Häufigste Wörter

Selbstversorgung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Selbst-ver-sor-gung
Nominativ die Selbstversorgung
-
-
Dativ der Selbstversorgung
-
-
Genitiv der Selbstversorgung
-
-
Akkusativ die Selbstversorgung
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
самодостатъчност
de Hochseesportangeln als Freizeitsport unterstützt die ökologisch tragbare Selbstversorgung , die bei verstärkter Ausübung durch mehr Menschen die Nachfrage eindämmen würde , welche der Grund für den gegenwärtigen , wahllosen kommerziellen Fischfang ist und ganze Meerestierarten bedroht .
bg Любителският риболов подкрепя екологично стабилна самодостатъчност , която , ако се практикува от повече хора , ще намали търсенето , което в момента подхранва безразборният търговски риболов и излага на опасност цели морски видове .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
selvforsyning
de 40 % der Bevölkerung sind noch immer in der Landwirtschaft beschäftigt und viele Betriebe basieren auf reiner Selbstversorgung .
da 40 % af befolkningen er fortsat aktive i landbruget , og mange landbrug er baseret på ren selvforsyning .
Selbstversorgung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
selvforsynende
de Hervorheben möchte ich die Bedeutung der erneuerbaren Energien als eine Möglichkeit zur Verbesserung der Selbstversorgung mit Energie , zur Diversifizierung der Energieträger und zur Bekämpfung des Klimawandels .
da Jeg vil gerne understrege betydningen af vedvarende energi som en metode til at blive mere selvforsynende med energi , diversificere energikilderne og bekæmpe klimaændringerne .
Selbstversorgung mit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
selvforsyning med
Deutsch Häufigkeit Englisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
self-sufficiency
de Dazu brauchen wir mehr Transparenz , bessere Rechtsetzung , ein modernes und funktionierendes Energienetz , eine europäische Energiestrategie , eine Debatte über die Selbstversorgung und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten sowie Vorschriften , die es den Verbrauchern ermöglichen , in praktikabler Weise über den eigenen Verbrauch zu entscheiden .
en In order to achieve this we want more transparency , better regulation , a renovated and functioning grid , a European energy strategy , debate on self-sufficiency and solidarity between Member States , and rules that enable consumers to decide on their own consumption in a workable way .
Selbstversorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
self-sufficiency in
Selbstversorgung mit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
self-sufficiency in
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
omavaraisuuden
de Und drittens , daß wir in unserer regionalen Zusammenarbeit ein höheres Maß an Selbstversorgung anstreben .
fi Ja kolmanneksi , että me pyrimme alueellisessa yhteistyössä korkeaan omavaraisuuden asteeseen .
Selbstversorgung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
omavaraisuus
de Artikel 33 des Gründungsvertrages geht nach wie vor von diesem Ansatz aus , obwohl die Selbstversorgung der EU bereits in den 60er Jahren erreicht wurde und die Erzeugung seit den 70er Jahren über den Bedarf hinausgeht .
fi Perustamissopimuksen 33 artiklassa lähdetään edelleen tästä ajatuksesta , vaikka EU : n omavaraisuus saavutettiin jo 60-luvulla ja tuotantoa on riittänyt yli tarpeen 70-luvulta lähtien .
Selbstversorgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
omavaraisuutta
de Hochseesportangeln als Freizeitsport unterstützt die ökologisch tragbare Selbstversorgung , die bei verstärkter Ausübung durch mehr Menschen die Nachfrage eindämmen würde , welche der Grund für den gegenwärtigen , wahllosen kommerziellen Fischfang ist und ganze Meerestierarten bedroht .
fi Jos virkistyskalastus merellä lisäisi harrastajamääriään , se tukisi ekologisesti kestävää omavaraisuutta vähentämällä nykyistä kysyntää , joka lisää valikoimatonta kaupallista kalastusta ja uhkaa kokonaisia meressä eläviä lajeja .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
l'autosuffisance
de Bei dieser Diskussion über Selbstversorgung und Selbstfinanzierung fällt der Kommission eine Führungsrolle zu , und dieses Konzept ist weitaus wirksamer als lediglich die Bereitstellung finanzieller Mittel .
fr Dans ce dialogue portant sur l'autosuffisance et l'autofinancement , la Commission doit jouer un rôle moteur et il s ' agit là d'une solution bien plus importante que de seulement donner de l'argent .
Selbstversorgung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
autosuffisance
de Was die Frage der Fischerei und der Globalisierung anbelangt , so muss man zwangsläufig anerkennen , dass das niedrige Niveau der Selbstversorgung der Gemeinschaft mit Fischereiprodukten zu einer viel früheren und stärkeren Liberalisierung des Warenaustauschs als in anderen Sektoren geführt hat , aber die Art der Fischereitätigkeit selbst , die fortschreitende Unterstellung der Fangplätze unter nationale Hoheitsrechte und andere Umstände - die , wenn auch mit vielen Besonderheiten , vergleichbare Wirkungen wie die Globalisierung haben - rufen besonders intensive Auswirkungen im sozialen Bereich hervor , mit manchmal gravierenden Folgen für die Arbeitsbedingungen oder Verlagerungen der mit der Fischerei verbundenen Tätigkeiten .
fr En ce qui concerne la question de la pêche et de la mondialisation , force est de reconnaître que le faible niveau d' autosuffisance communautaire de produits de la pêche a provoqué la libéralisation des échanges d' une façon beaucoup plus précoce et plus massive que dans d' autres secteurs , mais la nature de cette activité de pêche , la nationalisation progressive des zones de pêche ou d' autres circonstances - qui , bien que présentant de nombreuses particularités , ont des effets similaires à ceux de la mondialisation - produisent des effets particulièrement intenses sur le plan social , parfois graves sur les conditions de travail , ou une délocalisation des activités liées à la pêche .
und Selbstversorgung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
et l'autosuffisance
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
αυτάρκεια
de Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen , die vorliegende Empfehlung des Rates nimmt im wesentlichen Bezug auf den ersten Teil der vorangegangenen Mitteilung der Kommission über die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung mit Blut innerhalb der Union , deren Berichterstatter ich gewesen bin .
el Κυρία Πρόεδρε , αγαπητοί συνάδελφοι , η παρούσα σύσταση του Συμβουλίου έχει ως θέμα κυρίως την πρώτη πτυχή της προηγούμενης ανακοίνωσης της Επιτροπής , η οποία αφορούσε την ασφάλεια της μετάγγισης και την αυτάρκεια αίματος στην Ένωση , για την οποία είχα ορισθεί εισηγητής .
Selbstversorgung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
αυτάρκειας
de Und drittens , daß wir in unserer regionalen Zusammenarbeit ein höheres Maß an Selbstversorgung anstreben .
el Τρίτον , θα ήθελα να επισημάνω ότι στην περιφερειακή συνεργασία πρέπει να προσπαθούμε να επιτύχουμε υψηλό βαθμό αυτάρκειας .
Selbstversorgung mit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
αυτάρκεια
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
l'autosufficienza
de Bergregionen , die 40 % des europäischen Territoriums ausmachen und die Heimat von 90 Millionen Menschen sind , wurden bisher als benachteiligte Gebiete betrachtet : Durch die Umsetzung von innovativen und konsequenten energiepolitischen Maßnahmen können diese Regionen dieses Handicap überwinden und wichtige Impulse zur Erreichung der in der 20-20-20-Strategie gesteckten Ziele geben , indem sie zeigen , dass eine Selbstversorgung mit Energie zu annehmbaren Kosten möglich ist , wenn ein fester politischer Wille vorhanden ist .
it Le montagne , che rappresentano il 40 % del territorio dell ' Europa e 90 milioni di abitanti , sono state viste sino ad ora come aree svantaggiate : attuando delle politiche energetiche innovative e coerenti , queste regioni possono recuperare questo handicap e fornire uno stimolo fondamentale per raggiungere gli obiettivi fissati nella strategia 20-20-20 , dimostrando che l'autosufficienza energetica è possibile , a costi accettabili , se c ' è una ferma volontà politica .
Selbstversorgung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
autosufficienza
de Ich bitte Sie daher , diese Änderungsanträge zu unterstützen , und appelliere an Ihre Aufmerksamkeit und Wachsamkeit im Hinblick auf künftige Gesetzgebungsvorschläge der Kommission , die wir aufmerksam zu prüfen haben werden , um eine echte europäische Forststrategie zu entwickeln , die geeignet ist , ebenso wie im Nahrungsmittelbereich auch eine Selbstversorgung für Waldprodukte und Holz zu gewährleisten .
it Vi chiedo quindi di appoggiare questi emendamenti , richiamando la vostra attenzione e vigilanza sulle future proposte legislative della Commissione , che dovremo esaminare attentamente , allo scopo di attuare di fatto una strategia forestale europea in grado di garantirci , come peraltro in materia alimentare , un ' autosufficienza per quanto riguarda i prodotti della foresta e del legno .
Selbstversorgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
' autosufficienza
Selbstversorgung mit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
l'autosufficienza
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
pašpietiekamību
de Wenn eines der Ziele dieses Berichts darin besteht , Organspenden auch über die Grenzen hinweg zu ermöglichen und die Transplantationssicherheit zu gewährleisten , so stellt die Selbstversorgung innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten und der Europäischen Union ganz klar das Hauptproblem dar .
lv Ja viens no šī ziņojuma mērķiem ir novērst šķēršļus orgānu ziedošanai un nodrošināt orgānu pārstādīšanas drošību , pirmā problēma nepārprotami attiecas uz pašpietiekamību katrā dalībvalstī un Eiropas Savienībā .
Selbstversorgung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pašpietiekamība
de Wenn Selbstversorgung das Ziel in unseren Programmen ist , dann kann alles andere im internationalen Handel mit ins Spiel kommen .
lv Ja mūsu programmu mērķis būs pašpietiekamība , tad starptautiskajā tirdzniecībā mēs varēsim darīt visu , ko vēlamies .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
apsirūpinti
de Die Zukunft der Agrarpolitik entscheidet über die Zukunft der Selbstversorgung in Europa !
lt Mūsų būsima žemės ūkio politika lems , ar Europa ateityje galės pati apsirūpinti maistu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
zelfvoorziening
de Das darf und kann allerdings nicht darauf hinauslaufen , dass unser Grundsatz der freiwilligen , unentgeltlichen Selbstversorgung aufgegeben wird .
nl Dat mag en kan echter niet inhouden dat ons principe van vrijwillige " om niet " zelfvoorziening onderuit gehaald wordt .
Selbstversorgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zelfvoorzienend
de Die Regelung zu diesem Thema ist in einem Kontext von entscheidender Bedeutung , in dem der Grad der europäischen Selbstversorgung gegenwärtig sehr niedrig ist und 60 % der Nachfrage durch Importe gedeckt wird .
nl Het is noodzakelijk een regeling hiervoor te treffen , aangezien Europa op dit moment in de verste verte niet zelfvoorzienend is ; haar afhankelijkheid van invoer ligt boven de 60 procent .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
samowystarczalności
de Wenn eines der Ziele dieses Berichts darin besteht , Organspenden auch über die Grenzen hinweg zu ermöglichen und die Transplantationssicherheit zu gewährleisten , so stellt die Selbstversorgung innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten und der Europäischen Union ganz klar das Hauptproblem dar .
pl Jeżeli jednym z celów tego sprawozdania jest przełamanie barier dla dawstwa narządów i zapewnienie bezpieczeństwa przeszczepów narządów , to pierwszy problem z pewnością dotyczy samowystarczalności każdego państwa członkowskiego w Unii Europejskiej .
Selbstversorgung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
samowystarczalność
de Die Teile des Berichts , die sich für regionale Selbstversorgung bei der Erzeugung traditioneller Lebensmittel für die jeweilige Region aussprechen , werden von mir in vollem Umfang unterstützt .
pl W pełni popieram zapisy sprawozdania promujące samowystarczalność regionalną w produkcji żywności tradycyjnej dla danego obszaru .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
auto-suficiência
de Zum einen die Selbstversorgung in der Union und zum andern die freiwillige und unentgeltliche Spende von Blut und Blutprodukten .
pt A par da auto-suficiência no seio da União , trata-se da dádiva voluntária e não remunerada de sangue e de componentes de sangue .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
självförsörjning
de Doch während man bei Cargill hocherfreut wachsenden Profiten entgegensieht , während gleichzeitig Chinas Selbstversorgung mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen abnimmt , ist die Lage für die Menschen dort weit weniger rosig .
sv Men när Cargill är så förtjust över att dess vinster skall stiga medan Kinas självförsörjning av jordbruksvaror minskar är bilden en bra bit mindre optimistisk för människorna själva i Kina .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sebestačnosť
de Wenn Selbstversorgung das Ziel in unseren Programmen ist , dann kann alles andere im internationalen Handel mit ins Spiel kommen .
sk Ak bude cieľom našich programov sebestačnosť , potom všetko ostatné môže do hry vstupovať v oblasti medzinárodného obchodu .
Selbstversorgung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sebestačnosti
de Wir sollten demnach die Selbstversorgung in Europa anstreben , ebenso die Selbstversorgung in Asien und die Selbstversorgung in Afrika und den Vereinigten Staaten .
sk Takže by sme sa mali usilovať o dosiahnutie sebestačnosti v Európe , sebestačnosti v Ázii a sebestačnosti v Afrike a USA .
Selbstversorgung mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sebestačnosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
samozadostnost
de Wenn eines der Ziele dieses Berichts darin besteht , Organspenden auch über die Grenzen hinweg zu ermöglichen und die Transplantationssicherheit zu gewährleisten , so stellt die Selbstversorgung innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten und der Europäischen Union ganz klar das Hauptproblem dar .
sl Če je eden od ciljev tega poročila odstraniti omejitve pri darovanju organov in zagotoviti varnost presajanja organov , je seveda največja težava samozadostnost znotraj posamezne države članice in znotraj Evropske unije .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
autosuficiencia
de Der wirksamste Weg , um den Grad der Selbstversorgung mit Energie schnell zu erhöhen , sind die Verbesserung der Energieeffizienz und der sparsame Umgang mit Energie .
es La manera más eficaz de aumentar rápidamente la autosuficiencia en energía es mejorar la eficiencia y conservación de la energía .
Selbstversorgung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
autoabastecimiento
de Zum einen die Selbstversorgung in der Union und zum andern die freiwillige und unentgeltliche Spende von Blut und Blutprodukten .
es Además del autoabastecimiento de sangre en la Unión se trata de la donación voluntaria y gratuita de sangre y sus componentes .
Selbstversorgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la autosuficiencia
die Selbstversorgung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
la autosuficiencia
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Selbstversorgung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
soběstačnosti
de Zu diesen sinnvollen Maßnahmen gehören Investitionen in saubere Energie und die Verbesserung der Selbstversorgung in Bezug auf Energie .
cs Tyto užitečné kroky zahrnují investice do čisté energie a zlepšování energetické soběstačnosti .

Häufigkeit

Das Wort Selbstversorgung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53944. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.85 mal vor.

53939. Nationalbewegung
53940. Kopfhörer
53941. interaktiv
53942. Bierbrauer
53943. Rivalitäten
53944. Selbstversorgung
53945. Enter
53946. Sicherheiten
53947. Rettungsaktion
53948. Kotzebue
53949. Staatsanwälte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zur Selbstversorgung
  • der Selbstversorgung
  • die Selbstversorgung
  • Selbstversorgung der
  • Selbstversorgung mit
  • Selbstversorgung und
  • auf Selbstversorgung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzɛlpstfɛɐ̯ˌzɔʁɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Selbst-ver-sor-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Selbst versorgung

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Rayon
  • mit der Stadt und Esslingen verbindet . Zur Selbstversorgung wurden Getreide und seit 1760 auch Kartoffeln angebaut
  • Mais , Gemüse und Obst soll eine partielle Selbstversorgung garantiert sein . Durch weitere Aktivitäten , wie
  • ( und teils auch noch heute ) zur Selbstversorgung durch den Anbau von Obst und Gemüse oder
  • Datschen und auf dem Land herrscht häufig noch Selbstversorgung mit Obst , Gemüse und Milch vor .
Volk
  • und Frühlingszwiebeln , ein wenig Viehhaltung ( zur Selbstversorgung und als Pachtabgaben ) und - soweit im
  • . Die Nutztiere hatten in der überwiegend auf Selbstversorgung ausgerichteten Landwirtschaft im Bergischen Land eine besondere Bedeutung
  • angewiesen . Die Landwirtschaft dient vor allem der Selbstversorgung . Die Industrie verarbeitet vor allem die erzeugten
  • Landwirtschaft . Der Getreideanbau diente immer nur der Selbstversorgung . Ein kalter und kurzer Sommer genügte ,
Métro Paris
  • nutzten über viele Jahrhunderte hinweg den Apfel zur Selbstversorgung . Bereits damals wurde der Südtiroler Apfel über
  • Kanufahrer . Am Ufer gibt es für die Selbstversorgung ein Lapa mit Grillmöglichkeiten . Angeln ist hier
  • Die Landwirtschaft diente nun in erster Linie zur Selbstversorgung und der Lebenssicherung . In Istrup wurden nahezu
  • im Schwarzwald , die in abgelegenen Höfen der Selbstversorgung dienen . Eine der ältesten und inzwischen auch
Quedlinburg
  • großer Nutzgarten mit Wirtschaftsgebäuden , die Gartenarbeit zur Selbstversorgung war Teil des Gesamtkonzeptes . Dieses umfasste unter
  • einen großzügigen Garten , die den Bewohnern zur Selbstversorgung dienen sollten . Die eingeschossigen Einzel - und
  • errichtet wurden , die großen Nutzgärten für die Selbstversorgung und die Anlage einer Hauptachse − der Seehofstraße
  • entstand . Die Siedlungshäuser mit großen Gärten zur Selbstversorgung bilden noch heute den Kern Gremberghovens . Die
Computerspiel
  • , deren Produktion oft nicht einmal für die Selbstversorgung ausreicht und so ein Grund für die Landflucht
  • nichtexistente Entlohnung der Kämpfer , die dadurch zur Selbstversorgung gezwungen werden . Dieses geschieht meistens in Beutezügen
  • ohne seine Erlaubnis . Ihre Ladungen werden zur Selbstversorgung der Inseln beschlagnahmt , allerdings ist die Ausbeute
  • darauf bedacht , den Indianern die Möglichkeiten zur Selbstversorgung zu belassen , um Kosten zu sparen ,
Deutschland
  • zu sein , im Vergleich zu der weitgehenden Selbstversorgung in klassischer Zeit . Eine extensivere Landnutzung scheint
  • aufzubauen . Ziel ist ein gewisser Grad der Selbstversorgung .
  • verzichtet werden . Bei einem hohen Anspruch an Selbstversorgung hat diese Strategie einen entsprechend hohen Stellenwert .
  • bei ihnen eine Wirtschaftsweise mit dem Schwerpunkt auf Selbstversorgung die Regel . Fafchamps ( 1992 ) erklärt
Mondkrater
  • sich so allmählich unabhängiger machen vom Lohnarbeitssystem durch Selbstversorgung ( HTEP ) . In so genannten Zentren
  • wenigstens teilweise ausgebaut werden . Dem Gedanken der Selbstversorgung entsprechend gehörte zu jedem Kleinsiedlungshaus und jedem Eigenheim
  • Orte werden folgen , da verschärfte EU-Bestimmungen die Selbstversorgung mehrerer Orte nicht mehr zulassen . Im Jahr
  • . Der Umgang zwischen den Leuten und deren Selbstversorgung erinnert stark an vergangene Jahrhunderte . Der Trend
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK