ; para aqueles que morreram em Londres , em Madrid e noutros lugares , vítimas do terrorismo cego .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verbrecher
 
(in ca. 28% aller Fälle)
infractori
de Es ist unerlässlich , diese nicht-rachsüchtige Bestimmung beizubehalten und zu gewährleisten , dass sogar die schlimmsten Verbrecher mit Würde behandelt werden , sogar dann , wenn sie es nicht verdienen .
ro Este esențială menținerea acestei prevederi care exclude răzbunarea și garantarea faptului că și cei mai răi infractori trebuie tratați cu demnitate , chiar dacă nu merită acest lucru .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verbrecher
 
(in ca. 52% aller Fälle)
brottslingar
de Dazu sage ich nur Folgendes : Wer sich für das Schicksal von Flüchtlingen einsetzt und engagiert , aber gleichzeitig ignoriert , dass es auch Verbrecher und Kriminelle außerhalb Europas gibt , lebt leider in einer Traumwelt und handelt verantwortungslos , wenn nicht sogar skrupellos gegenüber unserer Bevölkerung .
sv Om detta säger jag bara följande : den som arbetar och engagerar sig för flyktingars öde men samtidigt bortser från att det även finns brottslingar och kriminella utanför Europa lever tyvärr i en drömvärld och handlar ansvarslöst för att inte säga skrupelfritt gentemot vår befolkning .
Verbrecher
 
(in ca. 9% aller Fälle)
brottslingarna
de Die Europäische Kommission , und insbesondere Kommissar Vitorino , sollen wissen , dass sie die Unterstützung des Parlaments zur Sicherung der Zusammenarbeit und der konzertierten Aktion bei der Verfolgung der Verbrecher haben , denn dies ist der Weg , um den Terror zu zerschlagen .
sv Europeiska kommissionen , och särskilt kommissionär Vitorino , kan vara säkra på att räkna med parlamentets stöd för att säkerställa ett ökat samarbete och åtgärder när det gäller att förfölja brottslingarna , eftersom detta är den rätta vägen för att besegra terrorn .
Verbrecher
 
(in ca. 8% aller Fälle)
brottsling
de Sie erklärte auch , dass die Auslieferung notwendig ist , weil es im Rahmen der Afrikanischen Union leider weder Mechanismen gibt noch der politische Wille besteht , diesen Verbrecher anzuklagen , der für die Ermordung von mehr als 40 000 seiner Landsleute aus politischen Gründen sowie die Festnahme und Folterung von noch wesentlich mehr Menschen verantwortlich ist .
sv Hon förklarade även att utlämning är nödvändigt eftersom det inom Afrikanska unionen tyvärr varken finns någon metod eller politisk vilja för att ställa denna brottsling inför rätta . Han är skyldig till politiska mord på över 40 000 av sina landsmän och till arresteringar och tortyr av många fler .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verbrecher
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zločincov
de Der Europäische Haftbefehl ist ein wirksames Instrument , um Verbrecher vor Gericht zu bringen , und ich bedauere sehr , dass die britischen Konservativen dagegen waren .
sk Európsky zatykač je účinným nástrojom na predvedenie zločincov pred súd a je mi veľmi ľúto , že britskí konzervatívci sú proti nemu .
Verbrecher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • zločinci
  • Zločinci
de In dieser Hinsicht sollte gesagt werden , dass der Europäische Haftbefehl insbesondere hinsichtlich der Tatsache auf einen Bedarf reagiert , dass nicht nur ehrbare Bürgerinnen und Bürger die Vorteile der Freizügigkeit in der Europäischen Union nutzen , sondern auch Verbrecher , die jedenfalls nicht ihr Recht auf Tourismus oder Reisen für Geschäftszwecke ausüben , sondern für kriminelle Aktivitäten oder um es zu vermeiden , in ihrem eigenen Land oder in dem Land , in dem sie das Verbrechen begangen haben , vor Gericht gestellt zu werden .
sk V tomto smere by sme mali uviesť , že európsky zatýkací rozkaz predstavuje reakciu na potrebu najmä v súvislosti s tým , že slobodu pohybu v Európskej únii nevyužívajú v najväčšej miere len čestní občania , ale aj zločinci , ktorí v žiadnom prípade neuplatňujú svoje práva na účel cestovného ruchu alebo podnikania , ale na trestnú činnosť alebo aby sa vyhli postaveniu pred súd vo svojej vlastnej krajine alebo v krajine , kde spáchali trestný čin .
Verbrecher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zločincom
de Herr Präsident ! Sie wissen vermutlich , dass zwei Fischer , ein Vater und sein Sohn , aus Nordirland , die vor Peterhead fischen , in Liverpool ins Gefängnis kamen , nachdem ihnen eine Geldstrafe von 1 Million GBP auferlegt wurde , und dass das Amt zur Sicherstellung von Vermögenswerten , das normalerweise gegen Drogenhändler und Gangster eingesetzt wird , genutzt wurde , um diese beiden berufstätigen Fischer festzunageln , die zugegebenermaßen in die illegale Anlandung von Fisch verwickelt waren , was niemand stillschweigend dulden würde , aber diese Berufsfischer , selbst wenn sie dieses Vergehens schuldig sind , als Verbrecher , als Gangster zu behandeln , wie man Drogenhändler behandeln würde , ist erschreckend .
sk Vážený pán predsedajúci , pravdepodobne viete , že dvoch rybárov , otca so synom zo Severného Írska , ktorí lovili ryby pri meste Peterhead , uväznili v Liverpoole potom , čo im udelili pokutu 1 milión GBP a že nasadili agentúru na zabavovanie majetku , ktorá sa bežne využíva na opatrenia proti obchodníkom s drogami a zločincom , aby pritlačila na týchto dvoch pracujúcich rybárov , ktorí boli nepochybne zapojení do vykládky nezákonných úlovkov , čo nik nemôže tolerovať . No je hrozné správať sa k pracujúcim rybárom , hoci spáchali priestupok , ako ku kriminálnikom , ako k zločincom , rovnako ako by sme sa správali k obchodníkom s drogami .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verbrecher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kaznivih dejanj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verbrecher
 
(in ca. 35% aller Fälle)
delincuentes
de Doch so lange unser Klima und unsere Verbrecher nicht an den Grenzen zwischen unseren Ländern Halt machen , müssen wir gemeinsam an geeigneten Maßnahmen auf europäischer Ebene arbeiten .
es Pero mientras que nuestro clima y nuestros delincuentes no dejen de cruzar las fronteras nacionales , tendremos que trabajar juntos para garantizar la adopción de todas las medidas necesarias a escala europea .
Verbrecher
 
(in ca. 32% aller Fälle)
criminales
de Es geht nicht um ein Aufrechnen der Opfer , es geht nicht um eine zweite Auflage der Nürnberger Prozesse , sondern es geht dieses Mal gegen eine Ideologie statt gegen identifizierte Verbrecher .
es No es una cuestión de contar las víctimas , ni de volver a celebrar los juicios de Nuremberg ; en esta ocasión , enjuiciamos una ideología , no unos criminales identificados .
Verbrecher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
los criminales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verbrecher
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zločinci
de Mit dem Austausch von Daten wie DNA-Profilen , daktyloskopischen Daten und nationaler Daten von Fahrzeugregistrierungen und dank einer breiteren Zusammenarbeit von Polizei und Justiz können wir erreichen , dass Verbrecher und Terroristen sich in keinem Mitgliedstaat der Europäischen Union und auch sonst in keinem anderen Land sicher fühlen .
cs Díky výměně informací , jakými jsou profily DNA , daktyloskopické údaje a údaje o registraci vozidel , a díky rozsáhlejší policejní a soudní spolupráci můžeme zajistit , aby se zločinci a teroristé necítili bezpečně v žádném z členských států EU a ani mimo ně .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verbrecher
 
(in ca. 63% aller Fälle)
bűnözők
de Die Zahl der Fälle , in denen gefährliche Verbrecher die Freizügigkeit und die Beseitigung der Grenzen innerhalb der Europäischen Union nutzen , um einer Verurteilung zu entgehen , steigt ständig an .
hu Egyre több olyan eset fordul elő , amikor veszélyes bűnözők az ítélet elkerülésére használják az Európai Unión belüli szabad mozgást és a határok megszüntetését .

Häufigkeit

Das Wort Verbrecher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18396. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.27 mal vor.

18391. verunglückte
18392. vorgelagert
18393. 305
18394. Wheeler
18395. regelmäßiger
18396. Verbrecher
18397. Ligaspiele
18398. Röhren
18399. Schwyz
18400. Bestattung
18401. Relevanz

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Verbrecher
  • Verbrecher Verlag
  • der Verbrecher
  • Verbrecher und
  • Verbrecher Verlag , Berlin
  • als Verbrecher
  • den Verbrecher
  • ein Verbrecher
  • Verbrecher zu
  • Verbrecher in
  • Verbrecher , die
  • Verbrecher , der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈbʀɛçɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-bre-cher

In diesem Wort enthaltene Wörter

Verb rech er

Abgeleitete Wörter

  • Verbrechern
  • Verbrechers
  • Verbrecherorganisation
  • Verbrecherbande
  • Verbrecherjagd
  • NS-Verbrecher
  • Verbrechersyndikat
  • Verbrecherische
  • Verbrecherin
  • Verbrecherbanden
  • Nazi-Verbrecher
  • Verbrecher-Verlag
  • Verbrecherorganisationen
  • Verbrechertums
  • Verbrechertisch
  • Verbrecherkarriere
  • Verbrecherjäger
  • Verbrechertum
  • Verbrecherwelt
  • Verbrecherleben
  • Verbrecherkartei
  • Verbrechersyndikats
  • Verbrecherboss
  • Verbrecherfigur
  • Verbrecherzentrale
  • Verbrechermenschen
  • Verbrecherkönig
  • Verbrechersyndikates
  • Verbrecher-Organisation
  • Verbrecherischen
  • Verbrechermilieu
  • Verbrecherlaufbahn
  • Verbrecherinnen
  • Verbrechertypen
  • Verbrecher-Syndikat
  • Verbrechernatur
  • Verbrechergang
  • Verbrecherstudien
  • Verbrecherisches
  • Verbrecherring
  • Verbrecherfamilie
  • Verbrechertypus
  • Verbrecherszene
  • Verbrecheralbum
  • Verbrechermeute
  • Verbrecherjägers
  • Verbrechergruppe
  • Verbrecherpärchen
  • Verbrechersyndikaten
  • Verbrechersyndikate
  • Verbrecherverlag
  • Verbrecherfotos
  • Verbrechergenie
  • Verbrecherdasein
  • Verbrecherkreisen
  • Verbrecherkollegen
  • Verbrecher-Milieu
  • Verbrecherbosses
  • Verbrecherimperium
  • Verbrecherkolonien
  • Verbrecherfreunden
  • Verbrechernaturen
  • Krypton-Verbrecher
  • Verbrecherkunde
  • Verbrecherfilm
  • Verbrechergeschichte
  • Verbrechergehirn
  • Verbrechergenies
  • Verbrecherclique
  • SS-Verbrecher
  • Verbrechermilieus
  • Verbrecherkönigs
  • Verbrechergruppen
  • Verbrecherpaar
  • Verbrecherclans
  • Verbrecherhochburg
  • Verbrechersuche
  • Verbrecherbruderschaft
  • Verbrecherbrigade
  • Verbrecherlaufbahnen
  • KZ-Verbrecher
  • Verbrecher-Karriere
  • Verbrecherkartells
  • Verbrecher-Syndikats
  • Verbrecher-Clan
  • Zeige 35 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Mittelalter häufiger geworden . Kopfgelder wurden meistens auf Verbrecher ausgesetzt , besonders in Gebieten , in denen
  • Quellen mal als Elitekrieger , mal als gefährliche Verbrecher auftreten . Sie kommen in vornehmsten Geschlechtern vor
  • oft als düstere Orte beschrieben , in denen Verbrecher und Monster leben . Besonders häufig kommen Makropolen
  • niederträchtige Menschen - wie z. B. Eidbrüchige oder Verbrecher - nach ihrem Tod kommen . Alle Türen
Film
  • Hier war die Kreuzigung für entlaufene Sklaven , Verbrecher ohne römisches Bürgerrecht und Aufständische die übliche ,
  • aus dem Kapitel 12 über die Opferung männlicher Verbrecher , Kriegsscheuer und Deserteure abgeleitet . Die rechte
  • Im antiken Volksglauben waren die Akephaloi noch hingerichtete Verbrecher , die fortan kopflos umgehen mussten . Später
  • eines Vorworts - detailliert beschrieben , wie ein Verbrecher auf Golgotha von römischen Soldaten gekreuzigt wird .
Film
  • ( 1983 ) gab er einen besonders gewissenlosen Verbrecher ab , während er in Blake Edwards S.O.B.
  • von PKO zahlreiche Rollen als harter Kerl oder Verbrecher , darunter zweimal als Gesetzloser Jesse James in
  • den britischen Geheimagenten im Kampf gegen den größenwahnsinnigen Verbrecher Dr. No ( Joseph Wiseman ) , der
  • Connery . In diesem Programmbereich werden berühmt berüchtigte Verbrecher wie Jack Ruby , der den angeblichen Kennedy-Mörder
Film
  • ihm offenkundig überhaupt nichts ausmache , soeben fünf Verbrecher getötet zu haben , es mache einem ja
  • Meinung war , dass man die “ großen Verbrecher ” eh immer laufen lasse . Im Gegensatz
  • , etwas scharfsinnig zu sein , um die Verbrecher , mit denen wir es heute zu tun
  • Tat nicht bereue und sich auch nicht als Verbrecher betrachte , er habe bloß einen Tyrannen ermordet
Film
  • realistische Darstellung des Verbrechermilieus sowie die Verquickung von Verbrecher und Detektiv setzen Hammett von den klassischen Kriminalautoren
  • seiner begnadeten Stimme vor . Dabei werden der Verbrecher Capricorn und weitere Figuren aus dem Buch heraus
  • abstrakte Blutbäder , im Mittelpunkt stehen zumeist gnadenlose Verbrecher , insbesondere Yakuza . Miike stammt aus Yao
  • Outsider “ sind und der Fokus auf dem Verbrecher oder dem Detektiv liegen kann . Aber auch
Film
  • und notfalls die Polizei rufen . Die beiden Verbrecher haben jedoch inzwischen bereits entdeckt , dass sie
  • mit , die sie aus den Klauen der Verbrecher retten wollen , zumal sich Michael längst in
  • Doch auch hier verhalten sich die beiden überlebenden Verbrecher tölpelhaft . Anstatt Deogracias um seine Geldvorräte zu
  • dass es einen Mann gebe , der angeblich Verbrecher im Ausland aufspürt und sie in die USA
Film
  • Showdown auf dem Schiff , wobei letztlich der Verbrecher zur Strecke gebracht werden kann . Der Film
  • entstand , als der Sheriff auf einen flüchtigen Verbrecher schoss . An die nördliche Stadtgrenze schließt sich
  • , mit einem riesigen Kipplaster ins Hauptquartier der Verbrecher und stellt diese . Der Film existiert in
  • besuchen gerade den Topkapi-Palast in Istanbul , als Verbrecher das Gebäude stürmen . Die beiden können mit
Film
  • Rätsel . Bereits seit längerer Zeit verbreitet der Verbrecher Angst und Schrecken , entkommt aber in einem
  • die Vorfälle beunruhigt . Die Polizei konnte die Verbrecher bisher nicht fassen . Der Detektiv Karl Dragoch
  • einigem Hin und Her gelingt es Brickford die Verbrecher an Land festzunehmen . Brickford erhält in der
  • Cruncher Blocks befreien . Um den Machenschaften der Verbrecher endgültig ein Ende zu bereiten , nimmt Speed
Film
  • um von dort zu berichten . Doch die Verbrecher von Al Capone sind schon alarmiert . Tim
  • Weiteren kann Amelia ihn davon überzeugen , den Verbrecher Jack Mariotti ebenfalls zu befreien . Die Jungs
  • Anruf wird dann wieder sachlich-geschäftlich . Die beiden Verbrecher Carl und Gaear misstrauen einander , spielen Jerry
  • als auch den Premierminister befreien . Der eigentliche Verbrecher ist Daniels , der während der Schießerei beide
Band
  • Sigrid Harder Marke B , Berliner Labels . Verbrecher Verlag , Berlin 2002 . ISBN 3-935843-18-6 (
  • Valérie Paillé Marke B , Berliner Labels . Verbrecher Verlag , Berlin 2002 , ISBN 3-935843-18-6 (
  • ( mit Robert Thalheim ) Moschee DE . Verbrecher Verlag , Berlin 2011 . ISBN 978-3-940426-69-7 (
  • 309-325 . Kolja . Geschichten aus Israel , Verbrecher Verlag , Berlin 2012 ISBN 978-3-943167-12-2
Philosophie
  • in „ brave Bürger “ und „ gesetzlose Verbrecher “ unterteilt . Drogenpolitische Aktivitäten verteilen sich traditionell
  • Sinne der Sippenforschung ein : „ Wenn ein Verbrecher oder Asozialer Vorfahren hat , die ebenfalls verbrecherisch
  • , Kampagnen mit der Parole „ Raubkopierer sind Verbrecher “ ) üben . Ein weiterer Grund ist
  • wodurch eine „ kriminalistische “ Engführung auf „ Verbrecher “ als Sterilisationsopfer erfolgte . 1928 forderten im
Philosophie
  • könne
  • Verbrecherorganisationen
  • Lombrosos
  • einzuschnüren
  • nicht
  • würde . Allerdings habe in diesem Fall der Verbrecher als logische Konsequenz jene neue Norm auch zum
  • , weil auch sie , wie die gewöhnlichen Verbrecher , unfreiwillige Produkte des gegenwärtigen Gesellschaftszustandes sind .
  • dieser Norm , damit man selber nicht zum Verbrecher werde . Urtypisch ist die Aussage des klassischen
  • dass es die Normen sind , die der Verbrecher übertritt und somit „ der Strafrechtssatz , der
Deutschland
  • Kury ist bei etwa einem Prozent aller verurteilten Verbrecher in Deutschland die Strafzumessung zu hoch . Die
  • des Staates verübten Verbrechen jene „ privater “ Verbrecher bei weitem übersteigen und die behauptete Notwendigkeit des
  • ihrer Lehre oder Methoden , bezeichnet Häretiker als Verbrecher und verfolgt sie , insbesondere unter der Anklage
  • in die Liste der Zehn am meisten gesuchten Verbrecher der USA wegen sexueller Verfehlungen gegenüber Minderjährigen auf
Familienname
  • Dellacroce , Aniello ( 1914-1985 ) , italo-amerikanischer Verbrecher Dellai , Lorenzo ( * 1959 ) ,
  • 1947 ) , argentinischer Bandoneon-Spieler Paneb , altägyptischer Verbrecher , Bandenführer und Vorarbeiter Panebianco , Antonio Maria
  • italienischer Jazzmusiker Hercules Rosario Marçal , indonesisch-osttimoresischer ehemaliger Verbrecher und Aktivist Rosario Mazzola ( * 1924 )
  • Alberto ( * 1974 ) , mutmaßlicher mexikanischer Verbrecher Oliva von Brescia , Jungfrau , Märtyrin ,
SS-Mitglied
  • Koli fanden Gerichtsverhandlungen statt , bei denen verurteilte Verbrecher in den Abgrund gestürzt wurden . Bis ins
  • Sula . Die zum Teil wegen Mordes verurteilten Verbrecher gruben einen 15 Meter langen Tunnel in ein
  • , wurde aber nach Uganda zurückgebracht und als Verbrecher vor Gericht gestellt . Er wurde wegen des
  • die Stelle , an der zum Tode verurteilte Verbrecher ihr letztes Gebet vor der Hinrichtung zu sprechen
Schauspieler
  • ( 1759-1805 ) mit seiner Erzählung „ Der Verbrecher aus verlorener Ehre “ ( 1786 ) .
  • ) Demetrius ( unvollendet , 1805 ) Der Verbrecher aus verlorener Ehre ( 1786 ) Der Geisterseher
  • des Friedrich Schwahn , das Vorbild für Schillers Verbrecher aus verlorener Ehre . Abels Vater hatte als
  • Vergleich zu Friedrich Schiller Die Räuber oder Der Verbrecher aus verlorener Ehre ) . Michail Krausnick :
Schriftsteller
  • . Centralbl . ( 1885 ) Ueber irre Verbrecher . I. Krankengeschichten . II . Ueber den
  • ( Akademie ) 2007 . Der Künstler als Verbrecher . Ein Element der frühmodernen Rechts - und
  • 42 ( 1861 ) . Die Behandlung geisteskranker Verbrecher vom medicinal-polizeilichen Standpunkt . In : Vierteljahresschrift f.
  • 3 , 1903 , S. 793-818 Die jugendlichen Verbrecher im gegenwärtigen und zukünftigen Strafrecht . Wiesbaden :
Kriegsmarine
  • vom 4 . Juli 1919 als „ einen Verbrecher , der auf seine Aburteilung wartet “ .
  • Berlin-Charlottenburg abgewiesen . Bei dem Begriff „ geborener Verbrecher “ , den Lebius in einem Privatbrief benutzt
  • Eine Beleidigungsklage Mays wegen des Begriffes „ geborener Verbrecher “ wurde am 12 . April 1910 vor
  • am 10 . September 1944 „ einen politischen Verbrecher erster Klasse “ . Franks Führungsstil wurde vor
Bruckner
  • vom Scheidt nannte er May einen „ geborenen Verbrecher “ . Karl May strengte in der Folge
  • Neidhardt von Gneisenau und 1928 in Ferdinand Bruckners Verbrecher . Im Januar 1929 wurde sie an das
  • der Autor Ferdinand Bruckner an seinem Stück Die Verbrecher ( 1928 ) arbeitete , das auch die
  • Adolf Grimme war Roeder „ einer der schlimmsten Verbrecher aus der Schandjustiz jener Jahre “ . Axel
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK