Vergeltung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vergeltungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-gel-tung |
Nominativ |
die Vergeltung |
die Vergeltungen |
---|---|---|
Dativ |
der Vergeltung |
der Vergeltungen |
Genitiv |
der Vergeltung |
den Vergeltungen |
Akkusativ |
die Vergeltung |
die Vergeltungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gengældelse
Die asymmetrische Vergeltung und die offenkundige Missachtung jeglichen Konzepts von Völkerrecht und humanitärem Recht seitens Israels können nicht toleriert werden .
Den asymmetriske gengældelse , den åbenlyse mangel på respekt for nogen humanitær folkeret fra Israels side kan ikke tolereres .
|
Vergeltung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hævn
Im ersten Ansatz wird die Todesstrafe als moralisch angesehen , weil der Angeklagte ein Leben genommen hat ( Vergeltung ) , als eine Abschreckung , weil diejenigen , die möglicherweise töten könnten , dies unterlassen , weil sie um ihr Leben fürchten , wogegen Fairness als unwichtig oder unbewiesen angesehen wird .
Førstnævnte ser dødsstraf som moralsk korrekt , fordi den anklagede har taget et liv ( hævn ) , og som afskrækkende , fordi dem , der måske ellers ville slå ihjel , undlader at gøre dette på grund af frygt for deres eget liv . I denne sammenhæng er retfærdighed ikke vigtig eller ikke påvist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
retribution
Heute brauchen wir keine Vergeltung .
Today we do not need retribution .
|
Vergeltung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
retaliation
Es ist bedauerlich , dass Kanada die EU als Vergeltung für ihr Handelsverbot für Robbenerzeugnisse blockiert . Ich hoffe , dass die Vernunft letztendlich siegen wird .
It is regrettable that Canada is blocking the EU in retaliation for the Union 's ban on seal products , and I hope that , eventually , common sense will prevail .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kättemaksuks
44 von ihnen sind Kinder und 23 Mitglieder des Palästinensischen Legislativrates , und werden als Vergeltung für die Gefangennahme von Gilad Shalit festgehalten .
Nelikümmend neli neist on lapsed ning 23 on Palestiina Seadusandliku Nõukogu liikmed , keda peetakse kinni kättemaksuks Gilad Shaliti vangistamise eest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kostoa
Heute brauchen wir keine Vergeltung .
Emme tarvitse nyt kostoa .
|
Heute brauchen wir keine Vergeltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emme tarvitse nyt kostoa
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vendetta
Es geht nicht darum , Rache und Vergeltung zu üben , sondern die Gerechtigkeit triumphieren zu lassen als unverzichtbare Voraussetzung , um dauerhaft Frieden zu schaffen und dafür zu sorgen , dass es nach schweren Konflikten zu einer bleibenden Versöhnung kommt .
Non si tratta di cercare la vendetta e rivalse , bensì di far trionfare la giustizia quale condizione indispensabile per aprire le porte di una pace e riconciliazione durevole in ogni situazione che abbia visto lo sviluppo di un grave conflitto .
|
Vergeltung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rappresaglia
Es gibt von Staaten finanzierten Terrorismus und den Terrorismus des Krieges und der Vergeltung , wie wir ihn gegenwärtig im Nahen Osten erleben .
Esiste il terrorismo di Stato e il terrorismo di guerra e di rappresaglia , come testimonia il Medio Oriente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vergelding
Herr Präsident ! Die Hamas hat Terror gegen die Bürger Israels verübt und Vergeltung provoziert .
( EN ) Mijnheer de Voorzitter , Hamas heeft terreur gezaaid onder de burgers van Israël en vergelding uitgelokt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
retaliação
Man muß doch zugeben , daß die britische Regierung durch den Druck der Kommission dazu veranlaßt wurde , als Vergeltung alles so weit wie möglich zu blockieren , um ihren Standpunkt durchzusetzen .
É preciso saber que foi a pressão da Comissão que levou o Governo britânico à retaliação , tentando bloquear quanto podia , para impor o seu ponto de vista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
răzbunare
Es ist bedauerlich , dass Kanada die EU als Vergeltung für ihr Handelsverbot für Robbenerzeugnisse blockiert . Ich hoffe , dass die Vernunft letztendlich siegen wird .
Este regretabilă blocarea UE de către Canada ca răzbunare pentru interzicerea din partea Uniunii a produselor derivate din foci şi sper că , în cele din urmă , bunul simţ va prevala .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vedergällning
Das türkische Recht und Strafrecht wird derzeit von einem System der Vergeltung und Unterdrückung auf ein westlicheres Modell umgestellt , in dem die Häftlinge bestraft , aber nicht gepeinigt werden .
Det turkiska rättsväsendet och straffrättsliga systemet befinner sig i en övergångsfas från ett system med vedergällning och förtryck till ett system som är mer likt vårt i Väst , där fångarna straffas men inte förföljs .
|
Vergeltung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
motåtgärderna
Doch die potenzielle Vergeltung könnte beträchtlich ausfallen .
Men de potentiella motåtgärderna skulle kunna vara mycket omfattande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
odvetu
Die asymmetrische Vergeltung und die offenkundige Missachtung jeglichen Konzepts von Völkerrecht und humanitärem Recht seitens Israels können nicht toleriert werden .
Asymetrickú odvetu , neslýchanú neúctu voči akémukoľvek pojmu medzinárodného a humanitárneho práva zo strany Izraela nemožno tolerovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vergeltung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
represalias
Man wird auf diejenigen nicht mehr hören , die im Moment noch zur Ruhe und nicht zur Vergeltung aufrufen .
Esas personas que hasta ahora vienen pidiendo que haya calma , que no haya represalias , dejarán de ser escuchadas .
|
Vergeltung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
venganza
Sind wir auf individuelle Gerechtigkeit aus , auf kollektive Vergeltung , oder wollen wir irgendeinen Weg finden , der künftig Militärdiktatoren abschreckt ?
¿ Vamos en busca de la justicia individual , en busca de la venganza colectiva , o queremos encontrar algún sistema para obtener medios de disuasión contra futuros dictadores militares ?
|
Häufigkeit
Das Wort Vergeltung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23972. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.35 mal vor.
⋮ | |
23967. | Impressionismus |
23968. | Burgdorf |
23969. | 13,5 |
23970. | Vizepräsidentin |
23971. | Freudenberg |
23972. | Vergeltung |
23973. | Modifikation |
23974. | Justinian |
23975. | Kardinalpriester |
23976. | Görlitzer |
23977. | österreichisches |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verrat
- blutige
- Verräter
- Helfershelfer
- Verschwörung
- grausame
- Unschuldigen
- unerbittliche
- Schrecken
- brutale
- grausamsten
- grausamer
- Racheaktion
- Sündenbock
- Untaten
- Todesliste
- Schuldigen
- Schuld
- unschuldige
- mörderischen
- Verrätern
- Taten
- Verfolgt
- grausamen
- Mord
- Unschuldige
- abscheuliche
- Aufruhr
- Schmach
- Tötung
- gehetzt
- vogelfrei
- Meuchelmörder
- Racheaktionen
- Kriminelle
- Spione
- Exekution
- ungesühnt
- Komplott
- Hass
- Bedrohung
- Terroristen
- Abtrünnigen
- gnadenlosen
- Djihad
- unschuldigen
- Morde
- Selbstjustiz
- Raub
- Verbrecher
- Racheakt
- Fanatiker
- Morden
- verüben
- Hintermänner
- bestrafen
- Mordanschlägen
- gesühnt
- Zombies
- Erpressung
- Feigheit
- aufgehetzt
- sühnen
- Habgier
- Erzfeinde
- Vollstrecker
- unschuldiger
- verübt
- Grausamkeit
- Todeskandidaten
- blutiges
- Unterdrücker
- Verbrechern
- Ermordung
- Furcht
- Geständnisse
- Schmuggler
- Drogenmafia
- Hinterlist
- aufflog
- furchtbaren
- schlimmster
- angestiftet
- fanatische
- Vergewaltigung
- unheilvolle
- unbarmherzige
- kriminelles
- Rachegedanken
- Deserteure
- aufzuhetzen
- Schandtat
- schändliche
- grausames
- mordenden
- begangenes
- Grausamkeiten
- Ausbrecher
- heimtückischen
- Foltern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vergeltung für
- als Vergeltung
- der Vergeltung
- als Vergeltung für
- Vergeltung für die
- Als Vergeltung
- Die Vergeltung
- zur Vergeltung
- Vergeltung für den
- und Vergeltung
- die Vergeltung
- als Vergeltung für die
- nach Vergeltung
- Vergeltung “
- Als Vergeltung für
- als Vergeltung für den
- Vergeltung ( The
- Vergeltung für das
- Vergeltung für einen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈɡɛltʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Körperhaltung
- Schaltung
- Spaltung
- Gestaltung
- Erwartungshaltung
- Lebensgestaltung
- Geltung
- Ausschaltung
- Stadtverwaltung
- Instandhaltung
- Unterhaltung
- Verwaltung
- Veranstaltung
- Haltung
- Kernspaltung
- Erkältung
- Zollverwaltung
- Abschaltung
- Erhaltung
- Geheimhaltung
- Freizeitgestaltung
- Abspaltung
- Tierhaltung
- Neugestaltung
- Zurückhaltung
- Großveranstaltung
- Anleitung
- Richtung
- Ausrottung
- Bewirtung
- Festung
- Vermarktung
- Anmeldung
- Vermietung
- Literaturverfilmung
- Fälschung
- Holzverarbeitung
- Lehrerfortbildung
- Ausweitung
- Beschriftung
- Wertung
- Auswertung
- Ausbildung
- Abdichtung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Vermutung
- Enthauptung
- Lebenserwartung
- Dienstleistung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Anfechtung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Haftung
- Tilgung
- Vergiftung
- Judenverfolgung
- Ausbuchtung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Meldung
- Inneneinrichtung
- Verschuldung
- Begleitung
- Andeutung
- Bewölkung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Umwälzung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Gegenleistung
- Abbildung
- Mannschaftsverfolgung
- Lichtung
- Beratung
- Dichtung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Begattung
- Allgemeinbildung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Meinungsbildung
- Wüstung
- Musikrichtung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-gel-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
geltung
Abgeleitete Wörter
- Vergeltungsmaßnahmen
- Vergeltungsaktion
- Vergeltungsmaßnahme
- Vergeltungsaktionen
- Vergeltungsschlag
- Vergeltungswaffe
- Vergeltungswaffen
- Vergeltungsschläge
- Vergeltungsfeldzug
- Vergeltungsschlägen
- Vergeltungsangriffe
- Vergeltungsangriffen
- Vergeltungsangriff
- Vergeltungsprinzip
- Vergeltungsakt
- Vergeltungsakte
- Vergeltungen
- Vergeltungsbedürfnisse
- Vergeltungszüge
- Vergeltungs
- Vergeltungsrecht
- Vergeltungszug
- Vergeltungsgedanken
- Vergeltungsgesetz
- Vergeltungsmassnahmen
- Vergeltungstheorie
- Vergeltungsexpedition
- Vergeltungsstrafe
- Vergeltungsakten
- Vergeltungstaten
- Vergeltungssucht
- Vergeltungsgebot
- Vergeltungszügen
- Vergeltungsanschläge
- Vergeltungskriege
- Vergeltungsmorde
- Vergeltungsidee
- Vergeltungsmassnahme
- Vergeltungsangriffs
- Vergeltungsdrohung
- Vergeltungstat
- Vergeltungskampagne
- Vergeltungskausalität
- Vergeltungsgedanke
- Vergeltungsdrohungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Mythologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Familienname |
|
|
Volk |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Schriftsteller |
|
|
HRR |
|